«Responsive web design» vai de facer sitios web «responsive», así que en todo caso diría que eles caen no mesmo erro.
O Venres, 4 de Outubro de 2013 18:15:26 Miguel Bouzada escribiu: > Co de adaptable/adaptábel caedes no erro máis frecuente, non se fala do > resultado, senón do proceso de creación > > Responsive web design > > O resultado é unha interface adaptable/adaptábel, máis o deseño non se > adapta a nada, polo menos eu véxoo aí > > > 2013/10/4 Miguel Branco <mgl.bra...@gmail.com> > > > Como o termo se refire a ofrecer a mellor optimicación visual da > > interface, vexo válidas 'adaptable' e 'flexible'. > > > > NB. moito ollo co termo biolóxico 'adaptación/adaptativo'. Emprégase para > > denominar as características anatómicas e/ou funcionais que se manteñen a > > nivel evolutivo por selección natural. Explícome: non se adapta o organismo > > mudándose a si mesmo (iso é Lamarkismo!), senón que a poboación dese > > organismo é seleccionada ata que esa poboación se adapta ao medio > > (selección natural). Vaia, que non é aplicable ao outro concepto do que > > falabamos. > > > > > > > > On Fri, Oct 4, 2013 at 1:12 PM, Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com> wrote: > > > >> Pois referencias hai a feixes > >> san google con "psicoloxía dicionario adaptativo" e "psicoloxía > >> adaptativo" > >> so copio as primeiras entradas. > >> > >> http://www.udc.es/snl/terminoloxia/CCEE.pdf > >> > >> http://www.udc.es/snl/terminoloxia/Fisioterapia.pdf > >> > >> > >> http://www.educacion.udc.es/grupos/gipdae/documentos/revistas/17%20Revista%20GAL%20PORT%20PS%20ED%20VOL.%2017.pdf > >> > >> http://www.edu.xunta.es/ftpserver/portal/DXC/Sentimentos.pdf > >> > >> > >> http://www.ideaspropiaseditorial.com/documentos_web/documentos/978-84-9839-382-8.pdf > >> > >> http://fagal.org/files/manual_fagal_0.pdf > >> > >> http://www.usc.es/gl/departamentos/psclipsig/materia.html?materia=58288 > >> > >> > >> http://www.aelg.org/Centrodoc/GetParatextById.do;jsessionid=5B04209E3F9716C4132CBBA9A3F68ABF?id=paratext1242 > >> > >> http://www.usc.es/gl/centros/psicoloxia/materia.html?materia=48364&ano=61 > >> > >> http://gl.wikipedia.org/wiki/Emoci%C3%B3n > >> > >> http://gl.wikipedia.org/wiki/Evoluci%C3%B3n > >> > >> http://gl.wikipedia.org/wiki/Alcoholismo > >> > >> > >> > >> 2013/10/4 Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com> > >> > >>> 2013/10/4 Adrián Chaves Fernández <adriyeticha...@gmail.com>: > >>> > Hmm... Vexo que aos animais que se adaptan ao ambiente se lles chama > >>> > "adaptables". Nese caso, eu casi consideraría usar "adaptable" > >>> directamente > >>> > en vez de un neoloxismo. > >>> > > >>> > > >>> > 2013/10/4 Xosé <xoseca...@gmail.com> > >>> >> > >>> >> Readaptábel? > >>> >> > >>> >> Xosé > >>> >> > >>> >> > >>> >> 2013/10/4 Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com> > >>> >>> > >>> >>> Traducindo un tema coa funcionalidade «responsive» para os > >>> dispositivos > >>> >>> móbiles atópome con «responsive» > >>> >>> > >>> >>> Falamos de: responsive web design > >>> >>> > >>> >>> Atopado pola rede: > >>> >>> > >>> http://joanielena.cat/blog/como-podemos-traducir-responsive-web-design/ > >>> >>> > >>> >>> > >>> http://www.pepe-reyes.es/blog/parrafadas/14-responsive-web-design-concepto-y-traducciones > >>> >>> > >>> >>> > >>> http://www.fundeu.es/recomendacion/diseno-web-adaptativo-traduccion-de-responsive-web-design-1573/ > >>> >>> > >>> >>> Para min está claro que debe(ra) ser «adaptativo» mais non estaría de > >>> >>> máis que tentaramos fixar o temo... > >>> >>> > >>> >>> Suxestións ? > >>> > >>> Eu tiraría por "adaptábel" dado que non atopo referencias de > >>> "adaptativo". "flexíbel" sería unha terceira opción. O resto das > >>> propostas ata agora non as vexa moi acaídas. > >>> > >>> Deica > >>> _______________________________________________ > >>> Proxecto mailing list > >>> Proxecto@trasno.net > >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > >>> > >> > >> > >> > >> -- > >> Membro de «The Document Foundation Projects» > >> http://www.documentfoundation.org/foundation/members > >> Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» > >> http://galpon.org > >> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net > >> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org > >> > >> _______________________________________________ > >> Proxecto mailing list > >> Proxecto@trasno.net > >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > >> > >> > > > > _______________________________________________ > > Proxecto mailing list > > Proxecto@trasno.net > > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > > > > > > _______________________________________________ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto