Re: [Talk-br] Nomeação de trechos de ruas + área ao redor

2014-02-13 Por tôpico Nelson A. de Oliveira
2014-02-13 11:41 GMT-02:00 Fernando Trebien :
> Acho totalmente válido mapear como área nesse caso. Sugiro colocar
> place=locality e tourism=attraction como antes. Com isso, eu removeria
> o ponto (nesse caso específico ele fica bem próximo do centro
> geométrico da área, de modo que removê-lo não afeta essencialmente
> ninguém; em outros casos pode ser mais discutível).

Também acho que seria isso. Agradeço a ajuda.

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Nomeação de trechos de ruas + área ao redor

2014-02-13 Por tôpico Fernando Trebien
Acho totalmente válido mapear como área nesse caso. Sugiro colocar
place=locality e tourism=attraction como antes. Com isso, eu removeria
o ponto (nesse caso específico ele fica bem próximo do centro
geométrico da área, de modo que removê-lo não afeta essencialmente
ninguém; em outros casos pode ser mais discutível).

2014-02-12 22:24 GMT-02:00 Nelson A. de Oliveira :
> 2014-02-12 21:57 GMT-02:00 Fernando Trebien :
>> Tem como mandar um esboço do que você acha que seria considerado o
>> contorno da área do boulevard?
>
> http://naoliv.iq.unesp.br/boulevar.osm.bz2
>
> Está com FIXME=boulevard
> No local já existem as 2 filerias de árvores e apenas um nó (meio que
> central) definindo o ponto turístico.
>
> No caso do exemplo inicial da área comercial de 1 quarteirão, estou
> quase me dando por satisfeito com isso: http://i.imgur.com/6SyO2xa.png
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br



-- 
Fernando Trebien
+55 (51) 9962-5409

"The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law)
"The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Nomeação de trechos de ruas + área ao redor

2014-02-12 Por tôpico Nelson A. de Oliveira
2014-02-12 21:57 GMT-02:00 Fernando Trebien :
> Tem como mandar um esboço do que você acha que seria considerado o
> contorno da área do boulevard?

http://naoliv.iq.unesp.br/boulevar.osm.bz2

Está com FIXME=boulevard
No local já existem as 2 filerias de árvores e apenas um nó (meio que
central) definindo o ponto turístico.

No caso do exemplo inicial da área comercial de 1 quarteirão, estou
quase me dando por satisfeito com isso: http://i.imgur.com/6SyO2xa.png

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Nomeação de trechos de ruas + área ao redor

2014-02-12 Por tôpico Fernando Trebien
Entendi. Bem, é a definição tradicional de boulevard então. São 10
quarteirões em linha reta a partir do ponto que você postou da
primeira vez, certo?

Boulevards normalmente são apenas vias. Nesse caso, parece ser um
"segundo nome" dado às vias principais. Caso tenham mudado a definição
e incluído nesse boulevard algo além das partes da via (pista,
calçadas, bancos nas calçadas, etc.), eu mapearia como uma área com
place=locality+tourism=attraction. O nome seria renderizado, mas o
contorno da área não. Provavelmente ficaria melhor assim mesmo.

No caso de ser feito só de vias em linha reta, você poderia pensar em
usar a tag alt_name ou até em criar uma relação de rota pra agrupar
todos pedaços de vias que compõem o boulevar. O único problema dessa
segunda abordagem é que mesmo com a tag tourism=attraction talvez o
nome do bulevar não seja renderizado por ninguém.

Sendo um caso bem atípico, eu me permitiria influenciar pelo
funcionamento das aplicações. Tem mais aplicações que suportam buscar
por objetos com place=locality do que aplicações que suportam buscar
por nomes na tag alt_name ou por relações de rota.

Tem como mandar um esboço do que você acha que seria considerado o
contorno da área do boulevard?

