Re: [eibar] Zarautza

2006-11-03 Thread Xabier Mendiguren
Barkatu nire hitzen errespetu falta.
Lagun zarauztar bati galdetu nion, eta halaxe esan zidan: kaleko zaharrek eta gazte snob batzuek. Eta nik hitzez hitz jaso.
X.

El 02/11/2006, a las 9:09, Aintzane Agirrebeña escribió:

Ui!! 

Ni ez naiz sartuko halako azalpen potoluekin. Ez, hori 
ezinezkua litzake, baiña aurretik aittatu dozu 
Zautza esate hori galtzen dagola eta gazte snob 
batzuk erabiltzen dabela, gaztiak erabiltzekotan. Nik 
ez dakit, ba.. Nere lagun zarauztarrak snob samarrak 
izango dira orduan beti ZAutza ta Zautzan esaten 
dabe ta.. 

Aintzane 



 --- Xabier Mendiguren [EMAIL PROTECTED]> 
escribió: 

> Saiatuko naiz oso pedante ez jartzen (pixka bat bai, 
> ezinbestean). Ez 
> da hiztun baten buru barruan gertatzen den kontu 
> freudianoa, baizik 
> kolektibitateetan gertatzen den prozesu historikoa. 
> Pare bat adibide 
> jarriko dizuet, latinetik gaztelaniarako igarotzean 
> gertatuak. 
> 
> Jabetza adierazteko aditza, latinez, habere zen. 
> Asko erabiltzeak 
> higadura fonetiko zenbait ekarri zuen. Ikus 
> gaztelania: habeo > he, 
> habes > has, habet > ha.  Sustantzia gutxitxo edo, 
> eta horregatik 
> aditz hori gelditu zen gaztelaniazko aspektu 
> perfektua adierazteko, 
> beti partizipio baten ondoan, marfa morfologiko huts 
> bihurturik (he 
> comprado), eta esanahia zeukan aditzean, jabetza 
> adierazteko alegia, 
> tengo, tienes sortu zen. (Frantsesak, aldiz, 
> sujetua derrigorrezkoa 
> zuenez, ez zuen aldaketa egin beharrik sentitu: 
> J'ai, tu as...) 
> 
> Toponimian, Laudioren izen latinoa Claudiu(m) zen, 
> nonbait. Euskarazko 
> bilakaera naturala da. Gaztelaniazkoa, berriz, 
> Llodio, arauzkoa da 
> hasieran, baina ez amaieran. Podium > poyo (eta 
> Pueyo) dauzkagun 
> bezala, Lloyo sortzea izango zen berezkoa, baina 
> izen irrigarriegia 
> edo ez dakit zer gertatuko zitzaien, eta anomalia 
> hori geratu zen: 
> LLodio. 
> 
> x. 
> El 31/10/2006, a las 11:00, Amatiño escribió: 
> 
> > Xabierrek: 
> > Hizkuntzalaritzaren aldetik, monosilabo bihurtu 
> ondoko erreakzio 
> > psikolinguistiko batek erraz esplikatzen du, 
> Zautz sustantzia 
> > gutxiko zerbait gertatzen baita. 
> >   
> > -- Joño, hau ziharo barrixa dok neretzat. 
> > Freudiano xamarra jirudik.  Beste kasun bat 
> jarriko heskukek? 
> >  
> > Amatiño 
> >  
> 
> 
> > ___ 
> Adi gero, mezuak bidaltzeko: 
> eibartarrak@postaria.com 
> 
> http://www.eibar.org/zerrenda 
> 
> harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED] 




        
__ 
LLama Gratis a cualquier PC del Mundo. 
Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto. 
http://es.voice.yahoo.com 
___ 
Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak@postaria.com 

http://www.eibar.org/zerrenda 

harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED] 
___
Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak@postaria.com

http://www.eibar.org/zerrenda

harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]

Re: [eibar] Zarautza (eta nire azkena)

2006-11-03 Thread Mikel Elorza

Leire:

Nik ez ditut folklorea eta etnografia gaitzetsi, euskara elementu folkloriko 
edo etnografikoa bailitzan tratatzea baizik. Eta ene ustetan lan horien 
sustatzaileetako askok (eta egileetako batzuek) hala egiten dute.
Eta zuk diozun euskalkixan siñestu ezkero (zerrenda honetan relijiñua da) 
horri buruz: honetan ere fedegabea, ateoa eta antiklerikal samarra naiz. 
Nahiko nuke behintzat.
Arrateren amaren deboto izan naiteke, Arrateko Amarena ez.

Mikel

- Original Message - 
From: [EMAIL PROTECTED]
To: Eibartarrak zerrenda eibartarrak@postaria.com
Sent: Thursday, November 02, 2006 6:58 PM
Subject: Re: [eibar] Zarautza (eta ogidda)


Aupa, Mikel:
Lehenego eta behin esan bihar detsut ondo aitzen dotela esan nahi dozuna,
baiña pare bat gauzakin ez naguala konforme. Eta Asierrek nik baiño hobeto
erantzun detsula, baiña ni ixillik ezin naiz geratu!
Zuk diñozu:
 Baina  ikerketa horiek, ene ustez, gaur egun folklore eta etnografia
 alorrekotzat planteatzen dira. Garai bateko lanbideak eta baserrietako
 lanabesen inbentarioak egiten diren planteamendu berberekin egiten dira,
 nere iritzian, eta hori da nik gaitzetsi nahi dudana. Ez lana bera
 (gutxiago lana egiten diharduena).

---Parrafo honetan folklore eta etnogarfia biharrak bigarren
maillakotzat hartzen dittuzu. Hóneri be dialektologixiari pasatzen jakona
pasatzen jakue. Museoko pieza gurgarri bihurtzen dira (kasu onenetan!)
DAnak daka bere garrantzia eta holako biharrak egitten asko ikasi dotela
esan bihar dot, hobeto aittu dotela ze garan eta ze lotuta daguan dana.
Amorrua emoten desta folkloria eta etnografixia beti bigarren maillakotzat
hartzia. Mariak balitzaz moduan.
Arrazoia emon bihar detsut askotan biharrok ostenduta gelditzen dirala,
umedadia hartzen. Hori da nahikua inportantzia emoten ez detselako. Zetako
argitaratu gero kajetan egon bihar bada? Hobe sarian jarri! Holan merkiago
eta danon eskura
BAiña euskalkixan siñestu ezkero (zerrenda honetan relijiñua da) hórrek
ikerketok oiñarrizkuak dira, gero aurrera egitteko.
Euskalki nahastaua eukiko dogula? Ixa seguru, baiña momentuz dakagauna
salbau biahr dogu.
Eta kontuz gurekin, talibanak gara eta :-)
leire, gure relijiñoko monjia




___
Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak@postaria.com

http://www.eibar.org/zerrenda

harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]


___
Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak@postaria.com

http://www.eibar.org/zerrenda

harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]


Re: [eibar] Zarautza (eta ogidda)

2006-11-03 Thread Elena Laka
Leirek:
BAiña euskalkixan siñestu ezkero (zerrenda honetan relijiñua da) hórrek
ikerketok oiñarrizkuak dira, gero aurrera egitteko.
Euskalki nahastaua eukiko dogula? Ixa seguru, baiña momentuz dakagauna
salbau biahr dogu.
Eta kontuz gurekin, talibanak gara eta :-)
leire, gure relijiñoko monjia

Uf Leire, zelako perezia emoten dostan euskalkixan sinistia eta dakaguna 
salbatzia moduko hitzak entzutiak.
Horren beste ahalegin erlijioa pribatuaren eremura eramateko, eta orain 
lehengo kristautasunaren tokia hartuko daben erlijio zibilen bila gabiz, 
kalko hutsa eginez, gurtzezko objetua baino ez dugu aldatu.

Nik euskaraz hitz egin nahi dut, euskalkixan berba egin nahi dot, ondo 
pentsatzen jata horren inguruko azterketak egitea, horren aldeko lana 
egitia, baina ez sinismen edo salbaziño kontu batengaitik. Urte askoz 
daroiaguz salbaziño kontuak entzuten, oh gu bidean galduta, oh gu pekatari, 
eta tristurazko egoera batera baino ez gaituzte eraman.

Elena




___




___
Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak@postaria.com

http://www.eibar.org/zerrenda

harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]


Re: [eibar] Zarautza

2006-11-03 Thread Rafa Saiz Elizondo




Hari honi oso aurreratuta zegoela erreparatu diot, baina Zarautzen bizi
naizenez eta zauztarren hizkerari erreparatzeko ohitura
dudanez, berretsi nahi dut (beharrezkoa ez bada ere, antza) herriaren
izena, askoren ahotan, Zautza dela. Ez al da inor
gogoratzen Imanol Muruak berak nola esaten zuen? 'Gure Zautza
maitia...' Halaber 'Zautzan, Zauztik, Zautza, Zauzko...'

Eta bidenabar, Euskaltzaindiak -e- hori onartu bazuen er, ez dezagun
ahaztu hainbat euskalkitako moldea (Parisetik, Parisera, Pariseko...,
Uztaritzetik...) onartzeko izan zela. Normala denez. Baina, mesedez, ez
gaitezen gauzak aldatzen hasi, baimena dugulako: AndoainGO, UsurbilGO,
IrunGO, GasteizKO, EibarKO eta ZarauzKO.

Tamalgarria litzateke euskararen batasunaren izenean lehen forma bat
zegoen tokian orain bi egotea.

Rafa



___
Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak@postaria.com

http://www.eibar.org/zerrenda

harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]

Re: [eibar] Zarautza (eta ogidda)

2006-11-03 Thread Asier Sarasua

 Touchée esan behar diat idatzi dituan hainbat konturengatik. Ez zakiat 
 udalek eta Administrazioak benetan zenbat diru eta proiektu bideratu 
 dituzten asmo horietara. Purrustada orokorra zuan nirea, eta egia duk hor 
 ostenduta gelditu direla hik agerian jarritako hainbat kontu. Eta bazirudien 
 gaitzesten nituela lan batzuk, hala ez izanik.

