On Tue, 2004-05-11 at 20:51, Maciej Hanski wrote: > I really like the new page http://bugs.scribus.net/trans/ (the new > graphs are a great idea) and find it very useful. Still, it would be > more useful, if there was a link to it somewhere on the main page. > Perhaps you could also place a long language description above each > line, e.g. "Italian" above "scribus.it.po" and so on - there are > probably Scribus users out there who don't know which language is meant > by "ca", "id", "cy", or "eu". Both could encourage more Scribus users > to take care of Scribus localisations in their native languages.
It will also be in the development section of the new documentation website, which will replace the docs area of the current website. There is a link in the Main area of the bugs website. The real language names will arrive in the coming days.. just had time to do the graphs today. Craig -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part Url : http://nashi.altmuehlnet.de/pipermail/scribus/attachments/20040511/c1061a67/attachment.pgp
