> Ainda así non me comentas que che parece o de traducilo por susbcrición > polo menos cando aparece nas web para ser ligadas desde outra ou desde unha > aplicación específica. Podense por os dous termos. > ¿ves mal o uso de subscrición?
Non o vexo mal, pero non o vexo tan ben coma fonte ;). Has de ter en conta o contexto teu. Eu penso (pensei) que quedaría mal pór algo coma "Importar suscricións" (non entendo o qué é). Faino ao teu gusto, que iso é o importante para ser feliz. _______________________________________________ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno