Witam, Ja jestem chetny do pomocy jesli jeszcze cos zostalo.
Pozdrawiam, Piotrek W dniu 22 października 2012 18:15 użytkownik Bartosz Kozanecki <[email protected] > napisał: > Witam, > > Jeśli chodzi o tłumaczenie, to zostało dosłownie kilka fraz do > przetłumaczenia. zostało jeszcze przejrzenie całości oraz ustawienie > skrótów. Jeśli jesteś gotów podjąć się tego prześlę ci pliki. Najlepiej > będzie się też podzielić, żeby nie robić tego samego.. > Do całej reszty tłumaczy na Polski.. odezwijcie się kto jest chętny do > sprawdzanie to podzielimy pliki tak, żeby nie powtarzać pracy. Z tego co > się orientuje, to ja mam w obecnej chwili ostateczną wersję tłumaczenia. > > Pozdrawiam, > Bartosz Kozanecki > > W dniu 2012-10-22 09:36, Krzysztof Danisz pisze: > > Hello. I'm ready to help. >> >> Krzysztof Danisz >> >> [email protected] >> >> >> >> >> >> >
