2010/6/23 Anxo Outeiral Vidal <bassball93 en gmail.com> > Boas de novo, sinto ser algo pesado, pero poderÃades responderme ao > anterior? > > Un saúdo ;) > > 2010/6/22 Anxo Outeiral Vidal <bassball93 en gmail.com> > >> Por fin xa estou libre. Xa case rematei as clases, polo que xa me vou a >> dedicar un pouco cada dÃa a tradución do Liferea. >> >> Unha dúbida, que versión descargo para a tradución? A versión estable >> 1.6.3 ou a non estable 1.7.4? http://liferea.sourceforge.net/ >> >> Un saúdo! >> >> A miña opinión,
Dado o ritmo de versións nos últimos tempos deste aplicativo parece máis oportuno centrarse na versión en desenvolvemento. Se a última versión é de febreiro xa debe estar a caer unha nova, se traduces para esa versión que debe estar a punto de saÃr xa virÃa integrada. En total, só son 534 cadeas, bastante curtas e simples asà que incluso poderÃas facer ambas (estable+inestable) Saúdos, Antón Méixome > >> >> 2010/6/6 Leandro Regueiro <leandro.regueiro en gmail.com> >> >> 2010/6/5 Anxo Outeiral Vidal <bassball93 en gmail.com>: >>> > Boas a todos! >>> > >>> > Levo moito tempo apuntado nas listas e ate fai uns meses estiven >>> iniciandome >>> > con isto da tradución axudando a Fran Dieguez co xestor de contidos >>> Drupal. >>> > Pero debido a unha mexada do meu gato na computadora, quedei a >>> "escuras" >>> > moitÃsimo tempo, perdÃn moitos datos, tiven que recuperar cousas, >>> etc... >>> > polo que non tiña tempo para traducir. >>> > >>> > Agora que xa estou un pouquiño máis libre, vou a ver se empezo con isto >>> > tradución. >>> > >>> > E para comezar con algo de ghas pensei en traducir "Liferea". Liferea é >>> un >>> > lector de feeds que emprego case todos os dÃas e como non o vexo en >>> galego, >>> > pois avante con el. >>> > >>> > Que dicides? Comezo? >>> >>> Se ninguén está con el non vexo problema ningún. >>> >>> > Tamén comentar que traducÃn o Checkgmail ao galego ( xa que non o tiña) >>> e >>> > lle enviei un correo ao creador do programa, e estou agardando unha >>> resposta >>> > por parte súa, para saber se o vai a incluir, etc.... >>> > >>> > Bueno nada máis. >>> > >>> > Pd: A nova web está moi ben. Moito mellor que a anterior. Todo máis >>> claro ;) >>> > >>> > >>> > >>> > -- >>> > Un saúdo! >>> > >>> > _______________________________________________ >>> > Proxecto mailing list >>> > Proxecto en trasno.net >>> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> > >>> > >>> _______________________________________________ >>> Proxecto mailing list >>> Proxecto en trasno.net >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> >> >> >> >> -- >> Un saúdo! >> > > > > -- > Un saúdo! > > _______________________________________________ > Proxecto mailing list > Proxecto en trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > ------------ próxima parte ------------ Borrouse un anexo en formato HTML... URL: <http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100623/10cc7ab2/attachment.htm>