--- On Tue, 10/13/09, Antonio Codazzi wrote:
[...]
> Dankon, Sibayama.
> Tamen Corsetti malkonsentos pri la "universaleco" cxar la japana
> milit-terminaro devenas de la germana. :-)
Ne, ĝi evidente paŭsas la usonan.
>> Sergio:
>> Temas pri pozo, ne pri movoj per kiuj oni tiun pozon prenas. Mi
>> povas vidi "senmove" starantan gardosolaton sen vidi kiel li tiun
>> pozon atingis (ĉu mi diru "atente staranta"?).
> NEPRE NE!
> Ekzemple, "atenti a" [destren aux maldestren] (mi uzas la italan
> lingvon cxar mi ne plu memoras la "NATO"-komandon) estas plenumita
> dum la masxado, kiam oni defilas antaux superuloj aux auxtoritatoj.
1. Kiel do vi priskribus tian gardosoldaton?
2. En la rusa tradicio estas DU (fakte pli ol du) apartaj komandoj.
Krom la komando "senmove!" (смирно!) ekzistas la komando
"равнение на ...", kiun mi vidas angligita per
"eyes right [left]!" (okulojn dekstren/maldekstren/mezen!)
--
Sergio