Re: [ja-discuss] LinuxWorld 参加につ いてのアナウンス案

2008-05-17 スレッド表示 Masahisa Kamataki
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]

[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
中田さんから修正を求められました。

[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
ます。

At Sat, 17 May 2008 18:07:02 +0900 (JST),
Maho NAKATA wrote:

 そもそもアナウンスはお知らせなので
 Subjectに【お知らせ】は不要です。

初耳です。過去の事例に倣ったものです。掲載直前に止められる理由にはなら
ないでしょう。

  鎌滝(OpenOffie.org日本語プロジェクト/ドキュメントプロジェクトコーディネーター) 
 これはどういう意味ですか?

http://ja.openoffice.org/staff.html

ここに記述されているわたしの役割を書いたものです。

[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
には問題とは思えません。すみやかに 
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] への掲載
を許可すべきではないでしょうか。

-- 
M.Kamataki
http://ja.openoffice.org/
http://openoffice-docj.sourceforge.jp/
http://openoffice-docj.sourceforge.jp/wiki/
ブログユーザー募集中

-
To unsubscribe, e-mail: 
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
For additional commands, e-mail: 
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]



Re: [ja-discuss] LinuxWorld 参加についてのアナウンス案

2008-05-17 スレッド表示 Kazunari Hirano
2008/5/15 Masahisa Kamataki 
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]:
 で160MB以上の空きが必要)をお持ちの方に配布します。展示と関連した内容
 のセミナーも、 28日(水)と30日(金)に予定しています。

セミナーの内容は決まっていますか。
 http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Ja.openoffice.org/events/LinuxWorld_Expo/Tokyo_2008_.org%E3%83%91%E3%83%93%E3%83%AA%E3%82%AA%E3%83%B3

28, 14:00-14:25
30, 13:30-13:55
両方とも同じ内容ですか。

Thanks,
khirano

-
To unsubscribe, e-mail: 
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
For additional commands, e-mail: 
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]



Re: [ja-discuss] LinuxWorld 参加につい てのアナウンス案

2008-05-17 スレッド表示 Yutaka kachi
可知です。

えーと、鎌滝さんの投稿を読んでみて、勝手ながらのアドバイスです。
あんまり役に立たないかも知れませんが・・・



 そもそもアナウンスはお知らせなので
 Subjectに【お知らせ】は不要です。

 初耳です。過去の事例に倣ったものです。掲載直前に止められる理由にはなら
 ないでしょう。

[ja-announce]の使い方は少しずつ変化しています。アクティブなモデレータも
変わっています。ですので、単純に過去の例にならうだけでは不足だったりしま
せんかね。

件名に、[ja-announce]という言葉がつき、そのannounceにお知らせという意
味があるんだから、二重になっているんじゃない?というのは、まあ論理的だよね。

announceという言葉では、日本語のお知らせとして情報不足というのなら意味が
通るように思います。英語が苦手な人も読んでいるだろうし。ただが、その場合
すべての[ja-announce]の投稿に【お知らせ】が必要になりそうです(^o^




 鎌滝(OpenOffie.org日本語プロジェクト/ドキュメントプロジェクトコー
ディネーター)
 これはどういう意味ですか?

 http://ja.openoffice.org/staff.html

 ここに記述されているわたしの役割を書いたものです。

ここは、中田さんの投稿のスタイルを真似すりゃあ、
納得してもらえるんじゃない?


どちらのツッコミも形式的なもののような気がするので、
モデレートする権限を持つ人に合わせちゃえば(^o^


Masahisa Kamataki さんは書きました:
 [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
 
 [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
 [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
 中田さんから修正を求められました。
 
 [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
 ます。
 
 At Sat, 17 May 2008 18:07:02 +0900 (JST),
 Maho NAKATA wrote:
 
 そもそもアナウンスはお知らせなので
 Subjectに【お知らせ】は不要です。
 
 初耳です。過去の事例に倣ったものです。掲載直前に止められる理由にはなら
 ないでしょう。
 
 鎌滝(OpenOffie.org日本語プロジェクト/ドキュメントプロジェクトコーディネーター) 
 これはどういう意味ですか?
 
 http://ja.openoffice.org/staff.html
 
 ここに記述されているわたしの役割を書いたものです。
 
 [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
 には問題とは思えません。すみやかに 
 [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] 
 への掲載
 を許可すべきではないでしょうか。
 


-- 
可知 豊
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]

-
To unsubscribe, e-mail: 
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
For additional commands, e-mail: 
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]



Re: [ja-discuss] LinuxWorld 参加についてのアナウンス案

2008-05-17 スレッド表示 Kazunari Hirano
2008/5/15 Masahisa Kamataki 
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]:
 OpenOffice.org日本語プロジェクトは、今リリース予定のバージョン3.0のベー
 タ版のデモ展示を通して新機能を紹介します。
:) これはいいですね。

 「OpenOffice.org Portable」を会場でUSBメモリ(256MB 以上
 で160MB以上の空きが必要)をお持ちの方に配布します。
これはOpenOffice.org 2.4? 3.0Beta?
QAしましたか?
OpenOffice.org日本語プロジェクトは...配布します、
ではなくて、
鎌滝さんが個人的に配布します、ですか?

Thanks,
khirano

-
To unsubscribe, e-mail: 
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
For additional commands, e-mail: 
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]



Re: [ja-discuss] LinuxWorld 参加についてのアナウンス案

2008-05-17 スレッド表示 Kazunari Hirano
2008/5/15 Masahisa Kamataki 
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]:
 「かもめの開発2007」
これは何ですか?
Thanks,
khirano

-
To unsubscribe, e-mail: 
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
For additional commands, e-mail: 
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]



Re: [ja-discuss] LinuxWorld 参加につ いてのアナウンス案

2008-05-17 スレッド表示 Masahisa Kamataki
鎌滝@ドキュメントプロジェクトです。

At Sat, 17 May 2008 23:36:02 +0900,
Kazunari Hirano wrote:
 
 2008/5/15 Masahisa Kamataki 
 [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]:
  で160MB以上の空きが必要)をお持ちの方に配布します。展示と関連した内容
  のセミナーも、 28日(水)と30日(金)に予定しています。
 
 セミナーの内容は決まっていますか。

現段階では「展示と関連した内容」としかお伝えできません。

 両方とも同じ内容ですか。

どうしたら良いと思いますか。違う内容にすれば、同じ人に2日間来て貰える
とか、アドバイスがあれば。

-- 
M.Kamataki
http://ja.openoffice.org/
http://openoffice-docj.sourceforge.jp/
http://openoffice-docj.sourceforge.jp/wiki/
ブログユーザー募集中

-
To unsubscribe, e-mail: 
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
For additional commands, e-mail: 
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]



Re: [ja-discuss] LinuxWorld 参加につ いてのアナウンス案

2008-05-17 スレッド表示 Masahisa Kamataki
鎌滝@ドキュメントプロジェクトです。

At Sat, 17 May 2008 23:56:59 +0900,
Kazunari Hirano wrote:

  「OpenOffice.org Portable」を会場でUSBメモリ(256MB 以上
  で160MB以上の空きが必要)をお持ちの方に配布します。
 これはOpenOffice.org 2.4? 3.0Beta?

詳しくは以下をご覧ください。

http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=discussmsgNo=16520

 QAしましたか?

公式リリースの2.4はQA済みのもの。「かもめの開発2007」のパッチ部分も100
項目くらいのテスト項目をチェック済み。

 OpenOffice.org日本語プロジェクトは...配布します、
 ではなくて、
 鎌滝さんが個人的に配布します、ですか?

将来的に「日本語プロジェクト」での配布を目指すものです。

-- 
M.Kamataki
http://ja.openoffice.org/
http://openoffice-docj.sourceforge.jp/
http://openoffice-docj.sourceforge.jp/wiki/
ブログユーザー募集中

-
To unsubscribe, e-mail: 
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
For additional commands, e-mail: 
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]



Re: [ja-discuss] LinuxWorld 参加につ いてのアナウンス案

2008-05-17 スレッド表示 Masahisa Kamataki
鎌滝@ドキュメントプロジェクトです。

[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
で初めて見たのでしょうか。で、あればボタンのかけ違いなので、再度やり直
しましょう。

とはいえ [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] 
への投稿条件の明文化したルールがな
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
誰もが納得できるアナウンスにしたいと思います。多少、遅れるのはかまいま
せん。

修正点のひとつめは、ポイントがはっきりしているので、対応可能です。ふた
つめは質問なのでポイントがわかりません。その質問に付いては回答しました。
今度は中田さんが応える番です。納得できるものであれば、当然修正します。

可知さん、アドバイスありがとうございます。ふたつめのポイントに付いては、
中田さんの過去のアナウンスを見てもわかりませんでした。

http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announcemsgNo=267
を見ると、

日本語プロジェクト ドキュメントプロジェクトコーディネーター
http://ja.openoffice.org/
鎌滝雅久

になります。

-- 
M.Kamataki
http://ja.openoffice.org/
http://openoffice-docj.sourceforge.jp/
http://openoffice-docj.sourceforge.jp/wiki/
ブログユーザー募集中

-
To unsubscribe, e-mail: 
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
For additional commands, e-mail: 
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]



Re: [ja-discuss] [89109]: l10n に関連した問題を登録しました

2008-05-17 スレッド表示 goerlitz
統計学の回帰分析では回帰直線が一般的で、回帰曲線もあります。トレンド線と呼ぶこともあります。
回帰という用語はわかりづらいのですが、統計学では回帰が一般的ですから

鎌滝さんの
 これは トレンド線(回帰曲線) でどうでしょうか。

でよいと思いますが、曲線には抵抗があるので
トレンド線(回帰線)でいかがでしょうか。

 ちなみにGoogleで検索した結果

 トレンド線   約219,000件
 回帰曲線約129,000件
 傾向線 約6,330件

検索方法を変えフレーズで

回帰直線回帰直線で検索すると 約20,800件
回帰曲線回帰曲線で検索すると 約6,680件
トレンド線トレンド線で検索すると 約6,440件
傾向線  傾向線で検索すると 約6,230件


2008/05/18 8:34 Masahisa Kamataki 
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]:
 鎌滝です。

 At Mon, 12 May 2008 15:17:24 +0900,
 Kazunari Hirano wrote:

  89109 [JA] different translations for Trend Line
 http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=89109

 Trend Line の日本語訳が2つある問題です。

 回帰曲線

 と

 トレンド線

 です。

 私の案は、

 傾向線

 これは トレンド線(回帰曲線) でどうでしょうか。

 ちなみにGoogleで検索した結果

 トレンド線   約219,000件
 回帰曲線約129,000件
 傾向線 約6,330件

 参考
 トレンドライン 約178,000件

 --
 M.Kamataki
 http://ja.openoffice.org/
 http://openoffice-docj.sourceforge.jp/
 http://openoffice-docj.sourceforge.jp/wiki/
 ブログユーザー募集中


-
To unsubscribe, e-mail: 
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
For additional commands, e-mail: 
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]