«Responsive web design» vai de facer sitios web «responsive», así que en todo 
caso diría que eles caen no mesmo erro.

O Venres, 4 de Outubro de 2013 18:15:26 Miguel Bouzada escribiu:
> Co de adaptable/adaptábel caedes no erro máis frecuente, non se fala do
> resultado, senón do proceso de creación
> 
> Responsive web design
> 
> O resultado é unha interface adaptable/adaptábel, máis o deseño non se
> adapta a nada, polo menos eu véxoo aí
> 
> 
> 2013/10/4 Miguel Branco <mgl.bra...@gmail.com>
> 
> > Como o termo se refire a ofrecer a mellor optimicación visual da
> > interface, vexo válidas 'adaptable' e 'flexible'.
> >
> > NB. moito ollo co termo biolóxico 'adaptación/adaptativo'. Emprégase para
> > denominar as características anatómicas e/ou funcionais que se manteñen a
> > nivel evolutivo por selección natural. Explícome: non se adapta o organismo
> > mudándose a si mesmo (iso é Lamarkismo!), senón que a poboación dese
> > organismo é seleccionada ata que esa poboación se adapta ao medio
> > (selección natural). Vaia, que non é aplicable ao outro concepto do que
> > falabamos.
> >
> >
> >
> > On Fri, Oct 4, 2013 at 1:12 PM, Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com> wrote:
> >
> >> Pois referencias hai a feixes
> >> san google con "psicoloxía dicionario adaptativo" e "psicoloxía
> >> adaptativo"
> >> so copio as primeiras entradas.
> >>
> >> http://www.udc.es/snl/terminoloxia/CCEE.pdf
> >>
> >> http://www.udc.es/snl/terminoloxia/Fisioterapia.pdf
> >>
> >>
> >> http://www.educacion.udc.es/grupos/gipdae/documentos/revistas/17%20Revista%20GAL%20PORT%20PS%20ED%20VOL.%2017.pdf
> >>
> >> http://www.edu.xunta.es/ftpserver/portal/DXC/Sentimentos.pdf
> >>
> >>
> >> http://www.ideaspropiaseditorial.com/documentos_web/documentos/978-84-9839-382-8.pdf
> >>
> >> http://fagal.org/files/manual_fagal_0.pdf
> >>
> >> http://www.usc.es/gl/departamentos/psclipsig/materia.html?materia=58288
> >>
> >>
> >> http://www.aelg.org/Centrodoc/GetParatextById.do;jsessionid=5B04209E3F9716C4132CBBA9A3F68ABF?id=paratext1242
> >>
> >> http://www.usc.es/gl/centros/psicoloxia/materia.html?materia=48364&ano=61
> >>
> >> http://gl.wikipedia.org/wiki/Emoci%C3%B3n
> >>
> >> http://gl.wikipedia.org/wiki/Evoluci%C3%B3n
> >>
> >> http://gl.wikipedia.org/wiki/Alcoholismo
> >>
> >>
> >>
> >> 2013/10/4 Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com>
> >>
> >>> 2013/10/4 Adrián Chaves Fernández <adriyeticha...@gmail.com>:
> >>> > Hmm... Vexo que aos animais que se adaptan ao ambiente se lles chama
> >>> > "adaptables". Nese caso, eu casi consideraría usar "adaptable"
> >>> directamente
> >>> > en vez de un neoloxismo.
> >>> >
> >>> >
> >>> > 2013/10/4 Xosé <xoseca...@gmail.com>
> >>> >>
> >>> >> Readaptábel?
> >>> >>
> >>> >> Xosé
> >>> >>
> >>> >>
> >>> >> 2013/10/4 Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com>
> >>> >>>
> >>> >>> Traducindo un tema coa funcionalidade «responsive» para os
> >>> dispositivos
> >>> >>> móbiles atópome con «responsive»
> >>> >>>
> >>> >>> Falamos de: responsive web design
> >>> >>>
> >>> >>> Atopado pola rede:
> >>> >>>
> >>> http://joanielena.cat/blog/como-podemos-traducir-responsive-web-design/
> >>> >>>
> >>> >>>
> >>> http://www.pepe-reyes.es/blog/parrafadas/14-responsive-web-design-concepto-y-traducciones
> >>> >>>
> >>> >>>
> >>> http://www.fundeu.es/recomendacion/diseno-web-adaptativo-traduccion-de-responsive-web-design-1573/
> >>> >>>
> >>> >>> Para min está claro que debe(ra) ser «adaptativo» mais non estaría de
> >>> >>> máis que tentaramos fixar o temo...
> >>> >>>
> >>> >>> Suxestións ?
> >>>
> >>> Eu tiraría por "adaptábel" dado que non atopo referencias de
> >>> "adaptativo". "flexíbel" sería unha terceira opción. O resto das
> >>> propostas ata agora non as vexa moi acaídas.
> >>>
> >>> Deica
> >>> _______________________________________________
> >>> Proxecto mailing list
> >>> Proxecto@trasno.net
> >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >>>
> >>
> >>
> >>
> >> --
> >> Membro de «The Document Foundation Projects»
> >> http://www.documentfoundation.org/foundation/members
> >> Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
> >> http://galpon.org
> >> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
> >> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
> >>
> >> _______________________________________________
> >> Proxecto mailing list
> >> Proxecto@trasno.net
> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >>
> >>
> >
> > _______________________________________________
> > Proxecto mailing list
> > Proxecto@trasno.net
> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >
> >
> 
> 
> 

_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a