Permesi 2 estas ofta en la eŭropaj lingvoj: angla, franca, nederlanda 
(toelaten), germana (zulassen). La germana kaj nederlanda formoj signifas 
permesi en la pasiva senco "lasi ke io okazas", kio estas eble pli bona difino 
por permesi 2.

Joop

--- Vilhelmo Lutermano skribis:
La 2-a signifo de "permesi", lau ReVo "2. 

(io) Ebligi, ke iu faru ion: kiom la cirkonstancoj tion permesis, li penis esti 
elegantaZ; la regularo permesas, ke ...uZ; la sorto ne permesis al ili 
geedziĝiZ."estas, lau mi, nura figurasenca uzado de la 1-a senco, kaj tiel 
priskribenda.La kutimo de multaj francoj, lau sia etna lingvouzo anstatauigi 
"ebligi" per "permesi" estas vere evitinda, kaj meritas en la vortaro tian 
mencion.
--

 



  






      

Rispondere a