2014-02-12 20:54 GMT-02:00 Nelson A. de Oliveira :
> 2014-02-12 19:40 GMT-02:00 Fernando Trebien :
>> Esse quarteirão é uma área com lojas, então eu mapearia a área
>> (incluindo nela a área das lojas que pertencem ao quarteirão) com
>> landuse=retail. Se o lugar todo tiver um dono (ou seja, for
>> conceitualmente parecido com um shopping center), eu acrescentaria
>> shop=mall, senão deixaria só landuse=retail.
>
> Só que vai ficar muito recortado. Na verdade nem dá para saber ao
> certo o contorno de cada loja.
> E cada loja é de um dono diferente.
>
> Aqui onde eu moro tem algo parecido, mas com 5 quarteirões:
> http://i.imgur.com/JYip8A7.jpg
> É o mesmo caso do centro comercial anterior.
>
> Não é o ideal, mas estou pensando que também não ficaria tão errado
> criar um retângulo apenas nesses quarteirões, definindo uma área
> comercial com o nome.
> Por exemplo (tracei rapidamente apenas 3 dos 5 quarteirões desse
> exemplo acima): http://i.imgur.com/j3kYnNv.jpg
>
>> A Wikipédia diz que um boulevard geralmente é uma via de trânsito. No
>> seu caso, se eu entendi bem tudo que eu vi no Street View, o boulevar
>> corresponde a um quarteirão (delimitado pela 15 de novembro,
>> voluntários da pátria, dom pedro segundo e padre duarte) que é muito
>> similar a uma praça, certo? Então, acho válido considerá-la uma praça
>> e marcar com leisure=park. Pode ser que o seu caso também precise de
>> tourism=attraction se o lugar constar em guias de viagem (tipo
>> Wikitravel, Wikivoyage, LonelyPlanet, TripAdvisor ou se for listado
>> pelo escritório de turismo local).
>
> Tem 10 quarteirões esse bulevar :-) (se você olhar na imagem de
> satélite, é todo o trecho que possui as árvores nos dois lados da rua)
> Seria a quarta definição daqui http://www.priberam.pt/dlpo/bulevar
> (apesar de não ser larga).
>
> Quanto ao local ser ponto turístico, dá para confirmar nas placas de
> trânsito (essas com fundo vermelho/marrom/seiláquecor, que definem que
> o local é um "Atrativo turístico naturai/Patrimônio natural")
> Tem a praça ao lado do bulevar, mas não faz parte.
> Não sei se caberia leisure=park, porque na verdade é uma rua com
> árvores ao lado, e alguns lugares onde a rua se estreita para dar
> lugares a bancos e outras coisas (como aqui http://goo.gl/maps/FtJC9)
>
> Daria para fazer a mesma coisa que na área comercial (traçar uma área
> ao redor, só que bem mais estreita), mas o que colocar nessa área?
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br



-- 
Fernando Trebien
+55 (51) 9962-5409

"The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law)
"The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Nomeação de trechos de ruas + área ao redor

2014-02-12 Por tôpico Nelson A. de Oliveira
2014-02-12 19:40 GMT-02:00 Fernando Trebien :
> Esse quarteirão é uma área com lojas, então eu mapearia a área
> (incluindo nela a área das lojas que pertencem ao quarteirão) com
> landuse=retail. Se o lugar todo tiver um dono (ou seja, for
> conceitualmente parecido com um shopping center), eu acrescentaria
> shop=mall, senão deixaria só landuse=retail.

Só que vai ficar muito recortado. Na verdade nem dá para saber ao
certo o contorno de cada loja.
E cada loja é de um dono diferente.

Aqui onde eu moro tem algo parecido, mas com 5 quarteirões:
http://i.imgur.com/JYip8A7.jpg
É o mesmo caso do centro comercial anterior.

Não é o ideal, mas estou pensando que também não ficaria tão errado
criar um retângulo apenas nesses quarteirões, definindo uma área
comercial com o nome.
Por exemplo (tracei rapidamente apenas 3 dos 5 quarteirões desse
exemplo acima): http://i.imgur.com/j3kYnNv.jpg

> A Wikipédia diz que um boulevard geralmente é uma via de trânsito. No
> seu caso, se eu entendi bem tudo que eu vi no Street View, o boulevar
> corresponde a um quarteirão (delimitado pela 15 de novembro,
> voluntários da pátria, dom pedro segundo e padre duarte) que é muito
> similar a uma praça, certo? Então, acho válido considerá-la uma praça
> e marcar com leisure=park. Pode ser que o seu caso também precise de
> tourism=attraction se o lugar constar em guias de viagem (tipo
> Wikitravel, Wikivoyage, LonelyPlanet, TripAdvisor ou se for listado
> pelo escritório de turismo local).

Tem 10 quarteirões esse bulevar :-) (se você olhar na imagem de
satélite, é todo o trecho que possui as árvores nos dois lados da rua)
Seria a quarta definição daqui http://www.priberam.pt/dlpo/bulevar
(apesar de não ser larga).

Quanto ao local ser ponto turístico, dá para confirmar nas placas de
trânsito (essas com fundo vermelho/marrom/seiláquecor, que definem que
o local é um "Atrativo turístico naturai/Patrimônio natural")
Tem a praça ao lado do bulevar, mas não faz parte.
Não sei se caberia leisure=park, porque na verdade é uma rua com
árvores ao lado, e alguns lugares onde a rua se estreita para dar
lugares a bancos e outras coisas (como aqui http://goo.gl/maps/FtJC9)

Daria para fazer a mesma coisa que na área comercial (traçar uma área
ao redor, só que bem mais estreita), mas o que colocar nessa área?