Neria be purrustada orokorra zuan, lasai alde horretatik.

 Dena den --tokatzen zen dena den bat, ezta?--, mantentzen ditut ene kezka 
 orokor horiek. Ea azaltzen ditudan. Garrantzitsua da, inondik ere, gure 
 ondarea biltzea, eta hizkuntz ondarea biltzea ere bai. Baina bilketa horien 
 xedea ere argi eduki behar dugu. Bildu, zertarako? Ez ditzagun bekak egin 
 norbaitek lan eskerga duda barik burutu eta bere herrian nola hitz egiten 
 zen jaso dezan liburu batean, zeina, egiari zor, Udaletxe horretako sotoetan 
 geldituko den aparkatuta kasurik gehienetan. 

Ez juat uste egoera orokorra hori danik. Udaletxien aldetik, behintzat,
saldu biharra dagok beti (zentzurik onenian). Ez dirua lortzeko, baina 
bai, asko egiten dugu adierazteko eta egunkarietan agertzeko.

Alde horretatik, esango nuke, zabalkundea emoten jakuela. Arazua,
gizarteratzeko orduan dagok. Gehixenetan liburu astun samarrak egiten
jittuagu, espezialistendako lanak, eta jende arruntari ez jakok 
interesatzen.

Irtenbidia Internet dok. Orain dala gitxira arte, lan dialektologiko 
guztiak liburu astunetan etaratzen zittuan (beste modurik ez). 
Azkenaldixan asko aldatu dok hori; DVDak asko ugarittu dittuk, eta 
hamendik aurrera Internet izango dok erronka nagusiña. Eta hori bai 
izango dok erabilgarrixa eta erakargarrixa, ikastetxietan, 
euskaltegixetan edo beste hainbat arlotan erabiltzeko moduko materiala.
Baiña jakiña, irakaslien inplikaziñua bihar! Eta hori...

 Dialektologia lanak oso 
 beharrezkoak dira eta hizkuntza taxuzko bat egin nahi badugu abiapuntu hori 
 ezin dugu ahaztu (Koldo Zuazok idatziak ditu gauza txukun askoak honetaz). 
 Baina  ikerketa horiek, ene ustez, gaur egun folklore eta etnografia 
 alorrekotzat planteatzen dira. 

Bai? Nik neuk ez jaukat holako inpresiñorik, benetan.
Herririk gehixenetan garrantzi haundixe emoten jetsek holako bilketak 
eittiari. Zinegotzixak eta teknikarixak be oso inplikatuta egoten dittuk 
proiektuetan, neurri baten emozionatuta.

 Bide batez, gure herrian dagoen txokokeria ere salatu nahi nuen. Nire 
 etxean hola esaten da, gure herrian hola erabiltzen da arau bihurtu nahi 
 izaten da bere burua euskaltzaintzat jende asko daukan herri honetan. 

Arrazoi guztia.

 Zautzan esango luketenez: hoixe ba.

Erregular ;-)

Asier

___
Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak@postaria.com

http://www.eibar.org/zerrenda

harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]


Re: [eibar] Zarautza (eta ogidda)

2006-11-03 Thread Imanol Trebiño
Uiuiui, uiuiuii, ai Mikel, ai ene, paretan kontra zigortuko 
haugula!!! Baina hi bajakik non sartu haizen! Txoratu egin al haiz? Zer nahi 
dok, Leirek hire ate aurrian katu hil bat jartzia edo? ;-)

Kontutxo bat bakarrik, hik diñok:

Ez ditzagun bekak egin norbaitek lan eskerga duda barik burutu eta bere 
herrian nola hitz egiten zen jaso dezan liburu batean, zeina, egiari zor, 
Udaletxe horretako sotoetan geldituko den aparkatuta kasurik gehienetan.

Asko berba egin geinkean liburuen balioaz. Bajakiat arlo diferenteak 
dirala eta agian inportanteagoa izan leikela euskarazko telebista bat 
euskarazko milaka liburu batzuk baino. Baina liburuok bajakek be bere indar 
puntuak, eta horretako bat, nolabait esateagatik, gerora, etorkizunera, 
bixar-etzira botatako ideia, sentimendu, informaziño pila bat dirala dok.

 Toribio Etxebarriaren Lexikoia 1965-66kua dok, pentsa zelako egoera 
zuan ordukoa. Hogei urte beranduago, 86xan, berrargitaratu egin zuan, eta 
berrogehi urte beranduago, 2006xan, hemen najaok ni nozepeinian 
kontsultatzen.

Horrek dialektologixazko biharrok egin eta urte bitan ez jakiat zenbat 
ale salduko diran, agian ez dituk best-sellerak izango, baina berrogehi urte 
barru edo, agian ehun barru be, edo batek daki zenbat barru, oindikan 
kontsultatuko dituk, benetan.

Ai Mikeltxu, ai Mikeltxu... ;-)

Imanoltxu.




- Original Message - 
From: Mikel Elorza [EMAIL PROTECTED]
To: Eibartarrak zerrenda eibartarrak@postaria.com
Sent: Thursday, November 02, 2006 5:52 PM
Subject: Re: [eibar] Zarautza (eta ogidda)



Asier:

Touchée esan behar diat idatzi dituan hainbat konturengatik. Ez zakiat
udalek eta Administrazioak benetan zenbat diru eta proiektu bideratu
dituzten asmo horietara. Purrustada orokorra zuan nirea, eta egia duk hor
ostenduta gelditu direla hik agerian jarritako hainbat kontu. Eta bazirudien
gaitzesten nituela lan batzuk, hala ez izanik.
Dena den --tokatzen zen dena den bat, ezta?--, mantentzen ditut ene kezka
orokor horiek. Ea azaltzen ditudan. Garrantzitsua da, inondik ere, gure
ondarea biltzea, eta hizkuntz ondarea biltzea ere bai. Baina bilketa horien
xedea ere argi eduki behar dugu. Bildu, zertarako? Ez ditzagun bekak egin
norbaitek lan eskerga duda barik burutu eta bere herrian nola hitz egiten
zen jaso dezan liburu batean, zeina, egiari zor, Udaletxe horretako sotoetan
geldituko den aparkatuta kasurik gehienetan. Dialektologia lanak oso
beharrezkoak dira eta hizkuntza taxuzko bat egin nahi badugu abiapuntu hori
ezin dugu ahaztu (Koldo Zuazok idatziak ditu gauza txukun askoak honetaz).
Baina  ikerketa horiek, ene ustez, gaur egun folklore eta etnografia
alorrekotzat planteatzen dira. Garai bateko lanbideak eta baserrietako
lanabesen inbentarioak egiten diren planteamendu berberekin egiten dira,
nere iritzian, eta hori da nik gaitzetsi nahi dudana. Ez lana bera (gutxiago
lana egiten diharduena).
Bide batez, gure herrian dagoen txokokeria ere salatu nahi nuen. Nire
etxean hola esaten da, gure herrian hola erabiltzen da arau bihurtu nahi
izaten da bere burua euskaltzaintzat jende asko daukan herri honetan.
Lagunarteko konbertsazioetarako ondo dago (gu ere koadrilan apustuak eginak
gaude hitz baten ebakera genuinoaz), baina gera bedi hor. Zeren eta ez baita
gelditzen: nik Euskaltzaindiak antolatutako kongresu batean entzun ditut
hitzen inguruan bakoitzak bere etxean zein forma hartzen zuen debatitzen...

Zautzan esango luketenez: hoixe ba.

Mikel


- Original Message - 
From: Asier Sarasua [EMAIL PROTECTED]
To: Eibartarrak zerrenda eibartarrak@postaria.com
Sent: Wednesday, November 01, 2006 8:56 PM
Subject: Re: [eibar] Zarautza (eta ogidda)


Elorzak:
 nola herri eta auzo guztietako hizkerak aztertzeko eta ikertzeko bekak
ematen
 dituzten udalek, denek...

udalek? denek?... ironiaz diozu?
azken urteotan, gipuzkeraren eremuan ez dira izango 10 udaletxe horrelako
bekak eman dituztenak. Eta kasurik gehienetan ahozko ondarea biltzeko
bekak izan dira: etnografia, ohiturak... ez bakarrik herriko hizkera
batzeko.

Gehienak 5000-6000 euro inguruko bekak. Guztira, Gipuzkoako udalek herri
hizkerak jasotzen gastatutako diru kopurua, gutxi gorabehera pipi-canak
jartzen gastatu dutenaren parekoa izango da.

Eta jaurlaritzaren ekarpena egitasmo orokorretan? 0 euro inguru?
Eta Gipuzkoako aldundiarena? 0 euro inguru?
Eta Euskaltzaindiarena? Orain dela 15-20 urte inguru hasitako proiektu
bat, oraindik ere emaitzarik eman ez duena.

Eta zergatik hain gutxi Gipuzkoan, eta zergatik askoz gehiago Bizkaian eta
Nafarroan? Horren inguruko irakurketarik ez dago?

 ba urte gutxi barru auzoz auzoko hizkerak eta
 ebakerak edukiko ditugu eskura (publiko izanda Interneten jarriko
dituztelakoan).

Egitasmorik gehienak ez dira publikoak izan, elkarte eta norbanakoek
bultzatutakoak baizik.

Baina udalek bultzatutakoetan ere jasotakoa hedatzeko ahalegina ikusten
dut, kasurik gehienetan. Kasu bi ezagutzen ditut ondoen (biak udalenak):
1-. Eibar

Re: [eibar] Zarautza

2006-11-02 Thread Aintzane Agirrebeña
Ui!!

Ni ez naiz sartuko halako azalpen potoluekin. Ez, hori
ezinezkua litzake, baiña aurretik aittatu dozu
Zautza esate hori galtzen dagola eta gazte snob
batzuk erabiltzen dabela, gaztiak erabiltzekotan. Nik
ez dakit, ba.. Nere lagun zarauztarrak snob samarrak
izango dira orduan beti ZAutza ta Zautzan esaten
dabe ta..

