[jira] Commented: (FOR-506) Do not hard-code site-visible message strings in skin files

2005-12-20 Thread helena (JIRA)
[ 
http://issues.apache.org/jira/browse/FOR-506?page=comments#action_12360960 ] 

helena commented on FOR-506:


The catalogue file can it support mutliple languages or
one cat file per language:
catalogues
catalogue 
 message key=/message
 /catalogue
 catalogue xml:lang=locale
   message key=key/message
 /catalogue

I am not clear on the xml:lang=locale attribute
 catalogue xml:lang=locale
   message key=keytext ior/i markup/message
 /catalogue
or how one might make each catalogue unique or the value of locale

the latest diff file for sitemap changes, there's no opening serialize tag,
it seems most of the entires have some funky nesting - missing opening 
tags/closing tags.

 Do not hard-code site-visible message strings in skin files
 ---

  Key: FOR-506
  URL: http://issues.apache.org/jira/browse/FOR-506
  Project: Forrest
 Type: Improvement
   Components: Skins (general issues)
 Versions: 0.7
  Environment: N/A
 Reporter: Pedro I. Sanchez
 Assignee: Thorsten Scherler
 Priority: Minor
  Attachments: frenchMessages.diff, newFrenchMessages.diff, patchI18n.diff

 Text strings like Copyright, Published, and Search are hardcoded into 
 skin files like site2xhtml.xsl. When creating web sites in languages other 
 than English the web developer is forced to create local versions of these 
 skin files with the appropriated translations.
 Instead, the DTD for the skinconf.xml should be improved to allow these 
 translations to be specified in this file. This would make Forrest much 
 easier to use.

-- 
This message is automatically generated by JIRA.
-
If you think it was sent incorrectly contact one of the administrators:
   http://issues.apache.org/jira/secure/Administrators.jspa
-
For more information on JIRA, see:
   http://www.atlassian.com/software/jira



[jira] Commented: (FOR-506) Do not hard-code site-visible message strings in skin files

2005-12-20 Thread helena (JIRA)
[ 
http://issues.apache.org/jira/browse/FOR-506?page=comments#action_12360964 ] 

helena commented on FOR-506:


Excuse my initial comment - slopy wording.
In the  patchI18n.diff file, the nesting is not clear:
 map:generator name=text2xml logger=sitemap.generator.textgenerator
  src=org.apache.cocoon.generation.TextGenerator
parameter name=localizable value=true/
  /map:generator
  /map:generator
 /map:generators
 map:transformers default=xslt
 parameter name=recovery value=true/
 parameter name=localizable value=true/
/map:transformer 

  map:transformer name=i18n 
src=org.apache.cocoon.transformation.I18nTransformer
catalogues default=common
  catalogue id=common name=CommonMessages 
location=skins/common/messages/
/catalogues
cache-at-startuptrue/cache-at-startup
  /map:transformer

/map:transformers
 
 map:readers default=resource
   map:reader name=resource 
src=org.apache.cocoon.reading.ResourceReader/
 /map:transform
   /map:otherwise
 /map:select
map:transform type=i18n
  map:parameter name=locale value={request:locale}/
  !--map:parameter name=locale value=es-ES/--
  /map:transform
   map:serialize/
 /map:resource

 Do not hard-code site-visible message strings in skin files
 ---

  Key: FOR-506
  URL: http://issues.apache.org/jira/browse/FOR-506
  Project: Forrest
 Type: Improvement
   Components: Skins (general issues)
 Versions: 0.7
  Environment: N/A
 Reporter: Pedro I. Sanchez
 Assignee: Thorsten Scherler
 Priority: Minor
  Attachments: frenchMessages.diff, newFrenchMessages.diff, patchI18n.diff

 Text strings like Copyright, Published, and Search are hardcoded into 
 skin files like site2xhtml.xsl. When creating web sites in languages other 
 than English the web developer is forced to create local versions of these 
 skin files with the appropriated translations.
 Instead, the DTD for the skinconf.xml should be improved to allow these 
 translations to be specified in this file. This would make Forrest much 
 easier to use.

-- 
This message is automatically generated by JIRA.
-
If you think it was sent incorrectly contact one of the administrators:
   http://issues.apache.org/jira/secure/Administrators.jspa
-
For more information on JIRA, see:
   http://www.atlassian.com/software/jira



[jira] Commented: (FOR-506) Do not hard-code site-visible message strings in skin files

2005-08-05 Thread David Crossley (JIRA)
[ 
http://issues.apache.org/jira/browse/FOR-506?page=comments#action_12317756 ] 

David Crossley commented on FOR-506:


Some html validation issues ...

Re: FOR-592 - pelt and i18n clarifications
http://marc.theaimsgroup.com/?t=11231601642

 Do not hard-code site-visible message strings in skin files
 ---

  Key: FOR-506
  URL: http://issues.apache.org/jira/browse/FOR-506
  Project: Forrest
 Type: Improvement
   Components: Skins (general issues)
 Versions: 0.7
  Environment: N/A
 Reporter: Pedro I. Sanchez
 Assignee: Thorsten Scherler
 Priority: Minor
  Attachments: frenchMessages.diff, newFrenchMessages.diff, patchI18n.diff

 Text strings like Copyright, Published, and Search are hardcoded into 
 skin files like site2xhtml.xsl. When creating web sites in languages other 
 than English the web developer is forced to create local versions of these 
 skin files with the appropriated translations.
 Instead, the DTD for the skinconf.xml should be improved to allow these 
 translations to be specified in this file. This would make Forrest much 
 easier to use.

-- 
This message is automatically generated by JIRA.
-
If you think it was sent incorrectly contact one of the administrators:
   http://issues.apache.org/jira/secure/Administrators.jspa
-
For more information on JIRA, see:
   http://www.atlassian.com/software/jira



[jira] Commented: (FOR-506) Do not hard-code site-visible message strings in skin files

2005-06-13 Thread David Crossley (JIRA)
[ 
http://issues.apache.org/jira/browse/FOR-506?page=comments#action_12313425 ] 

David Crossley commented on FOR-506:


Thanks, would you please do an 'svn update' and verify that the accented 
character is okay. Subversion reported conflicts for other reasons, so i 
applied it by hand. Also i tweaked it to be consistent with the others. I we 
change the colon spacing, we should be consistent.
You might need to do 'svn revert CommonMessages_fr.xml' before you update.

 Do not hard-code site-visible message strings in skin files
 ---

  Key: FOR-506
  URL: http://issues.apache.org/jira/browse/FOR-506
  Project: Forrest
 Type: Improvement
   Components: Skins (general issues)
 Versions: 0.7-dev
  Environment: N/A
 Reporter: Pedro I. Sanchez
 Assignee: Thorsten Scherler
 Priority: Minor
  Attachments: frenchMessages.diff, newFrenchMessages.diff, patchI18n.diff

 Text strings like Copyright, Published, and Search are hardcoded into 
 skin files like site2xhtml.xsl. When creating web sites in languages other 
 than English the web developer is forced to create local versions of these 
 skin files with the appropriated translations.
 Instead, the DTD for the skinconf.xml should be improved to allow these 
 translations to be specified in this file. This would make Forrest much 
 easier to use.

-- 
This message is automatically generated by JIRA.
-
If you think it was sent incorrectly contact one of the administrators:
   http://issues.apache.org/jira/secure/Administrators.jspa
-
For more information on JIRA, see:
   http://www.atlassian.com/software/jira



Re: [jira] Commented: (FOR-506) Do not hard-code site-visible message strings in skin files

2005-06-13 Thread Cyriaque Dupoirieux



Cordialement,
Cyriaque,


David Crossley (JIRA) a crit :

   [ http://issues.apache.org/jira/browse/FOR-506?page=comments#action_12313425 ] 


David Crossley commented on FOR-506:


Thanks, would you please do an 'svn update' and verify that the accented character is okay. 


It's Okay,


Subversion reported conflicts for other reasons, so i applied it by hand. Also 
i tweaked it to be consistent with the others. I we change the colon spacing, 
we should be consistent.
 

In French we have to put one blanc before and one blanc after the 
semi-colon ;, the colon :, the question mark ? and the exclamation 
mark !...

http://grammaire.reverso.net/index_alpha/Fiches/Fiche193.htm

That's why I did not do as the others ;-) .


You might need to do 'svn revert CommonMessages_fr.xml' before you update.
 


I effectively had to resolve a conflict..;

 


Do not hard-code site-visible message strings in skin files
---

Key: FOR-506
URL: http://issues.apache.org/jira/browse/FOR-506
Project: Forrest
   Type: Improvement
 Components: Skins (general issues)
   Versions: 0.7-dev
Environment: N/A
   Reporter: Pedro I. Sanchez
   Assignee: Thorsten Scherler
   Priority: Minor
Attachments: frenchMessages.diff, newFrenchMessages.diff, patchI18n.diff

Text strings like Copyright, Published, and Search are hardcoded into 
skin files like site2xhtml.xsl. When creating web sites in languages other than English the web developer is 
forced to create local versions of these skin files with the appropriated translations.
Instead, the DTD for the skinconf.xml should be improved to allow these 
translations to be specified in this file. This would make Forrest much easier 
to use.
   



 



Re: [jira] Commented: (FOR-506) Do not hard-code site-visible message strings in skin files

2005-06-13 Thread David Crossley
Cyriaque Dupoirieux wrote:
 David Crossley wrote:
 Thanks, would you please do an 'svn update' and verify that the accented 
 character is okay. 
 It's Okay,
 
 Subversion reported conflicts for other reasons, so i applied it by hand. 
 Also i tweaked it to be consistent with the others. I we change the colon 
 spacing, we should be consistent.
  
 In French we have to put one blanc before and one blanc after the 
 semi-colon ;, the colon :, the question mark ? and the exclamation 
 mark !...
 http://grammaire.reverso.net/index_alpha/Fiches/Fiche193.htm
 
 That's why I did not do as the others ;-) .

Okay i will put it back.

 You might need to do 'svn revert CommonMessages_fr.xml' before you update.
 
 I effectively had to resolve a conflict..;

That is why i suggested that you copy your file to a save.
Then either remove your copy or do 'svn revert'. Then do 'svn update'.

--David


Re: [jira] Commented: (FOR-506) Do not hard-code site-visible message strings in skin files

2005-06-10 Thread Juan Jose Pablos

Pedro I. Sanchez wrote:

I can not reproduce this. Forrest site works for me.



Are you on Linux or Windows?


debian 3.1


I don't understand. How can it work for you?


how can it does not work for you?


This line in sitemap.xmap is the one that determines the catalogue to
use and as you can see it is not connected at all with the LANG
environment variable.

no, I do not see why are you making this up.



map:parameter name=locale value={request:locale}/

It is connected instead to the language selection of your browser which
doesn't help much with a static site.


Why are you making that statement without knowledge of how it works?
Locale is determined based on diferent parameters with an order, not 
just that one.


have you try to issue export LANG=es ??? I think that I told you 
before.




It's the same. In both cases the execution environment has the variable
LANG set to the proper value. Anyhow, I tested using the export with
the same results.





Can you explain why you think 'user.language' does anything when it is
not defined in forrest.build.xml?



Because is part of the JVM properties and it will define the server 
default language use. So when you try to build a static site the VM 
default locale is used.



Possibly we need to look into the CLI to find out a better way to do 
that, ok, but today that know this can work.


I made some notes here:
http://casa.che-che.com/blog/2005/05/10/internalization-a-site-using-forrest-07-dev/

if that does not work for you then it is something that is not quite 
right on your enviroment/test



Cheers,
cheche






Re: [jira] Commented: (FOR-506) Do not hard-code site-visible message strings in skin files

2005-06-09 Thread Juan Jose Pablos

Pedro I. Sanchez wrote:

The string $(env.LANG} works well inside main/forrest.build.xml. It was
the default before you made changes to the trunk. But the same string is
ignored when you use it inside webapp/sitemap.xmap (skin labels are
looked up in the English dictionary, even if LANG=es_ES).



are you talking about tabs and menus or are you talking about Last 
Published:




I don't believe what you did is right, sorry if I misunderstand :|
You replaced my 'project.language' with 'user.language' but you are not
defining 'user.language' in forrest.build.xml. So it does nothing when I
use it in my site's 'forrest.properties'.

is using the default language for the JVM. In the case of the windows 
machines, that will work much better. This change only affect the 
creation of a directory base on the language..



This way you can run export LANG=en forrest site export LANG=es 
forrest site


so diferent languages goes to diferent directories.




So, let me rephrase my understanding of this issue so far. Before you
made changes to trunk this was the behaviour:

1. Forrest seed; forrest would generate the static site in English,
regardless of your LANG env.

sure. There is not implementation to seed a project with examples in 
spanish..





2. Setting project.i18n=true in forrest.properties and running forrest
again would generate your site in build/site/xx, where xx is determined
by the LANG env. BUT, the generated static site is still all in English;
no look up into the language-specific catalogues ever takes place.



I can not reproduce this. Forrest site works for me.


My goal for a static site is to be able to issue the command

$ LANG=es_ES forrest

have you try to issue export LANG=es ??? I think that I told you 
before.


cheers,
cheche


Re: [jira] Commented: (FOR-506) Do not hard-code site-visible message strings in skin files

2005-06-09 Thread Pedro I. Sanchez
On Thu, 2005-09-06 at 12:56 +0200, Juan Jose Pablos wrote:
 Pedro I. Sanchez wrote:
  The string $(env.LANG} works well inside main/forrest.build.xml. It was
  the default before you made changes to the trunk. But the same string is
  ignored when you use it inside webapp/sitemap.xmap (skin labels are
  looked up in the English dictionary, even if LANG=es_ES).
  
 
 are you talking about tabs and menus or are you talking about Last 
 Published:
 
Last Published:

  
  I don't believe what you did is right, sorry if I misunderstand :|
  You replaced my 'project.language' with 'user.language' but you are not
  defining 'user.language' in forrest.build.xml. So it does nothing when I
  use it in my site's 'forrest.properties'.
  
 is using the default language for the JVM. In the case of the windows 
 machines, that will work much better. This change only affect the 
 creation of a directory base on the language..
 
 
 This way you can run export LANG=en forrest site export LANG=es 
 forrest site
 
 so diferent languages goes to diferent directories.
 
As I said that used to work before your changes; it doesn't work now for
me. You removed the reference to $(env.LANG} in favour of user.language
(which I believe is doing nothing).

Before:

location=${project.build-dir}/site/${env.LANG}

With your changes:

location=${project.build-dir}/site/${user.language} 

  
  
  So, let me rephrase my understanding of this issue so far. Before you
  made changes to trunk this was the behaviour:
  
  1. Forrest seed; forrest would generate the static site in English,
  regardless of your LANG env.
  
 sure. There is not implementation to seed a project with examples in 
 spanish..
 
 
 
  2. Setting project.i18n=true in forrest.properties and running forrest
  again would generate your site in build/site/xx, where xx is determined
  by the LANG env. BUT, the generated static site is still all in English;
  no look up into the language-specific catalogues ever takes place.
  
 
 I can not reproduce this. Forrest site works for me.
 
Are you on Linux or Windows?
I don't understand. How can it work for you?
This line in sitemap.xmap is the one that determines the catalogue to
use and as you can see it is not connected at all with the LANG
environment variable.

map:parameter name=locale value={request:locale}/

It is connected instead to the language selection of your browser which
doesn't help much with a static site.


  My goal for a static site is to be able to issue the command
  
  $ LANG=es_ES forrest
  
 have you try to issue export LANG=es ??? I think that I told you 
 before.
 
It's the same. In both cases the execution environment has the variable
LANG set to the proper value. Anyhow, I tested using the export with
the same results.

Can you explain why you think 'user.language' does anything when it is
not defined in forrest.build.xml?

-- 
Pedro




Re: [jira] Commented: (FOR-506) Do not hard-code site-visible message strings in skin files

2005-06-08 Thread Pedro I. Sanchez
On Wed, 2005-01-06 at 12:02 +0200, Juan Jose Pablos wrote:
 Pedro I. Sanchez wrote:
  
  Anyway, first I verified that setting value=es_ES in
  main/webapp/sitemap.xmap indeed works. It brings the Spanish strings
  from the right catalogue. I also verified that value=${env.LANG} does
  *not* work.
  
 
 are you sure that the $LANG property is set on your system?
 if not do an export LANG=es_ES
 
 do an echo $LANG before running forrest site to verify that the change 
 has been made.
 
The string $(env.LANG} works well inside main/forrest.build.xml. It was
the default before you made changes to the trunk. But the same string is
ignored when you use it inside webapp/sitemap.xmap (skin labels are
looked up in the English dictionary, even if LANG=es_ES).

  
  1) First change
  
  -#project.i18n=true
  +project.i18n=true
  +project.language=es_ES
  
  And this alone works just well. The site is generated under
  build/site/es_ES but with English labels. The next step is
  required to get the translations in place.
 
 The i18naction does not know anything about project.language that is why 
   it does not translate
 
That's what I was trying to figure out in my 'second change'.

 
  
  2) Second change: Reflecting these changes in the sitemap
 
  Unfortunately these gives me a null pointer and dies :( But there's tons
  of {project:} strings used everywhere in the site map! So, what's
  missing to make my newly created language property to work?
  forrest.build.xml likes it but sitemap.xmap doesn't.
  
 
 Well you change the new stuff about a skin i18n aware. There is more 
 stuff that needs to change. Still, I think that the main issue that you 
 have is that forrest does not get you env.LANG property.
 
forrest.build.xml does. sitemap.xmap doesn't.

 I have change that so it uses {user.language} instead. try to svn up 
 and report if that is working for you.
 
I don't believe what you did is right, sorry if I misunderstand :|
You replaced my 'project.language' with 'user.language' but you are not
defining 'user.language' in forrest.build.xml. So it does nothing when I
use it in my site's 'forrest.properties'.



So, let me rephrase my understanding of this issue so far. Before you
made changes to trunk this was the behaviour:

1. Forrest seed; forrest would generate the static site in English,
regardless of your LANG env.

2. Setting project.i18n=true in forrest.properties and running forrest
again would generate your site in build/site/xx, where xx is determined
by the LANG env. BUT, the generated static site is still all in English;
no look up into the language-specific catalogues ever takes place.

With your changes to the trunk this is the current behaviour:

1. As before.

2. Setting project.i18n=true in forrest.properties and running forrest
again would generate your static site in build/site/en, regardless of
your LANG env. This is not the expected behaviour. And the site is
generated in English as before, no changes here.


My goal for a static site is to be able to issue the command

$ LANG=es_ES forrest

and get two things:

a) My site is built under build/site/es. This was OK before your
changes. It's not the case anymore.

b) Get the generated static site with Spanish skin labels. This was not
happening before and it's not happening now. The reason? We still have
the line

map:parameter name=locale value={request:locale}/

in sitemap.xmap which makes the translation unaware of the LANG setting.
Replacing it with

map:parameter name=locale value=${env.LANG}/

doesn't work. Replacing it with

map:parameter name=locale value={project.language}/

gives a NULL pointer somewhere.

I have some ideas on the i18n behaviour I'd like to see when generating
a static site which I'll share in a different e-mail.

Cheers,

-- 
Pedro




[jira] Commented: (FOR-506) Do not hard-code site-visible message strings in skin files

2005-06-06 Thread Cyriaque Dupoirieux (JIRA)
[ 
http://issues.apache.org/jira/browse/FOR-506?page=comments#action_12312725 ] 

Cyriaque Dupoirieux commented on FOR-506:
-

Hi,

   If someone creates an empty CommonMessages_fr.xml, I'll send a french 
patch...


 Do not hard-code site-visible message strings in skin files
 ---

  Key: FOR-506
  URL: http://issues.apache.org/jira/browse/FOR-506
  Project: Forrest
 Type: Improvement
   Components: Skins (general issues)
 Versions: 0.7-dev
  Environment: N/A
 Reporter: Pedro I. Sanchez
 Assignee: Thorsten Scherler
 Priority: Minor
  Attachments: patchI18n.diff

 Text strings like Copyright, Published, and Search are hardcoded into 
 skin files like site2xhtml.xsl. When creating web sites in languages other 
 than English the web developer is forced to create local versions of these 
 skin files with the appropriated translations.
 Instead, the DTD for the skinconf.xml should be improved to allow these 
 translations to be specified in this file. This would make Forrest much 
 easier to use.

