>  Ainda así non me comentas que che parece o de traducilo por susbcrición
> polo menos cando aparece nas web para ser ligadas desde outra ou desde unha
> aplicación específica. Podense por os dous termos.
>  ¿ves mal o uso de subscrición?

Non o vexo mal, pero non o vexo tan ben coma fonte ;). Has de ter en conta o 
contexto teu. Eu penso (pensei) que quedaría mal pór algo coma "Importar 
suscricións" (non entendo o qué é). 

Faino ao teu gusto, que iso é o importante para ser feliz.

_______________________________________________
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno

Responderlle a