>
> merkatik-o
>   --> merkat-ad-o: "merkatado" miasente ne tre klaras, gxi
>   povus signifi ankaux "enmerkatigo"n.
>   pli bonas jena pli supra propono:
>   "marketing-o --> merkat.../stud-o/scienc-o"


Mi jam legis "merkatesploro'n". Kion vi opinias, Jheromo?

Pri "kontagxi", portugale oni ankaux uzas kun bona senco: ekz-e "via
entuziasmo kontagxis min". Mi ne scias cxu "infekti" permesus tion.

Amike,

Fernando

Rispondere a