-- 
This message is automatically generated by JIRA.
-
If you think it was sent incorrectly contact one of the administrators:
   http://issues.apache.org/jira/secure/Administrators.jspa
-
For more information on JIRA, see:
   http://www.atlassian.com/software/jira



[jira] Commented: (FOR-506) Do not hard-code site-visible message strings in skin files

2005-06-06 Thread Thorsten Scherler (JIRA)
[ 
http://issues.apache.org/jira/browse/FOR-506?page=comments#action_12312807 ] 

Thorsten Scherler commented on FOR-506:
---

I just did a copy of the english one and renamed to _fr.

BTW you could have done that yourself by:
cp CommonMessages_us.xml CommonMessages_fr.xml
svn add CommonMessages_fr.xml
svn diff i18n_fr.diff

HTH
;-)

 Do not hard-code site-visible message strings in skin files
 ---

  Key: FOR-506
  URL: http://issues.apache.org/jira/browse/FOR-506
  Project: Forrest
 Type: Improvement
   Components: Skins (general issues)
 Versions: 0.7-dev
  Environment: N/A
 Reporter: Pedro I. Sanchez
 Assignee: Thorsten Scherler
 Priority: Minor
  Attachments: patchI18n.diff

 Text strings like Copyright, Published, and Search are hardcoded into 
 skin files like site2xhtml.xsl. When creating web sites in languages other 
 than English the web developer is forced to create local versions of these 
 skin files with the appropriated translations.
 Instead, the DTD for the skinconf.xml should be improved to allow these 
 translations to be specified in this file. This would make Forrest much 
 easier to use.

-- 
This message is automatically generated by JIRA.
-
If you think it was sent incorrectly contact one of the administrators:
   http://issues.apache.org/jira/secure/Administrators.jspa
-
For more information on JIRA, see:
   http://www.atlassian.com/software/jira



Re: [jira] Commented: (FOR-506) Do not hard-code site-visible message strings in skin files

2005-06-06 Thread Pedro I. Sanchez
On Sun, 2005-05-06 at 14:04 +0200, Thorsten Scherler wrote:
  This is key for me. If I cannot specify the language when I run
  forrest to build my site then this is not a good solution. I guess the
  other option would be to hard-code value=es_ES in the above. At least
  this would be just one thing hard coded :|
  
 
 Yeah that would solve your usecase, but in the future that should be
 done like you suggested in your former mail.
 
 LANG=de_DE forrest
 
 Any thoughts, how?

I've been playing a little bit with this, and I mean playing indeed.
Basically trial and error since I'm not familiar with the Cocoon
machinery at all.

Anyway, first I verified that setting value=es_ES in
main/webapp/sitemap.xmap indeed works. It brings the Spanish strings
from the right catalogue. I also verified that value=${env.LANG} does
*not* work.

It then occurred to me that I should be able to specify the locale
string in the site's forrest.properties file. So I tested two changes:

1) First change

Index: main/forrest.build.xml
===
--- main/forrest.build.xml  (revision 180126)
+++ main/forrest.build.xml  (working copy)
@@ -104,7 +104,8 @@
 if
 equals arg1=${project.i18n} arg2=true/
 then
-  property name=project.site-dir
location=${project.build-dir}/site/${env.LANG}/
+  property name=project.language
location=${env.LANG} /
+  property name=project.site-dir
location=${project.build-dir}/site/${project.language}/
 /then
 else
   property name=project.site-dir
location=${project.build-dir}/site/


In my site's forrest.properties I have to add

-#project.i18n=true
+project.i18n=true
+project.language=es_ES

And this alone works just well. The site is generated under
build/site/es_ES but with English labels. The next step is
required to get the translations in place.

2) Second change: Reflecting these changes in the sitemap

Index: main/webapp/sitemap.xmap
===
--- main/webapp/sitemap.xmap(revision 180126)
+++ main/webapp/sitemap.xmap(working copy)
@@ -234,7 +234,7 @@
   /map:otherwise
 /map:select
 map:transform type=i18n
-  map:parameter name=locale value={request:locale}/
+  map:parameter name=locale value={project:language}/
  /map:transform
   map:serialize/
 /map:resource

Unfortunately these gives me a null pointer and dies :( But there's tons
of {project:} strings used everywhere in the site map! So, what's
missing to make my newly created language property to work?
forrest.build.xml likes it but sitemap.xmap doesn't.

What is then the right way to define a new project property?

-- 
Pedro




Re: [jira] Commented: (FOR-506) Do not hard-code site-visible message strings in skin files

2005-06-05 Thread Thorsten Scherler
On Sat, 2005-06-04 at 23:03 -0400, Pedro I. Sanchez wrote:
 On Sun, 2005-05-06 at 04:19 +0200, Thorsten Scherler wrote:
  On Sat, 2005-06-04 at 20:55 -0400, Pedro I. Sanchez wrote:
  snip/
   
   My version of the Spanish messages would be the following:
   
   catalogue
 message key=Font size:Tamaño del texto:/message
 message key=Last Published:Fecha de publicación:/message
 message key=SearchBuscar/message
 message key=Search the site withBuscar en/message
   /catalogue
   
  
  Nice, can you prepare a patch and add it to this issue? I will apply it
  then, thx. I reckon there are more to come. ;-)
  
 Index: webapp/skins/common/messages/CommonMessages_es.xml
 ===
 --- webapp/skins/common/messages/CommonMessages_es.xml  (revision
 180032)
 +++ webapp/skins/common/messages/CommonMessages_es.xml  (working copy)
 @@ -15,8 +15,9 @@
limitations under the License.
  --
  catalogue
 -  message key=Font size:Tamaño de fuente:/message
 -  message key=Last Published:Último publicado:/message
 -  message key=SearchBúsqueda/message
 -  message key=Search the site withBúsqueda en/message
 +  message key=Font size:Tamaño del texto:/message
 +  message key=Last Published:Fecha de publicación:/message
 +  message key=SearchBuscar/message
 +  message key=Search the site withBuscar en/message
  /catalogue
 +
 

Patch applied to trunk.

   Now, how do i specify the desired language? The i18n doc talks about
   specifying the locale in the transform, I guess in a map file. Ideally
   it should be specified forrest.properties, or even better at the command
   line, like:
   
   $ LANG=de_DE forrest
   
   How is it done now?
   
  
  Actually I just tested it in 'forrest run' and not forrest. 
  
  In the dynamic mode you can change the preferred language of your
  browser and hit refresh.
  
