Have the student interact with the frame, and all should work as expected. 
Don't forget to stop interacting when you are done reading the text, or vo will 
keep navigating only what is inside the frame. You can change this in the vo 
utility (vo-f8) if you want to, under the web tab of the navigation category I 
believe.
On Jul 30, 2012, at 1:14 PM, Les Kriegler <kriegle...@gmail.com> wrote:

>> I have a student who's trying to use Safari on the Blackboard online 
>> learning system. In the "Discussion Board" section, we are unable to read 
>> plain text in a thread because the text is framed. I'm not sure if it's 
>> possible to remove the frame or somehow navigate the frame.
>> 
>> Please let me know if this is possible.
>> 
>> Les
>> Sent from my iPhone, please forgive typographical errors!
>> 
>> On Jul 29, 2012, at 6:13 PM, Les Kriegler <kriegle...@gmail.com> wrote:
>> 
>>> Blaise, lots of useful links here where you can get loads of material for 
>>> using the Mac.  I'd encourage you to get whatever you feel is appropriate, 
>>> see below.
>>> 
>>> Begin forwarded message:
>>> 
>>>> From: Esther <mori...@mac-access.net>
>>>> Subject: Re: userguide vor voiceover in 10.8, help pls!
>>>> Date: July 29, 2012 2:27:27 PM EDT
>>>> To: macvisionaries@googlegroups.com
>>>> Reply-To: macvisionaries@googlegroups.com
>>>> 
>>>> Hello Gigi and Others,
>>>> 
>>>> There is a VoiceOver downloads page that gives a link to the Lighthouse 
>>>> for the Blind in San Francisco, but so far it has not been updated for 
>>>> Mountain Lion.  So the links for downloading the VoiceOver Getting Started 
>>>> Guide in a web browser, and also to the electronic braille version in .brf 
>>>> format, still point to Lion.  As far as I can tell, versions for Mountain 
>>>> Lion have yet been prepared on these sites.  At some point this page 
>>>> should be updated, but right now it points to Lion versions:
>>>> http://www.apple.com/accessibility/voiceover/downloads.html
>>>> 
>>>> It might help your friend to review some of the Vision Australia podcasts 
>>>> on working with VoiceOver.   Also, you can check the AppleVis Guides 
>>>> section:
>>>> http://www.applevis.com/guides
>>>> • "A Guide to Making the Switch from Using a Windows Screen Reader to 
>>>> VoiceOver On a Mac"
>>>> http://www.applevis.com/guides/guide-making-switch-using-windows-screen-reader-voiceover-mac
>>>> • "VoiceOver Keyboard Shortcuts for Mac OS X"
>>>> http://www.applevis.com/guides/voiceover-keyboard-shortcuts-mac-os-x
>>>> • "General Keyboard Shortcuts for Mac OS X"
>>>> http://www.applevis.com/guides/general-keyboard-shortcut-commands-mac-os-x
>>>> • "VoiceOver Gestures for Use with a Multi-Touch TrackPad on Mac OS X"
>>>> http://www.applevis.com/guides/voiceover-gestures-use-multi-touch-trackpad-mac-os-x
>>>> 
>>>> Incidentally, web versions of the "VoiceOver Getting Started" guides for 
>>>> Mountain Lion in many different languages seem to be up,  I'm a little 
>>>> puzzled why William didn't automatically get this by arrowing down to the 
>>>> last element of the VoiceOver help menu (brought up with VO-H).  I don't 
>>>> have Mountain Lion installed yet, so I can't check the language 
>>>> localizations from the loaded packages, but the general rule for Mountain 
>>>> Lion seems to be that you append the language localization code to the web 
>>>> address.  So you start with "help.apple.com", slash, "voiceover", slash, 
>>>> "info", slash, "guide", slash, "10.8", slash, and then add your 
>>>> localization code. If you don't add a localization, it defaults to 
>>>> English, and resolves to an ending of "English.lproj/index.html". This is:
>>>> http://help.apple.com/voiceover/info/guide/10.8/English.lproj/index.html
>>>> 
>>>> In general, most language localization codes are two letters, followed by 
>>>> a period and the five letter word "lproj" and end with a slash, or a slash 
>>>> followed by "index.html" (either should work). But the older way is to 
>>>> type out the language, such as "Dutch" and "German" and "English", so it's 
>>>> a bit confusing that you use "German.lproj" or "Dutch.lproj" while French, 
>>>> Greek, Danish, and Finnish use the newer two letter code convention of 
>>>> "fr.lproj", "el.lproj", "da.lproj", and "fi.lproj" (with lower case 
>>>> letters).  In the case of Chinese, to distinguish between simplified 
>>>> characters and traditional characters, the language code adds a two letter 
>>>> country designation in caps after an underbar: "zh_CN.lproj" and 
>>>> "zh_TW.lproj", so the VoiceOver user guides in these versions become:
>>>> • Chinese (Simplified Characters)
>>>> http://help.apple.com/voiceover/info/guide/10.8/zh_CN.lproj/index.html
>>>> • Chinese (Traditional Characters)
>>>> http://help.apple.com/voiceover/info/guide/10.8/zh_TW.lproj/index.html
>>>> But in most cases, there's a simple two letter code for the language, such 
>>>> as "ar" for Arabic, "ja" for Japanese, "pl" for Polish, etc. 
>>>> 
>>>> Anyone who has trouble viewing current "VoiceOver Getting Started" guides 
>>>> for Mountain Lion in their language can try this scheme, or post back with 
>>>> questions.
>>>> 
>>>> HTH.  Cheers,
>>>> 
>>>> Esther
>>>> 
>>>> On Jul 28, 2012, at 4:58 PM, Eugenia Firth wrote:
>>>> 
>>>>> Hello Esther
>>>>> Thanks for the information on the voiceover user guide for Mountain lion. 
>>>>> I have however, an additional question. Last year, I downloaded a brf 
>>>>> file from the Apple website for voiceover under snow Leopard. I also 
>>>>> bought the 2 volume set from the San Francisco Lighthouse, and back then 
>>>>> there was a link on the Apple web site to go there to do it. 
>>>>> I have a blind friend who has decided to switch to a Mac. Actually, she 
>>>>> is going to do something that would be difficult under windows. A sighted 
>>>>> friend of hers is going to get her Mac first, and my friend is going to 
>>>>> learn voice over on it. She wants to read the manual ahead of time, so do 
>>>>> you know if there is another link for getting a DRF file for this? 
>>>>> 
>>>>> 
>>>>> Eugenia Firth
>>>>> gigifi...@sbcglobal.net
>>>> 
>>>> 
>>>> -- 
>>>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
>>>> "MacVisionaries" group.
>>>> To post to this group, send email to macvisionaries@googlegroups.com.
>>>> To unsubscribe from this group, send email to 
>>>> macvisionaries+unsubscr...@googlegroups.com.
>>>> For more options, visit this group at 
>>>> http://groups.google.com/group/macvisionaries?hl=en.
>>> 
> 
> 
> -- 
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
> "MacVisionaries" group.
> To post to this group, send email to macvisionaries@googlegroups.com.
> To unsubscribe from this group, send email to 
> macvisionaries+unsubscr...@googlegroups.com.
> For more options, visit this group at 
> http://groups.google.com/group/macvisionaries?hl=en.



Have a great day,
Alex (msg sent from Mac Mini)
mehg...@gmail.com; http://www.facebook.com/mehgcap

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"MacVisionaries" group.
To post to this group, send email to macvisionaries@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to 
macvisionaries+unsubscr...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/macvisionaries?hl=en.

Reply via email to