Aintzane


 --- Xabier Mendiguren [EMAIL PROTECTED]
escribió:

 Saiatuko naiz oso pedante ez jartzen (pixka bat bai,
 ezinbestean). Ez
 da hiztun baten buru barruan gertatzen den kontu
 freudianoa, baizik
 kolektibitateetan gertatzen den prozesu historikoa.
 Pare bat adibide
 jarriko dizuet, latinetik gaztelaniarako igarotzean
 gertatuak.
 
 Jabetza adierazteko aditza, latinez, habere zen.
 Asko erabiltzeak
 higadura fonetiko zenbait ekarri zuen. Ikus
 gaztelania: habeo  he,
 habes  has, habet  ha.  Sustantzia gutxitxo edo,
 eta horregatik
 aditz hori gelditu zen gaztelaniazko aspektu
 perfektua adierazteko,
 beti partizipio baten ondoan, marfa morfologiko huts
 bihurturik (he
 comprado), eta esanahia zeukan aditzean, jabetza
 adierazteko alegia,
 tengo, tienes sortu zen. (Frantsesak, aldiz,
 sujetua derrigorrezkoa
 zuenez, ez zuen aldaketa egin beharrik sentitu:
 J'ai, tu as...)
 
 Toponimian, Laudioren izen latinoa Claudiu(m) zen,
 nonbait. Euskarazko
 bilakaera naturala da. Gaztelaniazkoa, berriz,
 Llodio, arauzkoa da
 hasieran, baina ez amaieran. Podium  poyo (eta
 Pueyo) dauzkagun
 bezala, Lloyo sortzea izango zen berezkoa, baina
 izen irrigarriegia
 edo ez dakit zer gertatuko zitzaien, eta anomalia
 hori geratu zen:
 LLodio.
 
 x.
 El 31/10/2006, a las 11:00, Amatiño escribió:
 
  Xabierrek:
  Hizkuntzalaritzaren aldetik, monosilabo bihurtu
 ondoko erreakzio
  psikolinguistiko batek erraz esplikatzen du,
 Zautz sustantzia
  gutxiko zerbait gertatzen baita.

  -- Joño, hau ziharo barrixa dok neretzat.
  Freudiano xamarra jirudik.  Beste kasun bat
 jarriko heskukek?
   
  Amatiño
   
 
 
  ___
 Adi gero, mezuak bidaltzeko:
 eibartarrak@postaria.com
 
 http://www.eibar.org/zerrenda
 
 harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]




__ 
LLama Gratis a cualquier PC del Mundo. 
Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto. 
http://es.voice.yahoo.com
___
Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak@postaria.com

http://www.eibar.org/zerrenda

harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]


Re: [eibar] Zarautza (eta ogidda)

2006-11-02 Thread Mikel Elorza

Asier:

Touchée esan behar diat idatzi dituan hainbat konturengatik. Ez zakiat 
udalek eta Administrazioak benetan zenbat diru eta proiektu bideratu 
dituzten asmo horietara. Purrustada orokorra zuan nirea, eta egia duk hor 
ostenduta gelditu direla hik agerian jarritako hainbat kontu. Eta bazirudien 
gaitzesten nituela lan batzuk, hala ez izanik.
Dena den --tokatzen zen dena den bat, ezta?--, mantentzen ditut ene kezka 
orokor horiek. Ea azaltzen ditudan. Garrantzitsua da, inondik ere, gure 
ondarea biltzea, eta hizkuntz ondarea biltzea ere bai. Baina bilketa horien 
xedea ere argi eduki behar dugu. Bildu, zertarako? Ez ditzagun bekak egin 
norbaitek lan eskerga duda barik burutu eta bere herrian nola hitz egiten 
zen jaso dezan liburu batean, zeina, egiari zor, Udaletxe horretako sotoetan 
geldituko den aparkatuta kasurik gehienetan. Dialektologia lanak oso 
beharrezkoak dira eta hizkuntza taxuzko bat egin nahi badugu abiapuntu hori 
ezin dugu ahaztu (Koldo Zuazok idatziak ditu gauza txukun askoak honetaz). 
Baina  ikerketa horiek, ene ustez, gaur egun folklore eta etnografia 
alorrekotzat planteatzen dira. Garai bateko lanbideak eta baserrietako 
lanabesen inbentarioak egiten diren planteamendu berberekin egiten dira, 
nere iritzian, eta hori da nik gaitzetsi nahi dudana. Ez lana bera (gutxiago 
lana egiten diharduena).
Bide batez, gure herrian dagoen txokokeria ere salatu nahi nuen. Nire 
etxean hola esaten da, gure herrian hola erabiltzen da arau bihurtu nahi 
izaten da bere burua euskaltzaintzat jende asko daukan herri honetan. 
Lagunarteko konbertsazioetarako ondo dago (gu ere koadrilan apustuak eginak 
gaude hitz baten ebakera genuinoaz), baina gera bedi hor. Zeren eta ez baita 
gelditzen: nik Euskaltzaindiak antolatutako kongresu batean entzun ditut 
hitzen inguruan bakoitzak bere etxean zein forma hartzen zuen debatitzen...

Zautzan esango luketenez: hoixe ba.

