Supozeble temas pri termino psiĥanaliza http://en.wikipedia.org/wiki/Psychological_repression
La rusa termino estas "elpuŝo" (el la konscio en la subkonscion). --- On Sun, 8/9/09, Russ Williams wrote: > From: Russ Williams <[email protected]> > Subject: Re: [revuloj] subpremi, enpushi, sufoki ... > To: [email protected] > Date: Sunday, August 9, 2009, 11:52 PM > 2009/8/4 Vilhelmo Lutermano <[email protected]>: >> Por la psihhologia nocio, ekz-e "subpremi la > dangheron" - en la germana >> "verdrängen", en la franca "refouler" - mi apenau > trovas taugan ekvivalenton >> en E-o. >> En iu vortaro (Le Puil, Danvy: Grand Dictionnaire > Franc,ais-Espéranto) mi >> trovas krome la esprimon "enshovi", kiu shajnas al mi > tute bona. >> Enshovi oni povas ion ajn en ion ajn, sed la > kuntekstoj kiuj ebligas >> miskomprenon estas che "enshovi" multe malpli oftaj ol > che la aliaj >> proponoj. >> Che tiu okazo mi rimarkis ke "enshovi" tute mankas en > ReVo. >> Kion vi opinias pri "enshovi" por tiu psihhologia > nocio? > Mi tute ne komprenas la francan kaj germanajn klarigojn, > kaj havas > neniun ideon pri la celita signifo. :( > Do "enshovi la dangxeron" ne estas memevidenta por mi. > Pusxi dangxeron en kion? > Cxu metaforo por ignori dangxeron? > Por malpliigi dangxeron per ia helpo aux forpusxo? > Por iel kompakti/koncentri kaj tiel pliintensigi/plifortigi > dangxeron? > Se mi vidus la esprimon "ensxovi la dangxeron" en teksto, > mi havus > neniun ideon, krom se la kunteksto mem iel sukcese klarigis > la sencon, > sed la esprimo mem tute ne helpas min. > amike, > russ > ------------------------------------ > retposhtaj adresoj: > por afishi mesaghon: [email protected] > por aboni: > [email protected] > por malaboni: [email protected] > administranto: [email protected] > URL: > http://www.yahoogroups.com/group/revulojYahoo! Groups > Links > mailto:[email protected]