 In my experience, relying on the end user to select a language in his
 browser is never a good option. Most people don't even know they can do
 it. And you don't want your web pages to have to explain how to change
 the language option so that the pages can be read in a different
 language.
 

Yeah you are right I guess we need some pics or a form to change the
locals via the site. Patches welcome. ;-) I will have a look later.

 In my case, my short-time interest is to generate a site that will show
 up in Spanish only, and this regardless of the language option of the
 web browser. In real life most web sites are written in a single
 language and they show up as such regardless of the language settings in
 the web browsers.
 
  Right now you find in the main forrest sitemap.xmap:
  map:transform type=i18n
  map:parameter name=locale value={request:locale}/
  /map:transform
  
  The question is how to parse the request:locale to the cli? ATM I do not
  know that, but I guess that is possible. ;-)
  
 This is key for me. If I cannot specify the language when I run
 forrest to build my site then this is not a good solution. I guess the
 other option would be to hard-code value=es_ES in the above. At least
 this would be just one thing hard coded :|
 

Yeah that would solve your usecase, but in the future that should be
done like you suggested in your former mail.

LANG=de_DE forrest

Any thoughts, how?

   One other comment: You are placing the catalogues under common/messages,
   which is probably fine for the default skin. But I believe that skins
   should come with their own catalogues because each can have an entirely
   different set of labels to be translated. Is this being accommodated by
   the skins plugin thing?
   
  Yes, this will go into views for now I added it to viewHelper.xhtml.
  There are some points I found out for a full i18n support for skins
  (view based). ...but this will be another thread. ;-)
  
  I reckon you have to extend the catalogues section like the following,
  but I have not test that.
  catalogues default=common
catalogue id=common name=CommonMessages
  location=skins/common/messages/
  catalogue id={forrest:skin} name={forrest:skin}Messages
  location=skins/{forrest:skin}/messages/
  /catalogues
  
 Yes, I was thinking along these lines. Each skin has to have its own
 catalogue as an extension of a common catalogue that all skins can use.
 But I read something about a skins plugin in development and I was
 wondering how this plugin would automatically update this index of
 catalogues.
 

Actually that needs discussion. Right now the catalogues are in 
forrest/trunk/whiteboard/plugins/org.apache.forrest.plugin.output.viewHelper.xhtml/messages/

I am not sure what would be the best to automatically update this index
of catalogues and whether this should be done by the plugin. For now we
just add all messages of the contract there. 

...but you are right we have to think how to mount as well
project-specific catalogues.

Any thoughts, how?


salu2
-- 
thorsten

Together we stand, divided we fall! 
Hey you (Pink 

Re: [jira] Commented: (FOR-506) Do not hard-code site-visible message strings in skin files

2005-06-05 Thread Ross Gardler

Pedro I. Sanchez wrote:

On Sun, 2005-05-06 at 04:19 +0200, Thorsten Scherler wrote:


On Sat, 2005-06-04 at 20:55 -0400, Pedro I. Sanchez wrote:


...


Nice, can you prepare a patch and add it to this issue? I will apply it
then, thx. I reckon there are more to come. ;-)



Index: webapp/skins/common/messages/CommonMessages_es.xml


Pedro, thanks for your patch.

Just a point to note, in future it is best to attach a patch to a
related issue, that way it doesn't get lost in the archives. In this
case Thorsten is on the ball so it doesn't matter, but imagine he had
been called away for work. An email is easy to forget about, a patch isn't.

Once again, thanks for highlighting this need, and for your contribution.

Ross



[jira] Commented: (FOR-506) Do not hard-code site-visible message strings in skin files

2005-06-04 Thread Ross Gardler (JIRA)
[ 
http://issues.apache.org/jira/browse/FOR-506?page=comments#action_12312633 ] 

Ross Gardler commented on FOR-506:
--

When this issue is complete the FAQ How can I internationalise (i18n) my 
content? needs updating.

 Do not hard-code site-visible message strings in skin files
 ---

  Key: FOR-506
  URL: http://issues.apache.org/jira/browse/FOR-506
  Project: Forrest
 Type: Improvement
   Components: Skins (general issues)
 Versions: 0.7-dev
  Environment: N/A
 Reporter: Pedro I. Sanchez
 Assignee: Thorsten Scherler
 Priority: Minor
  Attachments: patchI18n.diff

 Text strings like Copyright, Published, and Search are hardcoded into 
 skin files like site2xhtml.xsl. When creating web sites in languages other 
 than English the web developer is forced to create local versions of these 
 skin files with the appropriated translations.
 Instead, the DTD for the skinconf.xml should be improved to allow these 
 translations to be specified in this file. This would make Forrest much 
 easier to use.

-- 
This message is automatically generated by JIRA.
-
If you think it was sent incorrectly contact one of the administrators:
   http://issues.apache.org/jira/secure/Administrators.jspa
-
For more information on JIRA, see:
   http://www.atlassian.com/software/jira



Re: [jira] Commented: (FOR-506) Do not hard-code site-visible message strings in skin files

2005-06-04 Thread Pedro I. Sanchez
On Sat, 2005-04-06 at 06:06 +0200, Thorsten Scherler (JIRA) wrote:
 [ 
 http://issues.apache.org/jira/browse/FOR-506?page=comments#action_12312612 ] 
 
 Thorsten Scherler commented on FOR-506:
 ---
 
 The patch enables i18n support for forrest. Mainly it is focus right now on 
 the i18n support for skins (in particular pelt).
 
 The changes I do not mention here are related to setup i18n support for the 
 backend.
 
 The following code changes are as well the only example I implemented right 
 now. ;-)
 
 Index: webapp/skins/pelt/xslt/html/site2xhtml.xsl
 ===
 --- webapp/skins/pelt/xslt/html/site2xhtml.xsl(revision 179925)
 +++ webapp/skins/pelt/xslt/html/site2xhtml.xsl(working copy)
 @@ -34,7 +34,8 @@
  
  --
  
 -xsl:stylesheet version=1.0 
 xmlns:xsl=http://www.w3.org/1999/XSL/Transform;
 +xsl:stylesheet version=1.0 
 xmlns:xsl=http://www.w3.org/1999/XSL/Transform;
 +  xmlns:i18n=http://apache.org/cocoon/i18n/2.1;
  
xsl:import href=../../../common/xslt/html/site2xhtml.xsl/
  !--+
 @@ -687,7 +688,7 @@
xsl:template match=[EMAIL PROTECTED]'disable-font-script']
  xsl:if test=$disable-font-script = 'false'
 div class=trail
 - Font size: 
 +  i18n:text Font size:/i18n:text 
 
 You see I just surrounded the caption with a i18n:text / tag and added the 
 key into the common messages.
 
 e.g. spanish translation:
 +catalogue
 +  message  key=Font size:Tamaño de fuente:/message
 +/catalogue
  
 or german:
 +catalogue
 +  message key=Font size:Schriftgrösse:/message
 +/catalogue
 
 So what we need is that 
 1) we surround all captions with i18n:text / tags
 2) add this keys to the catalogue

Where is the catalogue where I need to add the keys/values to?