Mikel


- Original Message - 
From: Asier Sarasua [EMAIL PROTECTED]
To: Eibartarrak zerrenda eibartarrak@postaria.com
Sent: Wednesday, November 01, 2006 8:56 PM
Subject: Re: [eibar] Zarautza (eta ogidda)


Elorzak:
 nola herri eta auzo guztietako hizkerak aztertzeko eta ikertzeko bekak
ematen
 dituzten udalek, denek...

udalek? denek?... ironiaz diozu?
azken urteotan, gipuzkeraren eremuan ez dira izango 10 udaletxe horrelako
bekak eman dituztenak. Eta kasurik gehienetan ahozko ondarea biltzeko
bekak izan dira: etnografia, ohiturak... ez bakarrik herriko hizkera
batzeko.

Gehienak 5000-6000 euro inguruko bekak. Guztira, Gipuzkoako udalek herri
hizkerak jasotzen gastatutako diru kopurua, gutxi gorabehera pipi-canak
jartzen gastatu dutenaren parekoa izango da.

Eta jaurlaritzaren ekarpena egitasmo orokorretan? 0 euro inguru?
Eta Gipuzkoako aldundiarena? 0 euro inguru?
Eta Euskaltzaindiarena? Orain dela 15-20 urte inguru hasitako proiektu
bat, oraindik ere emaitzarik eman ez duena.

Eta zergatik hain gutxi Gipuzkoan, eta zergatik askoz gehiago Bizkaian eta
Nafarroan? Horren inguruko irakurketarik ez dago?

 ba urte gutxi barru auzoz auzoko hizkerak eta
 ebakerak edukiko ditugu eskura (publiko izanda Interneten jarriko
dituztelakoan).

Egitasmorik gehienak ez dira publikoak izan, elkarte eta norbanakoek
bultzatutakoak baizik.

Baina udalek bultzatutakoetan ere jasotakoa hedatzeko ahalegina ikusten
dut, kasurik gehienetan. Kasu bi ezagutzen ditut ondoen (biak udalenak):
1-. Eibar: online dago iaztik
http://www.egoibarra.com/Eibar/Eibartarren_Ahotan
2.- Zarautz: joan zen astean erabaki zuen udalak material guztia online
jartzea. Laster egongo da kontsultagai.


 Euskaraz igual ez dugu egingo, baina jakingo dugu baserri
 batetik besterako zein berezitasun eta desberdintasun zegoen.


Euskaraz, igual, ez dugu egingo. Eta
txarrena? euskara galduko dela, euskara asko galduko direla, zer dugunik
ere jakin aurretik.

Euskaraz, igual, ez dugu egingo. Eta beharbada, horren atzean dauden
arrazoietako bat zera izango da, azken 30 urteotan herri-hizkerak
ixiltzeko egindako ahalegina, jendea euskara estandarretik urrunduz,
konplexuak sortuz, belaunaldien artean etena eraginez... Besteak beste.

Euskaraz, igual, ez dugu egingo. Baina ez da izango azken urteotan
hainbeste ugaritu diren bekengatik eta erakundeek herri-hizkerak
jasotzeko egindako ahalegin izugarriarengatik.

Asier






___
Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak@postaria.com

http://www.eibar.org/zerrenda

harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]


___
Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak@postaria.com

http://www.eibar.org/zerrenda

harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]


Re: [eibar] Zarautza (eta ogidda)

2006-11-02 Thread leire
Aupa, Mikel:
Lehenego eta behin esan bihar detsut ondo aitzen dotela esan nahi dozuna,
baiña pare bat gauzakin ez naguala konforme. Eta Asierrek nik baiño hobeto
erantzun detsula, baiña ni ixillik ezin naiz geratu!
Zuk diñozu:
 Baina  ikerketa horiek, ene ustez, gaur egun folklore eta etnografia
 alorrekotzat planteatzen dira. Garai bateko lanbideak eta baserrietako
 lanabesen inbentarioak egiten diren planteamendu berberekin egiten dira,
 nere iritzian, eta hori da nik gaitzetsi nahi dudana. Ez lana bera
 (gutxiago lana egiten diharduena).

---Parrafo honetan folklore eta etnogarfia biharrak bigarren
maillakotzat hartzen dittuzu. Hóneri be dialektologixiari pasatzen jakona
pasatzen jakue. Museoko pieza gurgarri bihurtzen dira (kasu onenetan!)
DAnak daka bere garrantzia eta holako biharrak egitten asko ikasi dotela
esan bihar dot, hobeto aittu dotela ze garan eta ze lotuta daguan dana.
Amorrua emoten desta folkloria eta etnografixia beti bigarren maillakotzat
hartzia. Mariak balitzaz moduan.
Arrazoia emon bihar detsut askotan biharrok ostenduta gelditzen dirala,
umedadia hartzen. Hori da nahikua inportantzia emoten ez detselako. Zetako
argitaratu gero kajetan egon bihar bada? Hobe sarian jarri! Holan merkiago
eta danon eskura
BAiña euskalkixan siñestu ezkero (zerrenda honetan relijiñua da) hórrek
ikerketok oiñarrizkuak dira, gero aurrera egitteko.
Euskalki nahastaua eukiko dogula? Ixa seguru, baiña momentuz dakagauna
salbau biahr dogu.
Eta kontuz gurekin, talibanak gara eta :-)
leire, gure relijiñoko monjia




___
Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak@postaria.com

http://www.eibar.org/zerrenda

harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]


Re: [eibar] Zarautza (eta ogidda)

2006-11-01 Thread Asier Sarasua
Elorzak:
 nola herri eta auzo guztietako hizkerak aztertzeko eta ikertzeko bekak
ematen
 dituzten udalek, denek...

udalek? denek?... ironiaz diozu?
azken urteotan, gipuzkeraren eremuan ez dira izango 10 udaletxe horrelako 
bekak eman dituztenak. Eta kasurik gehienetan ahozko ondarea biltzeko
bekak izan dira: etnografia, ohiturak... ez bakarrik herriko hizkera
batzeko.

Gehienak 5000-6000 euro inguruko bekak. Guztira, Gipuzkoako udalek herri
hizkerak jasotzen gastatutako diru kopurua, gutxi gorabehera pipi-canak
jartzen gastatu dutenaren parekoa izango da.

Eta jaurlaritzaren ekarpena egitasmo orokorretan? 0 euro inguru?
Eta Gipuzkoako aldundiarena? 0 euro inguru?
Eta Euskaltzaindiarena? Orain dela 15-20 urte inguru hasitako proiektu
bat, oraindik ere emaitzarik eman ez duena.

Eta zergatik hain gutxi Gipuzkoan, eta zergatik askoz gehiago Bizkaian eta
Nafarroan? Horren inguruko irakurketarik ez dago?

 ba urte gutxi barru auzoz auzoko hizkerak eta
 ebakerak edukiko ditugu eskura (publiko izanda Interneten jarriko
dituztelakoan).

Egitasmorik gehienak ez dira publikoak izan, elkarte eta norbanakoek
bultzatutakoak baizik.

Baina udalek bultzatutakoetan ere jasotakoa hedatzeko ahalegina ikusten
dut, kasurik gehienetan. Kasu bi ezagutzen ditut ondoen (biak udalenak):
1-. Eibar: online dago iaztik
http://www.egoibarra.com/Eibar/Eibartarren_Ahotan
2.- Zarautz: joan zen astean erabaki zuen udalak material guztia online
jartzea. Laster egongo da kontsultagai.


 Euskaraz igual ez dugu egingo, baina jakingo dugu baserri
 batetik besterako zein berezitasun eta desberdintasun zegoen.


Euskaraz, igual, ez dugu egingo. Eta
txarrena? euskara galduko dela, euskara asko galduko direla, zer dugunik
ere jakin aurretik.

Euskaraz, igual, ez dugu egingo. Eta beharbada, horren atzean dauden
arrazoietako bat zera izango da, azken 30 urteotan herri-hizkerak
ixiltzeko egindako ahalegina, jendea euskara estandarretik urrunduz,
konplexuak sortuz, belaunaldien artean etena eraginez... Besteak beste.

Euskaraz, igual, ez dugu egingo. Baina ez da izango azken urteotan
hainbeste ugaritu diren bekengatik eta erakundeek herri-hizkerak
jasotzeko egindako ahalegin izugarriarengatik.

Asier






___
Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak@postaria.com

http://www.eibar.org/zerrenda

harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]


Re: [eibar] Zarautza (eta ogidda)

2006-11-01 Thread Serafin Basauri
Elorzaren  ironixiari  erantzun egokixa  Asier.

Serafin



___
Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak@postaria.com

http://www.eibar.org/zerrenda

harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]


Re: [eibar] Zarautza

2006-10-31 Thread Xabier Mendiguren
Zarauzko eta Zarautzeko, biak dira zuzenak. Zarauztarrek beti esaten dute Zarauzko, Zarauztik, Zarautza (ahoz, Zauzko, Zauztik, Zautza).

X.

El 31/10/2006, a las 9:58, Amatiño escribió:

Nere belarrixak Zarauzko eskatzen jestak baina zuzentzailliak Zarautzeko onesten jok.
  
Honek bajakak zer ikusirik Eibarko eta Eibarreko pariaz?
 
Eta iñork bajakik zarauztarrok ze kasutan erabiltzen daben Zarautza?
 
Amatiño
ATT875454.txt>___
Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak@postaria.com

http://www.eibar.org/zerrenda

harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]

Re: [eibar] Zarautza

2006-10-31 Thread Elena Laka



Atzo EIrratian "Zarautza goaz" esan zuten arratsaldeko 
albisteetan.

Nik ere aitari "Zarautza joan" ikasi diot. 

Elena

  - Original Message - 
  From: 
  Amatiño 
  
  To: Eibartarrak zerrenda 
  Sent: Tuesday, October 31, 2006 9:58 
  AM
  Subject: [eibar] Zarautza
  
  Nere belarrixak 
  "Zarauzko" eskatzenjestak baina zuzentzailliak "Zarautzeko" onesten jok. 
  
