Witam.

Jestem do dyspozycji.


Wiadomość napisana przez Andrea Pescetti <[email protected]> w dniu 
22-10-2012, o godz. 23:31:

> Forwarding the answer below to Krzysztof.
> 
> Krzysztof: welcome! This is a discussion list. If you want to receive 
> answers, please subscribe to it: send an empty e-mail to 
> [email protected] and respond to the confirmation 
> request you will receive.
> 
> Others: when someone is clearly new, please CC him explicitly and tell him 
> the above. "Reply All" is your friend and will save everyone's time.
> 
> Regards,
>  Andrea.
> 
> On 22/10/2012 Bartosz Kozanecki wrote:
>> Witam,
>> 
>> Jeśli chodzi o tłumaczenie, to zostało dosłownie kilka fraz do
>> przetłumaczenia. zostało jeszcze przejrzenie całości oraz ustawienie
>> skrótów. Jeśli jesteś gotów podjąć się tego prześlę ci pliki. Najlepiej
>> będzie się też podzielić, żeby nie robić tego samego..
>> Do całej reszty tłumaczy na Polski.. odezwijcie się kto jest chętny do
>> sprawdzanie to podzielimy pliki tak, żeby nie powtarzać pracy. Z tego co
>> się orientuje, to ja mam w obecnej chwili ostateczną wersję tłumaczenia.
>> 
>> Pozdrawiam,
>> Bartosz Kozanecki
>> 
>> W dniu 2012-10-22 09:36, Krzysztof Danisz pisze:
>>> Hello. I'm ready to help.
>>> 
>>> Krzysztof Danisz
>>> 
>>> [email protected]
>>> 
>>> 
>>> 
>>> 
>>> 
>> 
>> 

Krzysztof Danisz

[email protected]





Reply via email to