前田です。
中本くんは、スロベニアで新たな一歩をふみだしたようですね。
歴史のある美しい自然のなかでの生活はいいですね。
http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announcemsgNo=324
によって中田さんの権限で削除されたとのことのようですが
コンテンツは、皆で協力し、意見も求めながら育ててゆくのがよいと思います。
では、また、よろしくお願いいたいします。
On Tue, 14 Apr 2009 09:07:56 +0900 (JST)
Maho NAKATA m...@openoffice.org wrote:
前田です。
日本語プロジェクトをよりよくしたいという、中本君の真摯な思いが伝わってきます。
たしかに、OOoの社会的要請がたかまるなか頑張りどころと感じます。
私も、日本OSS推進フォーラムのアプリ部会や、経済産業省の政策の働きかけなどを再開します。
いろいろなかたがたと協調し、進めることができれば、楽しいと思います。
では、またよろしくお願いいたします。
On Mon, 16 Feb 2009 08:26:15 +0900
Takashi NAKAMOTO bluedw...@openoffice.org wrote:
中本です。
前田です。
On Sun, 14 Dec 2008 02:09:50 +0900
Katsuya Kobayashi katuya21.k...@gmail.com wrote:
この素晴らしい導入事例こそ、OSS-iPediaにも登録することが必要ではないでしょうか。http://ossipedia.ipa.go.jp/
IPAの支援で、調査活動、開発支援活動が行われてきましたが、事例紹介/広報のフェーズに
移ってきています、このときOSS-iPediaとの連携は有効と考えます。
引き続き、政府系のOSS推進の動きと連携を深めてゆきたいと考えています。
--
グッデイ前田です。
そんなのまったく関心がない一般人に普及させることが
唯一最大に大切なんですが。
関心のない人への普及が唯一最大というのは、さすがに、言い過ぎかと。
OOoは、企業を含めた国際的なボランティアに支えられています。
ユーザの方の理解があれば、其の分頑張ってる方のモチベーションもあがります。
プレインストールについては、現状は、pcメーカが製造物責任を負うことになり難しいです。
知財権、継続性、品質など不確実な部分クリアにする必要があるのです。
その解決は、メーカ一社では、無理で、また、ボランティア活動に委ねるのもきついです。
(理念だけでは、からだがもたない)
前田です。
http://www.digitalinfra.co.jp/20081127/20081127.002.pdf
サンプルありがとうございます。
少し違う感じをうけました。
OOoコミュニティ全体としては、無料でなく自由と協調に軸足があると思うのです。
自由に使えますが、維持や安定には、やはりコストが必要です。
その理解により貢献への感謝がうまれサポートサービスなどの事業が可能になります。
OOoは、企業も個人も自由に活用できる公共財であると考えます。
だから皆で育てる価値がある。
--
前田です。
平野さん、状況の連絡ありがとうございます。
小林さんのフォローアップがありましたが、私も北京での事前会議に参加しました。
真剣に議論する開発者会議とゆったりと進むNLCがとても対象的でした。
Louisの了解を得てNLCとWikiの議論を傍聴させていただきました。
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/Feature/Reconversion
に新しいページを作っていいのかどうかを聞いています。もしダメなら、いつになったら
OKになるのか教えてください。
発言者のClayton
前田です。
11月中旬です。
近く公園の紅葉、今が盛りです、本当に季節がたつのが早いですね。
話し合いの結果と今後の管理体制をお知らせいただけますでしょうか?
よろしくお願いします。
OOo北京では、Wikiについて議論やプレゼンがなされていました、Web,ML,以上に
最も重要な、情報共有ツールと考えているとのことでした。
各言語については、各NLに管理を任すという基本姿勢であったと記憶します。
Wikiの階層構造について、現状明確な定義は、なくスペインのNlがサンプルの
提案を作成し議論を進めるという話題がでていました。
グッデイ 前田です。
遅れ馳せながら、中田さん、そして、日本語プロジェクトでの活動を継続して
こられた皆様受賞おめでとうございます。
中田さんと、最初にお会いしたのは2003年のOOoConf2003だった記憶します。
中本くんが、高校生ながら日本のコミュニティの現状を英語でプレゼンしていた
のが懐かしいです。
あれから5年、先週、北京での中田さんの、人気はすごかったです。
各国NLの代表の方々が、中田を囲んで写真をとりたがる姿が印象的でした。
海外での人気と、Sunの主要メンバーからの信頼は、非常におおきいと感じました。
中田さんの活動は、日本より海外の活動が際立っていますね。
Tel 06-4796-6670 FAX 06-4796-7373
Seiya Maeda
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
-
To unsubscribe, e-mail:
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
For additional
Tel 06-4796-6670 FAX 06-4796-7373
Seiya Maeda
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
-
To unsubscribe, e-mail:
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
For additional
グッデイ 前田です。
また、どこかのサーバーを手配して、2.2ja RC版をダウンロードしやすくしてお
くと良いんじゃないかと思いました(グッデイさんとか)。
うちの環境でよろしければ、是非利用ください。
現在3台ほど、build環境やFreBSD、MacOSXのリリース向けにFTPサーバなど、
サーバを提供させていただいています。
同様に、引き続き、管理していただければと思います。
QA活動に少しでも貢献できば幸に思います。
--
-
11 matches
Mail list logo