-- 
Pedro
 




Re: [jira] Commented: (FOR-506) Do not hard-code site-visible message strings in skin files

2005-06-04 Thread Ross Gardler

Pedro I. Sanchez wrote:

On Sat, 2005-04-06 at 06:06 +0200, Thorsten Scherler (JIRA) wrote:

   [ http://issues.apache.org/jira/browse/FOR-506?page=comments#action_12312612 ] 


Thorsten Scherler commented on FOR-506:
---



...

So what we need is that 
1) we surround all captions with i18n:text / tags

2) add this keys to the catalogue



Where is the catalogue where I need to add the keys/values to?


They are attached to the issue in the patch that Thorsten uploaded.

Ross




Re: [jira] Commented: (FOR-506) Do not hard-code site-visible message strings in skin files

2005-06-04 Thread Pedro I. Sanchez
On Sat, 2005-04-06 at 23:49 +0200, Thorsten Scherler wrote:
 On Sat, 2005-06-04 at 21:36 +0100, Ross Gardler wrote:
  Pedro I. Sanchez wrote:
   On Sat, 2005-04-06 at 06:06 +0200, Thorsten Scherler (JIRA) wrote:
   
  [ 
   http://issues.apache.org/jira/browse/FOR-506?page=comments#action_12312612
] 
  
  Thorsten Scherler commented on FOR-506:
  ---
  
  
  ...
  
  So what we need is that 
  1) we surround all captions with i18n:text / tags
  2) add this keys to the catalogue
   
   
   Where is the catalogue where I need to add the keys/values to?
  
  They are attached to the issue in the patch that Thorsten uploaded.
  
  Ross
 
 In revision 180026 I added (I applied the patch to trunk):
 main/webapp/skins/common/messages/CommonMessages_es.xml
 main/webapp/skins/common/messages/CommonMessages_de.xml
 main/webapp/skins/common/messages/CommonMessages_us.xml
 
 That are the catalogues.
 
 I guess the work should start in creating one master 
 main/webapp/skins/common/messages/CommonMessages_us.xml
 and add all skin keys to it. Then
 cp main/webapp/skins/common/messages/CommonMessages_us.xml
 main/webapp/skins/common/messages/CommonMessages_{language_country_variant}.xml
 
 and translate the keys.
 
 HTH
 
 salu2

My version of the Spanish messages would be the following:

catalogue
  message key=Font size:Tamaño del texto:/message
  message key=Last Published:Fecha de publicación:/message
  message key=SearchBuscar/message
  message key=Search the site withBuscar en/message
/catalogue

Now, how do i specify the desired language? The i18n doc talks about
specifying the locale in the transform, I guess in a map file. Ideally
it should be specified forrest.properties, or even better at the command
line, like:

$ LANG=de_DE forrest

How is it done now?

One other comment: You are placing the catalogues under common/messages,
which is probably fine for the default skin. But I believe that skins
should come with their own catalogues because each can have an entirely
different set of labels to be translated. Is this being accommodated by
the skins plugin thing?

-- 
Pedro
 


There's a couple of things



Re: [jira] Commented: (FOR-506) Do not hard-code site-visible message strings in skin files

2005-06-04 Thread Thorsten Scherler
On Sat, 2005-06-04 at 20:55 -0400, Pedro I. Sanchez wrote:
snip/
 
 My version of the Spanish messages would be the following:
 
 catalogue
   message key=Font size:Tamaño del texto:/message
   message key=Last Published:Fecha de publicación:/message
   message key=SearchBuscar/message
   message key=Search the site withBuscar en/message
 /catalogue
 

Nice, can you prepare a patch and add it to this issue? I will apply it
then, thx. I reckon there are more to come. ;-)

 Now, how do i specify the desired language? The i18n doc talks about
 specifying the locale in the transform, I guess in a map file. Ideally
 it should be specified forrest.properties, or even better at the command
 line, like:
 
 $ LANG=de_DE forrest
 
 How is it done now?
 

Actually I just tested it in 'forrest run' and not forrest. 

In the dynamic mode you can change the preferred language of your
browser and hit refresh.

Right now you find in the main forrest sitemap.xmap:
map:transform type=i18n
map:parameter name=locale value={request:locale}/
/map:transform

The question is how to parse the request:locale to the cli? ATM I do not
know that, but I guess that is possible. ;-)

 One other comment: You are placing the catalogues under common/messages,
 which is probably fine for the default skin. But I believe that skins
 should come with their own catalogues because each can have an entirely
 different set of labels to be translated. Is this being accommodated by
 the skins plugin thing?
 
Yes, this will go into views for now I added it to viewHelper.xhtml.
There are some points I found out for a full i18n support for skins
(view based). ...but this will be another thread. ;-)

I reckon you have to extend the catalogues section like the following,
but I have not test that.
catalogues default=common
  catalogue id=common name=CommonMessages
location=skins/common/messages/
catalogue id={forrest:skin} name={forrest:skin}Messages
location=skins/{forrest:skin}/messages/
/catalogues

salu2
-- 
thorsten

Together we stand, divided we fall! 
Hey you (Pink Floyd)



Re: [jira] Commented: (FOR-506) Do not hard-code site-visible message strings in skin files

2005-06-04 Thread Pedro I. Sanchez
On Sun, 2005-05-06 at 04:19 +0200, Thorsten Scherler wrote:
 On Sat, 2005-06-04 at 20:55 -0400, Pedro I. Sanchez wrote:
 snip/
  
  My version of the Spanish messages would be the following:
  
  catalogue
message key=Font size:Tamaño del texto:/message
message key=Last Published:Fecha de publicación:/message
message key=SearchBuscar/message
message key=Search the site withBuscar en/message
  /catalogue
  
 
 Nice, can you prepare a patch and add it to this issue? I will apply it
 then, thx. I reckon there are more to come. ;-)
 
Index: webapp/skins/common/messages/CommonMessages_es.xml
===
--- webapp/skins/common/messages/CommonMessages_es.xml  (revision
180032)
+++ webapp/skins/common/messages/CommonMessages_es.xml  (working copy)
@@ -15,8 +15,9 @@
   limitations under the License.
 --
 catalogue
-  message key=Font size:Tamaño de fuente:/message
-  message key=Last Published:Último publicado:/message
-  message key=SearchBúsqueda/message
-  message key=Search the site withBúsqueda en/message
+  message key=Font size:Tamaño del texto:/message
+  message key=Last Published:Fecha de publicación:/message
+  message key=SearchBuscar/message
+  message key=Search the site withBuscar en/message
 /catalogue
+

  Now, how do i specify the desired language? The i18n doc talks about
  specifying the locale in the transform, I guess in a map file. Ideally
  it should be specified forrest.properties, or even better at the command
  line, like:
  
  $ LANG=de_DE forrest
  
  How is it done now?
  
