Re: [libreoffice-documentation] pop-up is generic

2011-01-13 Thread Barbara Duprey
I'd definitely be glad to capture it somewhere. It seems like an extension of the to-do list 
that's on the wiki -- is that on Alfresco, too? (I haven't gotten into Alfresco at all yet, sorry -- 
I've been working from the wiki.)


On 1/12/2011 8:38 PM, David Nelson wrote:

Hi, :-)

It would be interesting to see how Sophie's offered content could be
incorporated into the Alfresco site, to make it a reference resource
available to docs workers. Would you have time for and feel like
investigating that, by any chance, Barbara?

David Nelson

On Thu, Jan 13, 2011 at 04:35, Barbara Dupreyb...@onr.com  wrote:

I think the intent is for the documentation (embedded help, online, PDFs,
published) to be as platform-neutral as possible, and as consistent with
each other as possible in the terminology used. Sophie is kindly doing greps
on the embedded help so we can try to do that. Always interesting to get the
backstory, though! I don't even remember now what terms were used in the IBM
product I was working on embedded help for (back in 1996, in one of my last
actual paid activities).


--
Unsubscribe instructions: E-mail to documentation+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/documentation/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***



Re: [libreoffice-documentation] pop-up is generic

2011-01-13 Thread David Nelson
Hi, :-)

On Fri, Jan 14, 2011 at 00:08, Barbara Duprey b...@onr.com wrote:
 I'd definitely be glad to capture it somewhere. It seems like an extension
 of the to-do list that's on the wiki -- is that on Alfresco, too? (I
 haven't gotten into Alfresco at all yet, sorry -- I've been working from the
 wiki.)

It's becoming well worth getting into it... we're about 60% of the way
to a workflow, and the rest should be implemented quickly... it will
be much more organized and simple to manage on Alfresco... ;-)

Would you feel like giving it another trial...?

David Nelson

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to documentation+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/documentation/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***



Re: [libreoffice-documentation] pop-up is generic

2011-01-13 Thread Barbara Duprey

On 1/13/2011 10:20 AM, David Nelson wrote:

Hi, :-)

On Fri, Jan 14, 2011 at 00:08, Barbara Dupreyb...@onr.com  wrote:

I'd definitely be glad to capture it somewhere. It seems like an extension
of the to-do list that's on the wiki -- is that on Alfresco, too? (I
haven't gotten into Alfresco at all yet, sorry -- I've been working from the
wiki.)

It's becoming well worth getting into it... we're about 60% of the way
to a workflow, and the rest should be implemented quickly... it will
be much more organized and simple to manage on Alfresco... ;-)

Would you feel like giving it another trial...?

David Nelson


Another? Hadn't even started yet -- but OK, sure.

--
Unsubscribe instructions: E-mail to documentation+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/documentation/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***



Re: [libreoffice-documentation] pop-up is generic

2011-01-12 Thread Tom Davies
Despite a couple of people prefering dialog-box i think we have agreed that 
dialog is better for us because it is easier to make all documentation and 
help consistent if we use dialog.

The problem with pop-ups is that there really are so many different kinds and 
they do sometimes need to be distinguished between.

I have never heard the terms pop-up menu or pop-up window menu and they 
sound like things that could appear anywhere and usually done with a normal 
mouse click (left button usually).  The only things i have ever seen that could 
be referred to in those terms are really called a drop-down or a drop-down 
list.  Its possible that some people use drop-down menu but again i haven't 
heard it.  


Although it sounds mad I think it's important to have terms that we don't use 
in 
the glossary so that people can find out what the correct term is.  In this 
case 
the correct term is drop-down or drop-down list.

While a drop-down list appears when people use the left-click - the context 
menu (or the older and grammatically incorrect contextual menu) appears with 
a right-click.

Since the action to get the menus/lists are quite different the distinction 
between the names is quite important.  Also many people are being taught about 
computers to quite a high level without ever learning that a right-click menu 
exists!

People get amazingly distressed about not knowing when to use a single-click 
and 
when to use a double-click and i have even heard someone bitterly ranting about 
a triple-click (for selecting a whole paragraph) as though it makes computers 
impossibly difficult to understand and far beyond the capabilities of anyone.  


Being VERY clear about which button to click by simply using the correct term 
in 
the correct place is very important to such hopeless people.

