Re: словарь на wiki

2011-03-11 Пенетрантность Yuri Kozlov
В Fri, 11 Mar 2011 10:53:29 +0300 (MSK)
yuri.nefe...@gmail.com пишет:

 On Thu, 10 Mar 2011, Yuri Kozlov wrote:
 
  On Wed, 9 Mar 2011 22:03:50 +0300 (MSK)
  yuri.nefe...@gmail.com wrote:
 
directory -
директория, каталог
 
(источник: Большой толковый словарь)
ДИРЕКТОРИЯ, -и; ж. [англ. directory] Информ.
Имя каталога, который содержит перечень файлов или
  подкаталогов, расположенных на магнитном диске компьютера или на
  дискете.
 
 
  Уберите директорию и не дублируйте
  http://engcom.org.ru/index.php
  а ещё лучше туда все слова внести.
 
  --
 
   Почему убирать-то? Сами себя ограничиваем в собственном языке?
   Зачем? Ну можно написать, что не рекомендуется к использованию.

Можно написать. Только оставляя его даже вторым, всё
очень быстро превращается в отмапить партиции.

Даже в магазинах теперь продают файлы (прозрачные пакетики для листков).
И кулеры (столбик с бачком сверху, нагревающий и охлаждающий воду из этого 
бачка).
Ничем себя не ограничивают в языке. :)

   Ведь рано или позно встретится, что-то типа:
   We will have the boot catalog go in the same directory with the name
boot.catalog. (Bootdisk-HOWTO)
   И что делать?

Здесь catalog можно перевести как список или перечень. И будет понятней 
(знакомое слово).

   И в базах данных каталог имеет несколько другое значение.

То, для чего вы предлагали его выше -- это файлы на диске.
Мне не нравится директория в этом случае. Каталог проще
произносить и писать.
В специфических областях, естественно, при переводе 
лучше пользоваться общепринятыми в области терминами.
Хотя если посмотреть на область типа экономики, то к русскому
тексту ещё один перевод нужен. Зачем вообще переводят, непонятно.

   Ведь прийдем к ситуации как с statement в языках программирования.
   Переводим как инструкция, оператор, выражение...
Угу, я про порядок и говорю.
statement: (вики)
In computer programming a statement can be thought of as the smallest
standalone element of an imperative programming language.

То есть переводить как выражение некорректно.

instruction:
An instruction set, or instruction set architecture (ISA), is the part of
the computer architecture related to programming, including the native
data types, instructions, registers, addressing modes, memory
architecture, interrupt and exception handling, and external I/O.

То есть инструкции только в ассемблере.

   Забывая, что уже существуют и instruction и operator и expression...
   Порой так смысл искажается, что только оргинал проясняет ситуацию.
 
   Нет в русском стайтмент. И это плохо. А директория есть, и де-юро
   и де-факто.

Я против слова ничего не имею.
Только файл со списком файлов всё же каталог. :)


-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20110311184437.27a88...@keeper.home.local



Re: словарь на wiki

2011-03-10 Пенетрантность Yuri Kozlov
В Thu, 10 Mar 2011 05:39:19 +0300
Alexander Sashanov sashano...@mail.ru пишет:

 On Wed, 9 Mar 2011 22:03:50 +0300 (MSK)
 yuri.nefe...@gmail.com wrote:
 
Так как словарь сетевой, то уместно добавить ссылки, особенно
на плохо переводимые слова. Предлагаю:
  
blueprint -
  http://www.merriam-webster.com/dictionary/blueprint
  
desklet -
  http://en.wikipedia.org/wiki/GDesklets
  
window borders -
  http://en.wikipedia.org/wiki/Window_decoration
  
  
Я бы предложил использовать следующие значения для слов:
  
directory -
  директория, каталог
  
  (источник: Большой толковый словарь)
  ДИРЕКТОРИЯ, -и; ж. [англ. directory] Информ.
  Имя каталога, который содержит перечень файлов или
  подкаталогов, расположенных на магнитном диске компьютера или на
  дискете.
  
flavor -
  свойство позволяющее различать качественно сходные явления,
  предметы: вариант, версия, разновидность.
  
