----- Original Message ----- From: Sophie Gautier <[EMAIL PROTECTED]> Date: Friday, April 28, 2006 6:54 pm Subject: Re: [l10n process] PLEASE READ : OpenOffice.org Translation
> Hi Damien, all, > > Damien Donlon wrote: > > Hi Everyone, > > Last month Rafaella Braconi mentioned that we want to test a new > process> for contributing translated content for OpenOffice.org. In > this process > > a CVS server provides up to date PO files which reflect the > translation> content of the OpenOffice.org source code. This > process is up and > > running now for testing & we would greatly appreciate your input and > > suggestions on how we can go about improving it. Until we have > completed> testing and ensured that everything works ok, no > translated content will > > go into official OpenOffice.org builds. > > Thanks for the work you've all done. > > > > For the purpose of testing we are providing content in the following > > languages : > > > > de cs fr it nl > > so I've tested the fr one ;) > > > > (Pavel. I have provided cs just so as you can compare with your own > > statistics & content). > > > > These 2 documents will provide enough information to get you > started : > > > > Introduction : > > http://86.43.75.142/oo-translation/index.html > > Overview of the Process : > > http://86.43.75.142/oo-translation/translation-howto.html > > > > You can view translation statistics generated on the source code > > yesterday here : > > http://86.43.75.142/oo-translation/stats/HEAD/index.html > > > > The test deployment machine on which the CVS server resides is low > > specification so please be patient if the cvs checkouts are a little > > slow. > > It was ok to check out the sources Not slow? I'd be surprised if it wasn't slow! > > > > I hope this doesn't sound two much like homework but I have also > > attached a document with some suggested exercises which would > help to > > get quickly familiarised with the process as it works at present. > Doing> them would allow you to give more detailed feedback & > suggestions. > I've done the first part of my homework with /desktop/app.po ;) I saw that! Note now that the content (61 words) is flagged for review : http://86.43.75.142/oo-translation/stats/HEAD/index.html Someone else also translated 128 words of German. Who was that? Without the username based CVS access to the server there is no way of telling :o) > I'll try > to go on this week end with the broken files. > May be you should add log out from cvs to your how-to. When we will > use > a secured channel, will we use the same ssh key that we already > have on > OOo server ? > I have msgfmt on my machine but have not been able to run the > script to > generate the compile-output.txt, but as I'm a still a bit under > malaria, > I'll give it another try this week end, it should be only me :) Try it in bash shell i.e type bash before starting. If using C then it wouldn't work. Thanks a lot for the input Sophie! Regards, Damien > > Kind regards > Sophie > > -------------------------------------------------------------------- > - > To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] > For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] > > --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]