@ Sophie.  Grep is great but i don't see how you can use it for words or terms 
we don't know!  But you do seem to be excellent at doing things most people 
would find impossible (such as knowing about, finding and recovering the 
SunGloss stuff)

Regards from
Tom :)


  
-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to documentation+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/documentation/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***


Re: [libreoffice-documentation] pop-up is generic

2011-01-12 Thread Sophie Gautier

Hi Barbara,
On 12/01/2011 01:42, Barbara Duprey wrote:
[...]


OK, thanks. Sounds as if we should change that as we go. And we also
seem agreed on dialog rather than dialog box -- right?


That is what is used in the help files.




- For contextual menu/context menu: Contextual menu doesn't exist in
the help file. Context menu is the one that is used.


Interesting -- the translation material seems to go the other way.


If you speak about French translation in the glossary, I usually work 
with Gnome, Mozilla, Debian and KDE groups, so there is sometime an 
harmonization between their usage and mine. Gnome/KDE and OOo have put a 
shared glossary on line grouping all the words we use for the French 
products.

 How

about context menu vs pop-up menu or pop-up window menu or pop-up
window or the other variants on that, with and without the hyphen?


pop-up menu: used twice
helpcontent2-fr/smath/01.po:choices from this pop-up menu to access the 
link 
helpcontent2-fr/shared/04.po:msgid Opens the list of the control field 
currently selected in a dialog. These shortcut keys apply not only to 
combo boxes but also to icon buttons with pop-up menus. Close an opened 
list by pressing the Escape key.


pop-up window menu: not used
pop-up window: not used
the variant of the three without the hyphen is not used.

Kind regards
Sophie
--
Founding member of The Document Foundation

--
Unsubscribe instructions: E-mail to documentation+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/documentation/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***


Re: [libreoffice-documentation] pop-up is generic

2011-01-12 Thread Barbara Duprey

On 1/12/2011 4:32 AM, Sophie Gautier wrote:

Hi Barbara,
On 12/01/2011 01:42, Barbara Duprey wrote:
[...]


OK, thanks. Sounds as if we should change that as we go. And we also
seem agreed on dialog rather than dialog box -- right?


That is what is used in the help files.




- For contextual menu/context menu: Contextual menu doesn't exist in
the help file. Context menu is the one that is used.


Interesting -- the translation material seems to go the other way.


If you speak about French translation in the glossary, I usually work with Gnome, Mozilla, Debian 
and KDE groups, so there is sometime an harmonization between their usage and mine. Gnome/KDE and 
OOo have put a shared glossary on line grouping all the words we use for the French products.


I was talking about the file you pointed to, and what I saw in the Calc version. The term context 
menu is not there, but contextual menu is. (Only looked at the English column.)



 How

about context menu vs pop-up menu or pop-up window menu or pop-up
window or the other variants on that, with and without the hyphen?


pop-up menu: used twice
helpcontent2-fr/smath/01.po:choices from this pop-up menu to access the link 
helpcontent2-fr/shared/04.po:msgid Opens the list of the control field currently selected in a 
dialog. These shortcut keys apply not only to combo boxes but also to icon buttons with pop-up 
menus. Close an opened list by pressing the Escape key.


pop-up window menu: not used
pop-up window: not used
the variant of the three without the hyphen is not used.

Kind regards
Sophie


OK, it seems that context menu is the preferred choice. Thanks!

--
Unsubscribe instructions: E-mail to documentation+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/documentation/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***


Re: [libreoffice-documentation] pop-up is generic

2011-01-12 Thread Gary Schnabl

On 1/12/2011 1:14 PM, Barbara Duprey wrote:

OK, it seems that context menu is the preferred choice. Thanks!



Sometime around twenty years ago, Microsoft and Apple employed differing 
forms--context versus contextual--in their documentation. I forgot which 
one used which. Other developers typically chose the form of the two 
forms based upon the O/S their apps used. IOW, back then it was a PC/Mac 
sort of thing.


Doing some pro bono (they gave me expensive embedded-microcontroller 
firmware-development apps to use for free) technical-editing work for 
Motorola in the very late 1990s/early 2000s, I used each form, depending 
upon which O/S the particular IDE apps used.


So, another consideration is to employ the term based upon the 
particular O/S hosting the office suite.



Gary

--

Gary Schnabl
Southwest Detroit, two miles NORTH! of Canada--Windsor, that is...


