在 Thu, 23 Sep 2010 22:02:18 +0800, Fred James
<[email protected]>寫道:
In English (at least here in North Central Texas) when referring to a
river, a branch and a fork are much the same thing ... either can
indicate the dividing of a river in either the upstream or the down
stream direction. But in Unix/Linux a fork usually means that a process
(the parent) makes a copy of itself (the child), and then these both
continue, possibly on their own but not necessarily (do I understand
that correctly?). If that is so (definition of fork for Linux), is
their an appropriate word or phrase (is that the right way to say it?)
in Chinese? Hope that helps. Hope it isn't too hopelessly off the mark.
Regards
Fred James
I had also tried to translate the text. In Chinese there's really no words
match up with the meaning of fork in English. But, I think using the word
branch in Chinese: "分支", would fit in the meaning in the text.
Maybe Funda Wang could use the term?
_______________________________________________
Mageia-discuss mailing list
[email protected]
https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-discuss