Quoting Nathan Jones (nat...@ncjones.com): > There's a bash script in the Pytrainer source, utils/translator.sh, > that is used to assist in localising. It generates a messages.pot > file, merges the .pot file with the target locale .po file, deletes > the .pot file and launches your graphical l10n tool to edit the > translation. The current process for adding new translations is to add > the new language code to translator.sh then run the script, providing > the new language code as the target locale. > > If you remove the line in translator.sh that contains "rm > ./messages.pot" (line 18) then run the script you will end up with the > messages.pot file still intact. I think this is the template that you > need for you call for translations.
OK, I figured this out and regenerated a messages.pot file. Instead of using translator.sh, I resynced PO files with my favourite command line: msgmerge -U --previous <pofile> messages.pot This allows keeping "previous" English versions when a string is slightly changed and the translation is then turned to fuzzy state. Advanced PO editing tools make use of this to show translators what was changed in the string. In long string, it is incredibly helpful when a minor thing changed and is the only reason for a translation becoming fuzzy. Maybe the various Makefiles in <lang>/LC_MESSAGES directories should be changed to use this.... After doing that, I went on a problem for several existing PO files: the current "Last-Translator" field does indeed David Garza Grand address, so a call for update would then be sent to him. As I suspect that, except Spanish translation, he is not the author of the French, Norwegian, Russian translations, we seem to have a problem: who is then the last translator (to whom should the call for update be sent)? ------------------------------------------------------------------------------ All the data continuously generated in your IT infrastructure contains a definitive record of customers, application performance, security threats, fraudulent activity and more. Splunk takes this data and makes sense of it. Business sense. IT sense. Common sense. http://p.sf.net/sfu/splunk-d2dcopy1 _______________________________________________ Pytrainer-devel mailing list Pytrainer-devel@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/pytrainer-devel