--
Unsubscribe instructions: E-mail to documentation+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/documentation/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***


Re: [libreoffice-documentation] pop-up is generic

2011-01-12 Thread David Nelson
Hi, :-)

It would be interesting to see how Sophie's offered content could be
incorporated into the Alfresco site, to make it a reference resource
available to docs workers. Would you have time for and feel like
investigating that, by any chance, Barbara?

David Nelson

On Thu, Jan 13, 2011 at 04:35, Barbara Duprey b...@onr.com wrote:
 I think the intent is for the documentation (embedded help, online, PDFs,
 published) to be as platform-neutral as possible, and as consistent with
 each other as possible in the terminology used. Sophie is kindly doing greps
 on the embedded help so we can try to do that. Always interesting to get the
 backstory, though! I don't even remember now what terms were used in the IBM
 product I was working on embedded help for (back in 1996, in one of my last
 actual paid activities).

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to documentation+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/documentation/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***



Re: [libreoffice-documentation] pop-up is generic

2011-01-11 Thread Tom Davies
Hi :)

While i prefer dialog box i still think dialog is far better than window. 
 
Window is tooo generic and could be talking about almost anything on the 
screen, or the screen itself or famously from a support-line-story even 
off-screen.  


The story was a user phoned tech-support and had trouble with everything they 
said.  They finally said and now just open the window which resulted in 
silence from his end, some footsteps and then bird-song.

Also with something too generic (such as windows) there is a danger of 
contravening copyright or even just totally confusing people if the word is 
used 
at the beginning of a sentence.


I'm happy with dialog, it's close enough to what i prefer and specific enough 
to mean something.

I guess i might be interested in something like that working group but i tend 
to 
prefer just standing on the side-lines and complaining about everything!
Regards from
Tom :)





From: Jean Weber jeanwe...@gmail.com
To: documentation@libreoffice.org documentation@libreoffice.org
Sent: Tue, 11 January, 2011 2:22:35
Subject: Re: [libreoffice-documentation] pop-up is generic

Seriously, shouldn't you get the glossary from Sophie and start with
that? It will probably contain most of the terms that the team needs,
without lengthy debate.
Jean

On Tuesday, January 11, 2011, David Nelson comme...@traduction.biz wrote:
 Hi, :-)

 The term I have always used in my own work is context-sensitive menu.

 Similarly, I prefer dialog box rather than just dialog

 But Hal mentioned an idea that we could compile a terminology glossary
 for the team, so that we all stay on the same track
 terminology-wise... Interested in getting involved, Tom? ;-)

 David Nelson

 --
 Unsubscribe instructions: E-mail to documentation+h...@libreoffice.org
 List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/documentation/
 *** All posts to this list are publicly archived for eternity ***



-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to documentation+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/documentation/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***


  
-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to documentation+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/documentation/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***


Re: [libreoffice-documentation] pop-up is generic

2011-01-11 Thread Barbara Duprey

On 1/10/2011 9:54 PM, Jean Hollis Weber wrote:

On Mon, 2011-01-10 at 21:31 -0600, Barbara Duprey wrote:

On 1/10/2011 8:22 PM, Jean Weber wrote:

Seriously, shouldn't you get the glossary from Sophie and start with
that? It will probably contain most of the terms that the team needs,
without lengthy debate.
Jean

I agree. What I was thinking about is a compilation not just of the terms, but 
also of what
paragraph style (fairly obvious as a rule) and especially what character style 
(sometimes not so
obvious) to use for each of the kinds of things we talk about in the guides. 
That probably exists
someplace, too, right?

Look in the template. They should be described there, although I don't
think it contains a definitive list, and a summary from the POV of For
item x, use style XX to supplement Use style XX for items X, Y, Z
info in the template would be very useful. (That's been on my to-do list
for OOo for years.)


Ah! Never thought to look there -- the template in its older form had already been applied, just 
reapplied it to pick up changes.  Good stuff! Maybe when we're done with the rebranding I can take 
some time for the reversed POV summary. I expect there might also be some additional character 
styles that would help by being obviously intended when referring to parts of the UI, for example.



I definitely saw some things that were inconsistent and/or clearly wrong,

Yes, especially in some of the chapters (like #9) that haven't been
properly worked on for several iterations. And no one at OOo has ever
had the leisure to do a thorough consistency fix-up.


