2013/9/4 Alba G. Fuentes <a.glez.fuen...@gmail.com>: > Sinto tanta tardanza na miña resposta. > Adoito utilizar moitos e variados programas, como Thunderbird, Firefox, > OpenOffice, LibreOffice, VLC... O certo é que, xa que colaboro coa tradución > ao español e iso me axuda a estar ao dÃa, me gustarÃa tomar parte na > localización ao galego do relacionado con Mozilla. > > Un saúdo, > > Alba.
Ola Alba, Lóxico, ponte en contacto con Henrique Estévez, que é o responsable de tradución de todo o de Mozilla e que vai agradecer a túa colaboración: razamo...@gmail.com Ah, e moi benvida! :-) > > El 26/08/13 19:05, Adrián Chaves Fernández escribió: > >> O Domingo, 25 de Agosto de 2013 13:37:14 Alba G. Fuentes escribiu: >>> >>> GustarÃame axudar á localización ao galego de todo o software posible, >>> porque son a primeira que desexa ter os seus programas en galego e, >>> ademais, creo que o software libre é unha das grandes cousas destes >>> últimos >>> tempos, algo que fai que a internet gañe moito en igualdade. >>> >>> Que me gustarÃa localizar? Calquera cousa. Todo me gusta, todo me chama. >>> Son amante dos videoxogos e de todo o referido á informática, asà que >>> estou >>> disposta a intentalo co que me boten. >> >> A iniciativa é mellor que saia de ti respecto a que traducir, asà o >> collerás con máis ánimo. Ademais, se traduces un programa que coñeces sempre >> é máis difÃcil meter a zoca :) >> >> Que programas de software libre adoitas empregar? Pensa preferiblemente en >> programas de pouca complexidade, é mellor ir de menos a máis que de máis a >> menos (incluso aÃnda que teñas experiencia traducindo outro tipo de >> recursos). > > > _______________________________________________ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto _______________________________________________ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto