The examples given in 2.3.1.6 for introductory words (not to be
transcribed as part of a title) all seem to be from the area of
audiovisual and electronic resources (e.g. "Disney presents"). I can see
that the rule can be useful here.
But I'm not so sure about cases like these:
http://lccn.loc.gov/22008862
http://lccn.loc.gov/92033147
I feel that "Here begynneth a lytell treatyse called" and "Three books
of" are also introductory words, and therefore would have to be left out
of the title proper of the manifestation, if we take RDA seriously.
Mind, I'm not saying that this would be a good idea. And I'm very happy
to see that LC hasn't done it, although I find it's not a new rule (see
AACR2 1.1.B1).
But now I wonder: Is this due to the fact that LC doesn't use RDA (and
before that, AACR2) for early printed books in the first place? LC-PCC
PS for 0.2 says they use DCRM(B) instead, which unfortunately I don't
know much about. Or am I on the wrong track altogether, and these
phrases are no "introductory words" at all?
Heidrun
--
---------------------
Prof. Heidrun Wiesenmueller M.A.
Stuttgart Media University
Faculty of Information and Communication
Wolframstr. 32, 70191 Stuttgart, Germany
www.hdm-stuttgart.de/bi