I went after it pretty thoroughly for content just now, but gave up on the consistency aspect due to 
the time involved. This is the kind of thing I'm perfectly willing to do, though.



like OOoMenuPath being used instead of OOoStrongEmphasis, or dialog names using 
different character
styles in different places. But that kind of correction is very time-consuming, 
and probably beyond
the scope of this effort right now. It would help for later reference, though.

PS -- Sure glad the floods didn't get you!

We are fortunate this time, but our turn could still come, if/when a
cyclone comes through the north in the next 2-3 months.

--Jean




--
Unsubscribe instructions: E-mail to documentation+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/documentation/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***


Re: [libreoffice-documentation] pop-up is generic

2011-01-11 Thread Barbara Duprey

On 1/10/2011 11:48 PM, Sophie Gautier wrote:

Hi Jean, Barbara,
On 11/01/2011 06:31, Barbara Duprey wrote:

On 1/10/2011 8:22 PM, Jean Weber wrote:

Seriously, shouldn't you get the glossary from Sophie and start with
that? It will probably contain most of the terms that the team needs,
without lengthy debate.
Jean


I agree. What I was thinking about is a compilation not just of the
terms, but also of what paragraph style (fairly obvious as a rule) and
especially what character style (sometimes not so obvious) to use for
each of the kinds of things we talk about in the guides. That probably
exists someplace, too, right? I definitely saw some things that were
inconsistent and/or clearly wrong, like OOoMenuPath being used instead
of OOoStrongEmphasis, or dialog names using different character styles
in different places. But that kind of correction is very time-consuming,
and probably beyond the scope of this effort right now. It would help
for later reference, though.


So we were using an online tool called SunGloss to maintain this glossaries for several languages. 
It was a great tool, but Oracle has decided to shut it down and use OpenCTI instead wich is a 
translation tool, so it's not the same usage unfortunately. I'm still thinking of a tool to 
maintain our glossaries, but their is currently more important tasks for me.


Here you'll find the last export I've made from SunGloss for the French 
language:
http://fr.openoffice.org/files/documents/67/4226/export_20080417_en-US_fr-FR.zip

This file contains all the words used in the UI with the French translation and comments about 
this translation and also the state of the word (approved or pending). So there is too much 
information but at least you get the list of word. Also it's from 2008, so some new words are 
missing, I can provide you with a list of them later (I maintain another glossary now).
To open the file, you should change the extension to .csv and open it as a tab separated value 
file with Calc, then you'll be able to filter the file easily.


Thanks, Sophie. Definitely a huge number of items (15,887) there! It doesn't look as if it will 
resolve the which to use issue, though. Apparently it includes anything that has been used, so 
both dialog and dialog box are there, as are menu bar and main menu (for example). Context 
menu isn't there, though contextual menu is -- so that seems to have been a global change. And 
there are a slew of pop-up related terms! So absence of a term is meaningful, but presence really 
isn't.




Hope this help to begin, but I think the more useful really would be to have an online tool 
accessible to each author to add words and comments, even for style, where there is the ability to 
make some export for offline work.


Right.





PS -- Sure glad the floods didn't get you!


yes, sure :)

Kind regards
Sohie



--
Unsubscribe instructions: E-mail to documentation+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/documentation/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***


Re: [libreoffice-documentation] pop-up is generic

2011-01-11 Thread Sophie Gautier

On 11/01/2011 19:41, Barbara Duprey wrote:

On 1/10/2011 11:48 PM, Sophie Gautier wrote:

Hi Jean, Barbara,
On 11/01/2011 06:31, Barbara Duprey wrote:

On 1/10/2011 8:22 PM, Jean Weber wrote:

Seriously, shouldn't you get the glossary from Sophie and start with
that? It will probably contain most of the terms that the team needs,
without lengthy debate.
Jean


I agree. What I was thinking about is a compilation not just of the
terms, but also of what paragraph style (fairly obvious as a rule) and
especially what character style (sometimes not so obvious) to use for
each of the kinds of things we talk about in the guides. That probably
exists someplace, too, right? I definitely saw some things that were
inconsistent and/or clearly wrong, like OOoMenuPath being used instead
of OOoStrongEmphasis, or dialog names using different character styles
in different places. But that kind of correction is very time-consuming,
and probably beyond the scope of this effort right now. It would help
for later reference, though.


So we were using an online tool called SunGloss to maintain this
glossaries for several languages. It was a great tool, but Oracle has
decided to shut it down and use OpenCTI instead wich is a translation
tool, so it's not the same usage unfortunately. I'm still thinking of
a tool to maintain our glossaries, but their is currently more
important tasks for me.

Here you'll find the last export I've made from SunGloss for the
French language:
http://fr.openoffice.org/files/documents/67/4226/export_20080417_en-US_fr-FR.zip


This file contains all the words used in the UI with the French
translation and comments about this translation and also the state of
the word (approved or pending). So there is too much information but
at least you get the list of word. Also it's from 2008, so some new
words are missing, I can provide you with a list of them later (I
maintain another glossary now).
To open the file, you should change the extension to .csv and open it
as a tab separated value file with Calc, then you'll be able to filter
the file easily.


Thanks, Sophie. Definitely a huge number of items (15,887) there! It
doesn't look as if it will resolve the which to use issue, though.
Apparently it includes anything that has been used, so both dialog and
dialog box are there, as are menu bar and main menu (for example).
Context menu isn't there, though contextual menu is -- so that seems
to have been a global change. And there are a slew of pop-up related
terms! So absence of a term is meaningful, but presence really isn't.


Yes, it doesn't help you yet, you need to update it as time being and 
really adapt it to your needs.
But I can help here by searching (greping) for the occurrences of the 
words in the help files quiet quickly.
Would you be able to send me a list of terms you need to check for 
consistency? I'll search for them and will send them back to you. If you 
don't have a list, but just terms from time to time, no problem, I'll be 
able to check for the any way.


- So for menu bar/main menu: Main menu is appearing only once in the 
help Note for Mac OS X users: The Help mentions the menu path Tools - 
Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - 
Preferences on your Mac OS X main menu

This is menu bar that is used instead.

- For contextual menu/context menu: Contextual menu doesn't exist in the 
help file. Context menu is the one that is used.


This grep is done on OOoDEV_m84 help files.

Kind regards
Sophie

--
Founding member of The Document Foundation

--
Unsubscribe instructions: E-mail to documentation+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/documentation/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***


Re: [libreoffice-documentation] pop-up is generic

2011-01-11 Thread Barbara Duprey

On 1/11/2011 11:29 AM, Sophie Gautier wrote:

On 11/01/2011 19:41, Barbara Duprey wrote:

On 1/10/2011 11:48 PM, Sophie Gautier wrote:

Hi Jean, Barbara,
On 11/01/2011 06:31, Barbara Duprey wrote:

On 1/10/2011 8:22 PM, Jean Weber wrote:

Seriously, shouldn't you get the glossary from Sophie and start with
that? It will probably contain most of the terms that the team needs,
without lengthy debate.
Jean


I agree. What I was thinking about is a compilation not just of the
terms, but also of what paragraph style (fairly obvious as a rule) and
especially what character style (sometimes not so obvious) to use for
each of the kinds of things we talk about in the guides. That probably
exists someplace, too, right? I definitely saw some things that were
inconsistent and/or clearly wrong, like OOoMenuPath being used instead
of OOoStrongEmphasis, or dialog names using different character styles
in different places. But that kind of correction is very time-consuming,
and probably beyond the scope of this effort right now. It would help
for later reference, though.


So we were using an online tool called SunGloss to maintain this
glossaries for several languages. It was a great tool, but Oracle has
decided to shut it down and use OpenCTI instead wich is a translation
tool, so it's not the same usage unfortunately. I'm still thinking of
a tool to maintain our glossaries, but their is currently more
important tasks for me.

Here you'll find the last export I've made from SunGloss for the
French language:
http://fr.openoffice.org/files/documents/67/4226/export_20080417_en-US_fr-FR.zip


This file contains all the words used in the UI with the French
translation and comments about this translation and also the state of
the word (approved or pending). So there is too much information but
at least you get the list of word. Also it's from 2008, so some new
words are missing, I can provide you with a list of them later (I
maintain another glossary now).
To open the file, you should change the extension to .csv and open it
as a tab separated value file with Calc, then you'll be able to filter
the file easily.


Thanks, Sophie. Definitely a huge number of items (15,887) there! It
doesn't look as if it will resolve the which to use issue, though.
Apparently it includes anything that has been used, so both dialog and
dialog box are there, as are menu bar and main menu (for example).
Context menu isn't there, though contextual menu is -- so that seems
to have been a global change. And there are a slew of pop-up related
terms! So absence of a term is meaningful, but presence really isn't.


Yes, it doesn't help you yet, you need to update it as time being and really 
adapt it to your needs.
But I can help here by searching (greping) for the occurrences of the words in the help files 
quiet quickly.
Would you be able to send me a list of terms you need to check for consistency? I'll search for 
them and will send them back to you. If you don't have a list, but just terms from time to time, 
no problem, I'll be able to check for the any way.


Right now, there's no list. Thanks for the offer to grep the terms, that should 
be a real help.



- So for menu bar/main menu: Main menu is appearing only once in the help Note for Mac OS X 
users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with 
%PRODUCTNAME - Preferences on your Mac OS X main menu

This is menu bar that is used instead.


OK, thanks. Sounds as if we should change that as we go. And we also seem agreed on dialog rather 
than dialog box -- right?




- For contextual menu/context menu: Contextual menu doesn't exist in the help file. Context menu 
is the one that is used.


Interesting -- the translation material seems to go the other way. How about context menu vs 
pop-up menu or pop-up window menu or pop-up window or the other variants on that, with and 
without the hyphen?




This grep is done on OOoDEV_m84 help files.

Kind regards
Sophie



--
Unsubscribe instructions: E-mail to documentation+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/documentation/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***


Re: [libreoffice-documentation] pop-up is generic

2011-01-10 Thread David Nelson
Hi, :-)

The term I have always used in my own work is context-sensitive menu.

Similarly, I prefer dialog box rather than just dialog

But Hal mentioned an idea that we could compile a terminology glossary
for the team, so that we all stay on the same track
terminology-wise... Interested in getting involved, Tom? ;-)

David Nelson

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to documentation+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/documentation/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***



Re: [libreoffice-documentation] pop-up is generic

2011-01-10 Thread Jean Weber
Seriously, shouldn't you get the glossary from Sophie and start with
that? It will probably contain most of the terms that the team needs,
without lengthy debate.
Jean

On Tuesday, January 11, 2011, David Nelson comme...@traduction.biz wrote:
 Hi, :-)

 The term I have always used in my own work is context-sensitive menu.

 Similarly, I prefer dialog box rather than just dialog

 But Hal mentioned an idea that we could compile a terminology glossary
 for the team, so that we all stay on the same track
 terminology-wise... Interested in getting involved, Tom? ;-)

 David Nelson

 --
 Unsubscribe instructions: E-mail to documentation+h...@libreoffice.org
 List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/documentation/
 *** All posts to this list are publicly archived for eternity ***



-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to documentation+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/documentation/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***



Re: [libreoffice-documentation] pop-up is generic

2011-01-10 Thread Jean Hollis Weber
On Mon, 2011-01-10 at 21:31 -0600, Barbara Duprey wrote:
 On 1/10/2011 8:22 PM, Jean Weber wrote:
  Seriously, shouldn't you get the glossary from Sophie and start with
  that? It will probably contain most of the terms that the team needs,
  without lengthy debate.
  Jean
 
 I agree. What I was thinking about is a compilation not just of the terms, 
 but also of what 
 paragraph style (fairly obvious as a rule) and especially what character 
 style (sometimes not so 
 obvious) to use for each of the kinds of things we talk about in the guides. 
 That probably exists 
 someplace, too, right? 

Look in the template. They should be described there, although I don't
think it contains a definitive list, and a summary from the POV of For
item x, use style XX to supplement Use style XX for items X, Y, Z
info in the template would be very useful. (That's been on my to-do list
for OOo for years.)

 I definitely saw some things that were inconsistent and/or clearly wrong, 

Yes, especially in some of the chapters (like #9) that haven't been
properly worked on for several iterations. And no one at OOo has ever
had the leisure to do a thorough consistency fix-up.

 like OOoMenuPath being used instead of OOoStrongEmphasis, or dialog names 
 using different character 
 styles in different places. But that kind of correction is very 
 time-consuming, and probably beyond 
 the scope of this effort right now. It would help for later reference, though.
 
 PS -- Sure glad the floods didn't get you!

We are fortunate this time, but our turn could still come, if/when a
cyclone comes through the north in the next 2-3 months.

--Jean


-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to documentation+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/documentation/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***