 
 Actually I just tested it in 'forrest run' and not forrest. 
 
 In the dynamic mode you can change the preferred language of your
 browser and hit refresh.
 
In my experience, relying on the end user to select a language in his
browser is never a good option. Most people don't even know they can do
it. And you don't want your web pages to have to explain how to change
the language option so that the pages can be read in a different
language.

In my case, my short-time interest is to generate a site that will show
up in Spanish only, and this regardless of the language option of the
web browser. In real life most web sites are written in a single
language and they show up as such regardless of the language settings in
the web browsers.

 Right now you find in the main forrest sitemap.xmap:
 map:transform type=i18n
 map:parameter name=locale value={request:locale}/
 /map:transform
 
 The question is how to parse the request:locale to the cli? ATM I do not
 know that, but I guess that is possible. ;-)
 
This is key for me. If I cannot specify the language when I run
forrest to build my site then this is not a good solution. I guess the
other option would be to hard-code value=es_ES in the above. At least
this would be just one thing hard coded :|

  One other comment: You are placing the catalogues under common/messages,
  which is probably fine for the default skin. But I believe that skins
  should come with their own catalogues because each can have an entirely
  different set of labels to be translated. Is this being accommodated by
  the skins plugin thing?
  
 Yes, this will go into views for now I added it to viewHelper.xhtml.
 There are some points I found out for a full i18n support for skins
 (view based). ...but this will be another thread. ;-)
 
 I reckon you have to extend the catalogues section like the following,
 but I have not test that.
 catalogues default=common
   catalogue id=common name=CommonMessages
 location=skins/common/messages/
 catalogue id={forrest:skin} name={forrest:skin}Messages
 location=skins/{forrest:skin}/messages/
 /catalogues
 
Yes, I was thinking along these lines. Each skin has to have its own
catalogue as an extension of a common catalogue that all skins can use.
But I read something about a skins plugin in development and I was
wondering how this plugin would automatically update this index of
catalogues.

-- 
Pedro


 salu2



[jira] Commented: (FOR-506) Do not hard-code site-visible message strings in skin files

2005-06-03 Thread Thorsten Scherler (JIRA)
[ 
http://issues.apache.org/jira/browse/FOR-506?page=comments#action_12312612 ] 

Thorsten Scherler commented on FOR-506:
---

The patch enables i18n support for forrest. Mainly it is focus right now on the 
i18n support for skins (in particular pelt).

The changes I do not mention here are related to setup i18n support for the 
backend.

The following code changes are as well the only example I implemented right 
now. ;-)

Index: webapp/skins/pelt/xslt/html/site2xhtml.xsl
===
--- webapp/skins/pelt/xslt/html/site2xhtml.xsl  (revision 179925)
+++ webapp/skins/pelt/xslt/html/site2xhtml.xsl  (working copy)
@@ -34,7 +34,8 @@
 
 --
 
-xsl:stylesheet version=1.0 xmlns:xsl=http://www.w3.org/1999/XSL/Transform;
+xsl:stylesheet version=1.0 xmlns:xsl=http://www.w3.org/1999/XSL/Transform;
+  xmlns:i18n=http://apache.org/cocoon/i18n/2.1;
 
   xsl:import href=../../../common/xslt/html/site2xhtml.xsl/
 !--+
@@ -687,7 +688,7 @@
   xsl:template match=[EMAIL PROTECTED]'disable-font-script']
 xsl:if test=$disable-font-script = 'false'
  div class=trail
-   Font size: 
+i18n:text Font size:/i18n:text 

You see I just surrounded the caption with a i18n:text / tag and added the 
key into the common messages.

e.g. spanish translation:
+catalogue
+  message  key=Font size:Tamao de fuente:/message
+/catalogue
 
or german:
+catalogue
+  message key=Font size:Schriftgrsse:/message
+/catalogue

So what we need is that 
1) we surround all captions with i18n:text / tags
2) add this keys to the catalogue

I will prepare an example how to do it with @attributes.

 Do not hard-code site-visible message strings in skin files
 ---

  Key: FOR-506
  URL: http://issues.apache.org/jira/browse/FOR-506
  Project: Forrest
 Type: Improvement
   Components: Skins (general issues)
 Versions: 0.7-dev
  Environment: N/A
 Reporter: Pedro I. Sanchez
 Assignee: Thorsten Scherler
 Priority: Minor
  Attachments: patchI18n.diff

 Text strings like Copyright, Published, and Search are hardcoded into 
 skin files like site2xhtml.xsl. When creating web sites in languages other 
 than English the web developer is forced to create local versions of these 
 skin files with the appropriated translations.
 Instead, the DTD for the skinconf.xml should be improved to allow these 
 translations to be specified in this file. This would make Forrest much 
 easier to use.

-- 
This message is automatically generated by JIRA.
-
If you think it was sent incorrectly contact one of the administrators:
   http://issues.apache.org/jira/secure/Administrators.jspa
-
For more information on JIRA, see:
   http://www.atlassian.com/software/jira



[JIRA] Commented: (FOR-506) Do not hard-code site-visible message strings in skin files

2005-05-26 Thread issues
The following comment has been added to this issue:

 Author: Cyriaque Dupoirieux
Created: Thu, 26 May 2005 11:12 AM
   Body:
Excellent, but I don't think it's a minor problem.
My own skin - originally based on pelt - is now far from the original one 
generally for translation reason.
The ProjectInfo plugin has now the same limits and I also have my own copy of 
it...

The configuration management begins to be complex for me when a file changes...
-
View this comment:
  http://issues.cocoondev.org//browse/FOR-506?page=comments#action_12430

-
View the issue:
  http://issues.cocoondev.org//browse/FOR-506

Here is an overview of the issue:
-
Key: FOR-506
Summary: Do not hard-code site-visible message strings in skin files
   Type: Improvement

 Status: Unassigned
   Priority: Minor

Project: Forrest
 Components: 
 Skins (general issues)
   Versions:
 0.7-dev

   Assignee: 
   Reporter: Pedro I. Sanchez

Created: Thu, 26 May 2005 10:49 AM
Updated: Thu, 26 May 2005 11:12 AM
Environment: N/A

Description:
Text strings like Copyright, Published, and Search are hardcoded into 
skin files like site2xhtml.xsl. When creating web sites in languages other than 
English the web developer is forced to create local versions of these skin 
files with the appropriated translations.

Instead, the DTD for the skinconf.xml should be improved to allow these 
translations to be specified in this file. This would make Forrest much easier 
to use.




-
JIRA INFORMATION:
This message is automatically generated by JIRA.