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Nomeação de trechos de ruas + área ao redor

2014-02-12 Por tôpico Fernando Trebien
Esse quarteirão é uma área com lojas, então eu mapearia a área
(incluindo nela a área das lojas que pertencem ao quarteirão) com
landuse=retail. Se o lugar todo tiver um dono (ou seja, for
conceitualmente parecido com um shopping center), eu acrescentaria
shop=mall, senão deixaria só landuse=retail.

A Wikipédia diz que um boulevard geralmente é uma via de trânsito. No
seu caso, se eu entendi bem tudo que eu vi no Street View, o boulevar
corresponde a um quarteirão (delimitado pela 15 de novembro,
voluntários da pátria, dom pedro segundo e padre duarte) que é muito
similar a uma praça, certo? Então, acho válido considerá-la uma praça
e marcar com leisure=park. Pode ser que o seu caso também precise de
tourism=attraction se o lugar constar em guias de viagem (tipo
Wikitravel, Wikivoyage, LonelyPlanet, TripAdvisor ou se for listado
pelo escritório de turismo local).

Porto Alegre tem umas coisas parecidas chamadas de "esplanadas" e
"largos", que são áreas verdes cortadas por avenidas. Ambas eu
etiquetei da mesma forma que as praças, com leisure=park (exceto pelas
ruas que as cruzam, o resto do terreno é ocupado por grama e outras
plantas mantidas pela prefeitura formando um ou mais pequenos
jardins). Desconsiderando as vias, algumas delas poderiam ser
landuse=garden, e outras poderiam ser landuse=grass, mas eu deixei com
landuse=park porque me parecem conceitualmente mais próximas de praças
do que de gramados e jardins (embora praças e jardins sejam muito
parecidos). Existe também a "Esquina Democrática", que é simplesmente
a área do cruzamento de duas ruas. Desconsiderando as vias que a
cruzam (que ocupam só uma fração da área), o que sobra é grande
calçadão inteiramente pavimentado, então marquei com
highway=pedestrian+area=yes.

Exemplos:
- Esplanada Correio do Povo: http://www.openstreetmap.org/way/218551592
- Largo dos Açorianos: http://www.openstreetmap.org/way/244757056
- Esquina Democrática: http://www.openstreetmap.org/way/207989377

Outra forma de mapear seria quebrando essas áreas em multipolígonos,
mas isso me deixa meio dividido. Se eu estivesse passando pela via (de
carro ou a pé) dentro de uma esplanada, eu diria que estou dentro das
duas áreas (da via e da esplanada), e que a via faz parte da
esplanada. A geometria do LABGEO da UFRGS segue esse mesmo ponto de
vista. Mas outra pessoa poderia dizer que só se pode estar dentro de
uma área por vez. Como isso faz pouca diferença (pois não mapeamos
áreas de vias, com raras exceções), deixei assim, sem quebrar num
multipolígono, e nem trouxe o assunto à tona.

Uns dias atrás vi alguém mexendo aqui num polígono que representa uma
universidade e quebrando ele em duas partes por um motivo parecido,
com um detalhe: nesse caso, os polígonos tinham a tag fence=* porque
ambos os lados têm uma cerca que os isola da via. Nesse caso, é fácil
argumentar que estar na via é estar fora dessa universidade.

2014-02-12 9:03 GMT-02:00 Nelson A. de Oliveira :
> 2014-02-12 8:53 GMT-02:00 Paulo Carvalho :
>> Em Rio das Ostras, RJ, marquei "a feirinha" no local onde acontece (Av.
>> Amazonas) com um POI de shopping chamado "Feirinha".  Não sei se cabe
>> desenhar um polígono delimitando a área onde as barracas são armadas.
>
> No caso do quarteirão, até daria para colocar um POI (ou um polígono
> como área comercial com esse nome). Mas e pro bulevar? São vários
> quarteirões.
> alt_name no trecho da rua não vai ficar certo (porque o bulevar não é
> a rua apenas)
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br



-- 
Fernando Trebien
+55 (51) 9962-5409

"The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law)
"The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Nomeação de trechos de ruas + área ao redor

2014-02-12 Por tôpico Paulo Carvalho
Ok


Em 12 de fevereiro de 2014 09:08, John Packer escreveu:

