O Domingo, 15 de Abril de 2007 12:42, Xabi G. Feal escribiu:
> Os ficheiros adxuntos de Marce non son doados de entender, con tanto
> flashback. Algo captei, pero non moito. ¡Falades demasiado!

Si, lamento dicir que ultimamente perdín algo da boa educación na xestión do 
correo. Para simplificar a cousa podes copiar o contido (se tes pelotas) en 
$home/Mail/trash/cur

> No caso de quedar un día para falar, non fagades perder o tempo como na
> reunión de Mancomun de agosto ou setembro do ano pasado. Se se vai falar
> supoño que será para ser positivos e consecuentes co dito.

Eu tómome a cousa non como ir a falar con mancomún nen nada parecido, senón 
como ir a tomar un café cun colega nisto do s.l. que tamén está algo 
queimado. Desde logo, non espero que nada disto traia maiores consecuencias 
para nengún dos proxectos.

Xa que estamos: Teo da distro galinux precisa de axuda para opter unha lista 
de palabras en galego con todas as flexións de xénero e número. Se alguén 
sabe como se podería obter, poderíadesvos pór en contacto con el ? (teo en 
edu ponto xunta ponto es)
-- 
Best regards
MV
><((((º> ¸.·´¯`·... ><((((º> ¸.·´¯`·...¸ ><((((º> ¸.·´¯`·...¸ ><((((º>
Public key available at www.keyserver.net
GPG Fingerprint: 8116 899E 61FD D983 AF80 FEDE 1CD8 1C9A 4B81 73AE

Attachment: pgpZCFdPLtrWz.pgp
Description: PGP signature

Responderlle a