If you think it was sent incorrectly contact one of the administrators:
   http://issues.cocoondev.org//secure/Administrators.jspa

If you want more information on JIRA, or have a bug to report see:
   http://www.atlassian.com/software/jira



[JIRA] Commented: (FOR-506) Do not hard-code site-visible message strings in skin files

2005-05-26 Thread issues
The following comment has been added to this issue:

 Author: Ross Gardler
Created: Thu, 26 May 2005 11:50 AM
   Body:
Can you describe what you think the problem would be with this propsed solution 
of extending skinconf.xml?

For example:

i18n lang=en
  token name=lastPublished value=Last Published/
  token name=copyright value=Copyright/
/i18n
i18n lang=??
  token name=lastPublished value=???/
  token name=copyright value=???/
/i18n

This schema allows any token to be added, so customisation of skins would not 
be a problem.
  
-
View this comment:
  http://issues.cocoondev.org//browse/FOR-506?page=comments#action_12431

-
View the issue:
  http://issues.cocoondev.org//browse/FOR-506

Here is an overview of the issue:
-
Key: FOR-506
Summary: Do not hard-code site-visible message strings in skin files
   Type: Improvement

 Status: Unassigned
   Priority: Minor

Project: Forrest
 Components: 
 Skins (general issues)
   Versions:
 0.7-dev

   Assignee: 
   Reporter: Pedro I. Sanchez

Created: Thu, 26 May 2005 10:49 AM
Updated: Thu, 26 May 2005 11:50 AM
Environment: N/A

Description:
Text strings like Copyright, Published, and Search are hardcoded into 
skin files like site2xhtml.xsl. When creating web sites in languages other than 
English the web developer is forced to create local versions of these skin 
files with the appropriated translations.

Instead, the DTD for the skinconf.xml should be improved to allow these 
translations to be specified in this file. This would make Forrest much easier 
to use.




-
JIRA INFORMATION:
This message is automatically generated by JIRA.

If you think it was sent incorrectly contact one of the administrators:
   http://issues.cocoondev.org//secure/Administrators.jspa

If you want more information on JIRA, or have a bug to report see:
   http://www.atlassian.com/software/jira



[JIRA] Commented: (FOR-506) Do not hard-code site-visible message strings in skin files

2005-05-26 Thread issues
The following comment has been added to this issue:

 Author: Pedro I. Sanchez
Created: Thu, 26 May 2005 2:26 PM
   Body:
Couple of comments:

1. It could work, but for me to test it I would like to get clarification on 
two things:

a) How do you enable the i18n .. /i18n thing to work? I just put your code 
in my web site and Forrest complains with 

skinconf.xml:369:9: Element type i18n must be declared.
skinconf.xml:370:50: Element type token must be declared.

b) lang=en, what does it mean? If en refers to the system language in the 
host where the web developer is working (the locale setting) then this doesn't 
work. I am developing an all-Spanish web site while working in an all english 
host environment.

2. What about the non-tokenized strings like Search?


-
View this comment:
  http://issues.cocoondev.org//browse/FOR-506?page=comments#action_12433

-
View the issue:
  http://issues.cocoondev.org//browse/FOR-506

Here is an overview of the issue:
-
Key: FOR-506
Summary: Do not hard-code site-visible message strings in skin files
   Type: Improvement

 Status: Unassigned
   Priority: Minor

Project: Forrest
 Components: 
 Skins (general issues)
   Versions:
 0.7-dev

   Assignee: 
   Reporter: Pedro I. Sanchez

Created: Thu, 26 May 2005 10:49 AM
Updated: Thu, 26 May 2005 2:26 PM
Environment: N/A

Description:
Text strings like Copyright, Published, and Search are hardcoded into 
skin files like site2xhtml.xsl. When creating web sites in languages other than 
English the web developer is forced to create local versions of these skin 
files with the appropriated translations.

Instead, the DTD for the skinconf.xml should be improved to allow these 
translations to be specified in this file. This would make Forrest much easier 
to use.




-
JIRA INFORMATION:
This message is automatically generated by JIRA.

If you think it was sent incorrectly contact one of the administrators:
   http://issues.cocoondev.org//secure/Administrators.jspa

If you want more information on JIRA, or have a bug to report see:
   http://www.atlassian.com/software/jira



[JIRA] Commented: (FOR-506) Do not hard-code site-visible message strings in skin files

2005-05-26 Thread issues
The following comment has been added to this issue:

 Author: Ross Gardler
Created: Thu, 26 May 2005 2:48 PM
   Body:
My question was to it was to Cyriaque who said your proposal was not 
sufficient. I was asking why and adding details to the proposal.

But since you ask for more info here we go (if this becomes a desgn discussion 
we should move it to the dev list and then place a summary here).

a) How do you enable the i18n .. /i18n thing to work? I just put your code 
in my web site and Forrest complains with...

My example is intended to be a suggestion for how the DTD could be extended to 
support what you are requesting. It doesn't exist yet.

b) lang=en, what does it mean?

Forrest has some in development i18n features, this would be one of them. I'm 
not sure exactly how it works, but somehow Forrest must be told which language 
to server. This value would be used in the skinning process in order to select 
the correct language tokens.

2. What about the non-tokenized strings like Search?

Currently none of the strings are tokenised. If we adopt this solution then we 
will need to tokenise them all. This is open source - can you help us since 
this is your itch?

If you want to tackle this discuss it with us on the dev list, we can help by 
pointing you in the right direction. Otherwise you'll have to wait until a dev 
finds the time and inclination to implement this, or another solution.
-
View this comment:
  http://issues.cocoondev.org//browse/FOR-506?page=comments#action_12434

-
View the issue:
  http://issues.cocoondev.org//browse/FOR-506

Here is an overview of the issue:
-
Key: FOR-506
Summary: Do not hard-code site-visible message strings in skin files
   Type: Improvement

 Status: Unassigned
   Priority: Minor

Project: Forrest
 Components: 
 Skins (general issues)
   Versions:
 0.7-dev

   Assignee: 
   Reporter: Pedro I. Sanchez

Created: Thu, 26 May 2005 10:49 AM
Updated: Thu, 26 May 2005 2:48 PM
Environment: N/A

Description:
Text strings like Copyright, Published, and Search are hardcoded into 
skin files like site2xhtml.xsl. When creating web sites in languages other than 
English the web developer is forced to create local versions of these skin 
files with the appropriated translations.

Instead, the DTD for the skinconf.xml should be improved to allow these 
translations to be specified in this file. This would make Forrest much easier 
to use.




-
JIRA INFORMATION:
This message is automatically generated by JIRA.

If you think it was sent incorrectly contact one of the administrators:
   http://issues.cocoondev.org//secure/Administrators.jspa

If you want more information on JIRA, or have a bug to report see:
   http://www.atlassian.com/software/jira