> Paulo, acredito que essas feiras são amenity=marketplace.
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Marketplace
>
> Se não tiver na página de referência da wiki, já é algo a mais pra
> adicionar.
>
> Abs,
> João
>
>
>
> Em 12 de fevereiro de 2014 08:53, Paulo Carvalho <
> paulo.r.m.carva...@gmail.com> escreveu:
>
>> Em Rio das Ostras, RJ, marquei "a feirinha" no local onde acontece (Av.
>> Amazonas) com um POI de shopping chamado "Feirinha".  Não sei se cabe
>> desenhar um polígono delimitando a área onde as barracas são armadas.
>>
>>
>> Em 12 de fevereiro de 2014 00:58, Nelson A. de Oliveira > > escreveu:
>>
>> Como vocês marcam áreas que englobam a rua e possivelmente as
>>> edificações ao redor?
>>>
>>> Exemplos para entender melhor:
>>> Esse bulevar: http://goo.gl/maps/6OIok
>>> Ele pega um bom trecho dessa rua e é composto, além da rua
>>> propriamente dita, das árvores, calçadas, bancos e coisas do gênero ao
>>> longo do trecho.
>>>
>>> Pequenos centros comerciais como esse: http://goo.gl/maps/ARDTP
>>> Nesse caso é apenas um quarteirão composto da rua + lojas em ambos os
>>> lados, com um determinado nome para toda essa área.
>>>
>>>
>>> ___
>>> Talk-br mailing list
>>> Talk-br@openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>>
>>
>>
>> ___
>> Talk-br mailing list
>> Talk-br@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>
>>
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
>
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Nomeação de trechos de ruas + área ao redor

2014-02-12 Por tôpico John Packer
Paulo, acredito que essas feiras são amenity=marketplace.
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Marketplace

Se não tiver na página de referência da wiki, já é algo a mais pra
adicionar.

Abs,
João



Em 12 de fevereiro de 2014 08:53, Paulo Carvalho <
paulo.r.m.carva...@gmail.com> escreveu:

> Em Rio das Ostras, RJ, marquei "a feirinha" no local onde acontece (Av.
> Amazonas) com um POI de shopping chamado "Feirinha".  Não sei se cabe
> desenhar um polígono delimitando a área onde as barracas são armadas.
>
>
> Em 12 de fevereiro de 2014 00:58, Nelson A. de Oliveira 
> escreveu:
>
> Como vocês marcam áreas que englobam a rua e possivelmente as
>> edificações ao redor?
>>
>> Exemplos para entender melhor:
>> Esse bulevar: http://goo.gl/maps/6OIok
>> Ele pega um bom trecho dessa rua e é composto, além da rua
>> propriamente dita, das árvores, calçadas, bancos e coisas do gênero ao
>> longo do trecho.
>>
>> Pequenos centros comerciais como esse: http://goo.gl/maps/ARDTP
>> Nesse caso é apenas um quarteirão composto da rua + lojas em ambos os
>> lados, com um determinado nome para toda essa área.
>>
>> ___
>> Talk-br mailing list
>> Talk-br@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>
>
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
>
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Nomeação de trechos de ruas + área ao redor

2014-02-12 Por tôpico Nelson A. de Oliveira
2014-02-12 8:53 GMT-02:00 Paulo Carvalho :
> Em Rio das Ostras, RJ, marquei "a feirinha" no local onde acontece (Av.
> Amazonas) com um POI de shopping chamado "Feirinha".  Não sei se cabe
> desenhar um polígono delimitando a área onde as barracas são armadas.

No caso do quarteirão, até daria para colocar um POI (ou um polígono
como área comercial com esse nome). Mas e pro bulevar? São vários
quarteirões.
alt_name no trecho da rua não vai ficar certo (porque o bulevar não é
a rua apenas)

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Nomeação de trechos de ruas + área ao redor

2014-02-12 Por tôpico Paulo Carvalho
Em Rio das Ostras, RJ, marquei "a feirinha" no local onde acontece (Av.
Amazonas) com um POI de shopping chamado "Feirinha".  Não sei se cabe
desenhar um polígono delimitando a área onde as barracas são armadas.


Em 12 de fevereiro de 2014 00:58, Nelson A. de Oliveira
escreveu:

> Como vocês marcam áreas que englobam a rua e possivelmente as
> edificações ao redor?
>
> Exemplos para entender melhor:
> Esse bulevar: http://goo.gl/maps/6OIok
> Ele pega um bom trecho dessa rua e é composto, além da rua
> propriamente dita, das árvores, calçadas, bancos e coisas do gênero ao
> longo do trecho.
>
> Pequenos centros comerciais como esse: http://goo.gl/maps/ARDTP
> Nesse caso é apenas um quarteirão composto da rua + lojas em ambos os
> lados, com um determinado nome para toda essa área.
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br