  (источник: http://www.merriam-webster.com/dictionary/flavor)
  
  
Замеченные ошибки:
  
В M перечисление относится к mounted, а не к multimedia
  
subdirectory - надо на отдельной строке
  
Что-то со шрифтами (большие/маленькие) и иногда не понятно
использование заглавных букв (например Run Program).
  
Успехов.
Ю.
 
 Обязательно учту и внесу изменения в ближайшие дни.

Уберите директорию и не дублируйте
http://engcom.org.ru/index.php
а ещё лучше туда все слова внести.

-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20110310195341.0c575...@keeper.home.local



Re: словарь на wiki

2011-03-10 Пенетрантность Alexander Sashanov
On Thu, 10 Mar 2011 19:53:41 +0300
Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru wrote:

 Уберите директорию и не дублируйте
 http://engcom.org.ru/index.php
 а ещё лучше туда все слова внести.
 
 -- 
 Best Regards,
 Yuri Kozlov

Где-то видел, что в engcom.org.ru иногда игнорируют некоторые переводы или 
просто чистят.

Да, директория не очень. Практически везде каталог или папка.


 


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20110311053823.53226d7a@meteora



Re: словарь на wiki

2011-03-10 Пенетрантность yuri . nefedov

On Thu, 10 Mar 2011, Yuri Kozlov wrote:


On Wed, 9 Mar 2011 22:03:50 +0300 (MSK)
yuri.nefe...@gmail.com wrote:


  directory -
директория, каталог

(источник: Большой толковый словарь)
ДИРЕКТОРИЯ, -и; ж. [англ. directory] Информ.
Имя каталога, который содержит перечень файлов или
подкаталогов, расположенных на магнитном диске компьютера или на
дискете.



Уберите директорию и не дублируйте
http://engcom.org.ru/index.php
а ещё лучше туда все слова внести.

--


 Почему убирать-то? Сами себя ограничиваем в собственном языке?
 Зачем? Ну можно написать, что не рекомендуется к использованию.
 Ведь рано или позно встретится, что-то типа:
 We will have the boot catalog go in the same directory with the name
  boot.catalog. (Bootdisk-HOWTO)
 И что делать?
 И в базах данных каталог имеет несколько другое значение.

 Ведь прийдем к ситуации как с statement в языках программирования.
 Переводим как инструкция, оператор, выражение...
 Забывая, что уже существуют и instruction и operator и expression...
 Порой так смысл искажается, что только оргинал проясняет ситуацию.

 Нет в русском стайтмент. И это плохо. А директория есть, и де-юро
 и де-факто.

Ю.

Re: словарь на wiki

2011-03-09 Пенетрантность Alexander Sashanov
On Wed, 9 Mar 2011 22:03:50 +0300 (MSK)
yuri.nefe...@gmail.com wrote:

   Так как словарь сетевой, то уместно добавить ссылки, особенно
   на плохо переводимые слова. Предлагаю:
 
   blueprint -
   http://www.merriam-webster.com/dictionary/blueprint
 
   desklet -
   http://en.wikipedia.org/wiki/GDesklets
 
   window borders -
   http://en.wikipedia.org/wiki/Window_decoration
 
 
   Я бы предложил использовать следующие значения для слов:
 
   directory -
   директория, каталог
 
   (источник: Большой толковый словарь)
   ДИРЕКТОРИЯ, -и; ж. [англ. directory] Информ.
   Имя каталога, который содержит перечень файлов или подкаталогов,
   расположенных на магнитном диске компьютера или на дискете.
 
   flavor -
   свойство позволяющее различать качественно сходные явления,
   предметы: вариант, версия, разновидность.
 
   (источник: http://www.merriam-webster.com/dictionary/flavor)
 
 
   Замеченные ошибки:
 
   В M перечисление относится к mounted, а не к multimedia
 
   subdirectory - надо на отдельной строке
 
   Что-то со шрифтами (большие/маленькие) и иногда не понятно
   использование заглавных букв (например Run Program).
 
   Успехов.
   Ю.

Обязательно учту и внесу изменения в ближайшие дни.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20110310053919.71b87ce9@meteora