Re: [translations] Re: How to extract PDF of translated documentation?

2013-01-15 Thread Francisco Vila
2013/1/14 Federico Bruni : > I've never worked at the translation of a manual which uses gettext. For example the GIMP manual is translated using gettext. http://l10n.gnome.org/module/gimp-help-2/ a POT per chapter, a PO per chapter/language The workflow in GNOME is: log in book (reservate?)

Re: [translations] Re: How to extract PDF of translated documentation?

2013-01-14 Thread Federico Bruni
Il 14/01/2013 20:32, David Kastrup ha scritto: Redundancy of contributors, or redundancy in CG to make things much >easier to find? Redundancy of contributions. We currently have "one person does the translation once and nobody including himself looks at it ever after". I've had a look here:

Re: [translations] Re: How to extract PDF of translated documentation?

2013-01-14 Thread Francisco Vila
2013/1/14 David Kastrup : > As you aptly observed, that's the best you yourself can barely manage > for Spanish. But I can't believe you to be the only LilyPond user > natively speaking Spanish. The main qualification we should be > requiring from translators and translation revisors is good comm

Re: [translations] Re: How to extract PDF of translated documentation?

2013-01-14 Thread Francisco Vila
I think this thread has moved too fast and we could have a problem of time zones here. Sorry for answering on a one-by-one basis but it worths it. The thread is asking many questions and I have some answers. I don't want you to think I am not concerned with the issue. 2013/1/14 James : > Once a lo

Re: [translations] Re: How to extract PDF of translated documentation?

2013-01-14 Thread David Kastrup
Francisco Vila writes: > 2013/1/14 David Kastrup : >>> Probably the CG should be updated, improved and simplified. >>> I think that at the moment it would be a bit hard for a new translator >>> to get in. >> >> And I think we could make of several new ones or, probably needing >> similar measures

Re: [translations] Re: How to extract PDF of translated documentation?

2013-01-14 Thread Francisco Vila
2013/1/14 David Kastrup : > We have a translation branch, but for typos, I think (correct me if I am > wrong) that of little relevance as we have back-and-forth merging. Right. > Factual errors occuring only in one translation should be fixed there. > Factual errors inherited from the English ver

Re: [translations] Re: How to extract PDF of translated documentation?

2013-01-14 Thread Francisco Vila
2013/1/14 David Kastrup : >> Probably the CG should be updated, improved and simplified. >> I think that at the moment it would be a bit hard for a new translator >> to get in. > > And I think we could make of several new ones or, probably needing > similar measures, reactivate some old ones. > > I

Re: [translations] Re: How to extract PDF of translated documentation?

2013-01-14 Thread Francisco Vila
2013/1/14 David Kastrup : > [...] I can't help the impression that we > have, for several languages, people who feel responsible for maintaining > the translations but are unaware that many translations are severely > outdated and not really all that useful any more for working with the > current v

Re: [translations] Re: How to extract PDF of translated documentation?

2013-01-14 Thread David Kastrup
Werner LEMBERG writes: >> So how can we improve the efficiency of our current translation work >> force, and how can we make it easier for people to help in a way >> that does not step on anybody's toes and actually leads to better >> results? > > Yeah. Let's assume that I would like to quickly

Re: [translations] Re: How to extract PDF of translated documentation?

2013-01-14 Thread Francisco Vila
2013/1/14 Werner LEMBERG : > I wonder what's the best way to update outdated documentation. > Reading the whole documentation and checking the translation is > probably quite hard and needs a lot of time. Would it be better > instead to use a git repository viewer, walking over the English > docum

Re: [translations] Re: How to extract PDF of translated documentation?

2013-01-14 Thread James
Hello, On 14 January 2013 12:52, Federico Bruni wrote: > 2013/1/14 Werner LEMBERG > >> >> > So how can we improve the efficiency of our current translation work >> > force, and how can we make it easier for people to help in a way >> > that does not step on anybody's toes and actually leads to

Re: [translations] Re: How to extract PDF of translated documentation?

2013-01-14 Thread Federico Bruni
2013/1/14 Werner LEMBERG > > > So how can we improve the efficiency of our current translation work > > force, and how can we make it easier for people to help in a way > > that does not step on anybody's toes and actually leads to better > > results? > > Yeah. Let's assume that I would like to

Re: [translations] Re: How to extract PDF of translated documentation?

2013-01-14 Thread Werner LEMBERG
> So how can we improve the efficiency of our current translation work > force, and how can we make it easier for people to help in a way > that does not step on anybody's toes and actually leads to better > results? Yeah. Let's assume that I would like to quickly improve various places of the G

Re: [translations] Re: How to extract PDF of translated documentation?

2013-01-14 Thread David Kastrup
Federico Bruni writes: > 2013/1/14 David Kastrup > > The only translations that appear to be thoroughly maintained are > the > Spanish and French translation, with the German translation > following > close behind. > > > > Well, the italian translation is far to be

Re: [translations] Re: How to extract PDF of translated documentation?

2013-01-14 Thread Federico Bruni
2013/1/14 Werner LEMBERG > I wonder what's the best way to update outdated documentation. > Reading the whole documentation and checking the translation is > probably quite hard and needs a lot of time. Would it be better > instead to use a git repository viewer, walking over the English > docum

Re: [translations] Re: How to extract PDF of translated documentation?

2013-01-14 Thread Federico Bruni
2013/1/14 David Kastrup > The only translations that appear to be thoroughly maintained are the > Spanish and French translation, with the German translation following > close behind. > > Well, the italian translation is far to be completed but it _is_ maintained. > It would a lamentable state

Re: [translations] Re: How to extract PDF of translated documentation?

2013-01-14 Thread Werner LEMBERG
> [...] I can't help the impression that we have, for several > languages, people who feel responsible for maintaining the > translations but are unaware that many translations are severely > outdated and not really all that useful any more for working with > the current version of LilyPond: partl

Re: [translations] Re: How to extract PDF of translated documentation?

2013-01-14 Thread David Kastrup
Harmath Dénes writes: > 2013/1/13 Francisco Vila > > the dead links to web.xx.pdf occur only on certain languages: > fr, de, cs, hu > > > for 'es' the link is alive but points to untranslated web.pdf > > As responsible for the Hungarian translation, what are the exact steps

Re: [translations] Re: How to extract PDF of translated documentation?

2013-01-14 Thread Federico Bruni
2013/1/14 Harmath Dénes > As responsible for the Hungarian translation, what are the exact steps I > should perform in order to solve this? > Hi Darmath I don't think it's your duty, the problem is in the build system. Honestly, I don't know why the links change depending on the language. The f

Re: [translations] Re: How to extract PDF of translated documentation?

2013-01-14 Thread Harmath Dénes
As responsible for the Hungarian translation, what are the exact steps I should perform in order to solve this? 2013/1/13 Francisco Vila > 2013/1/13 Federico Bruni : > > Il 13/01/2013 11:45, Francisco Vila ha scritto: > > > >> Oh sorry! you mean PDF of the translation of the web document. > >> >

Re: [translations] Re: How to extract PDF of translated documentation?

2013-01-13 Thread Francisco Vila
2013/1/13 Federico Bruni : > Il 13/01/2013 11:45, Francisco Vila ha scritto: > >> Oh sorry! you mean PDF of the translation of the web document. >> >> http://www.lilypond.org/development.de.html links to web.de.pdf but >> you are right, this is a dead link. > > > the dead links to web.xx.pdf occur