On Tue, 2004-05-11 at 22:34, Craig Bradney wrote: > On Tue, 2004-05-11 at 20:51, Maciej Hanski wrote: > > I really like the new page http://bugs.scribus.net/trans/ (the new > > graphs are a great idea) and find it very useful. Still, it would be > > more useful, if there was a link to it somewhere on the main page. > > Perhaps you could also place a long language description above each > > line, e.g. "Italian" above "scribus.it.po" and so on - there are > > probably Scribus users out there who don't know which language is meant > > by "ca", "id", "cy", or "eu". Both could encourage more Scribus users > > to take care of Scribus localisations in their native languages. > > It will also be in the development section of the new documentation > website, which will replace the docs area of the current website. There > is a link in the Main area of the bugs website. > > The real language names will arrive in the coming days.. just had time > to do the graphs today.
Real language names are there now.. Craig -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part Url : http://nashi.altmuehlnet.de/pipermail/scribus/attachments/20040512/d7991a9e/attachment.pgp