  
  Honek bajakak zer 
  ikusirik "Eibarko" eta "Eibarreko" pariaz?
  
  Eta iñork bajakik 
  zarauztarrok ze kasutan erabiltzen daben "Zarautza"?
  
  Amatiño
  
  

  ___Adi gero, mezuak 
  bidaltzeko: eibartarrak@postaria.comhttp://www.eibar.org/zerrendaharpidetza 
  eteteko: [EMAIL PROTECTED]
___
Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak@postaria.com

http://www.eibar.org/zerrenda

harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]

Re: [eibar] Zarautza

2006-10-31 Thread Asier Arregi
Gure bulegoko zarauztarrak, Zarauzko (edo Za(r)auzkua nagusiki nahiz 
Za(r)autzekua be erabiltzen dan onartu) eta Zarautza (nora) 
erabiltzen jittuk.

Asier Arregi

Amatiño(e)k dio:

 Nere belarrixak Zarauzko eskatzen jestak baina zuzentzailliak 
 Zarautzeko onesten jok.
  
 Honek bajakak zer ikusirik Eibarko eta Eibarreko pariaz?
  
 Eta iñork bajakik zarauztarrok ze kasutan erabiltzen daben Zarautza?
  
 Amatiño



___
Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak@postaria.com

http://www.eibar.org/zerrenda

harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]


Re: [eibar] Zarautza

2006-10-31 Thread Amatiño



Bai, kasu horretan (norabidea, Asier Arregik diñuan moduan) 
bai. Baina nik iñoiz entzun izan detset zarauztarreri euren herrixari "Zarautza" 
deitzen, "Zarautz" esan biharrian. Eta, horretara, "Zarautzan natxegok", 
"Zarautzatik Getarira bitartean" etab. 

Bai? Ez? Nik asmatu dot? Zarauzko zaharren kontua 
ete?

Amatiño
---

Atzo EIrratian "Zarautza goaz" esan zuten arratsaldeko 
albisteetan.

Nik ere aitari "Zarautza joan" ikasi diot. 

Elena

___
Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak@postaria.com

http://www.eibar.org/zerrenda

harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]

Re: [eibar] Zarautza

2006-10-31 Thread Eneko Astigarraga
 Baina nik
 iñoiz entzun izan detset zarauztarreri euren herrixari Zarautza deitzen,

nikebai ...

baina extranjero asko dago Zarautzan, auskalo.

eneko
___
Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak@postaria.com

http://www.eibar.org/zerrenda

harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]


Re: [eibar] Zarautza

2006-10-31 Thread Xabier Mendiguren
Bai, zuk esaten dituzun horiek egiazkoak dira. Nor eta Non kasuan. Badirudi Zarauzko kaleko zaharren kontua dela (eta esnob gazte batzuena ere bai gaur egun). Hizkuntzalaritzaren aldetik, monosilabo bihurtu ondoko erreakzio psikolinguistiko batek erraz esplikatzen du, Zautz sustantzia gutxiko zerbait gertatzen baita. Dena dela, galbidean omen dago kontu hori.

X.

El 31/10/2006, a las 10:31, Amatiño escribió:

Bai, kasu horretan (norabidea, Asier Arregik diñuan moduan) bai. Baina nik iñoiz entzun izan detset zarauztarreri euren herrixari Zarautza deitzen, Zarautz esan biharrian. Eta, horretara, Zarautzan natxegok, Zarautzatik Getarira bitartean etab.
  
Bai? Ez? Nik asmatu dot?  Zarauzko zaharren kontua ete?
 
Amatiño

 --- 
Atzo EIrratian Zarautza goaz esan zuten arratsaldeko albisteetan.
 
Nik ere aitari Zarautza joan ikasi diot.
  
Elena
 
ATT879245.txt>___
Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak@postaria.com

http://www.eibar.org/zerrenda

harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]

Re: [eibar] Zarautza

2006-10-31 Thread Amatiño



Xabierrek:
Hizkuntzalaritzaren aldetik, monosilabo 
bihurtu ondoko erreakzio psikolinguistiko batek erraz esplikatzen du, "Zautz" 
sustantzia gutxiko zerbait gertatzen baita. 

-- Joño, hau ziharo 
barrixa dok neretzat. Freudianoxamarrajirudik.Beste 
kasun bat jarriko heskukek?

Amatiño

--Bai, 
zuk esaten dituzun horiek egiazkoak dira. Nor eta Non kasuan. Badirudi Zarauzko 
kaleko zaharren kontua dela (eta esnob gazte batzuena ere bai gaur egun). 
Hizkuntzalaritzaren aldetik, monosilabo bihurtu ondoko erreakzio 
psikolinguistiko batek erraz esplikatzen du, "Zautz" sustantzia gutxiko zerbait 
gertatzen baita. Dena dela, galbidean omen dago kontu 
hori.X.
___
Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak@postaria.com

http://www.eibar.org/zerrenda

harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]

Re: [eibar] Zarautza

2006-10-31 Thread Asier Arregi
Ba nik be entzunda nekan Amatñok komentatzen daben formia, halandabe, 
betibe gure zarauztarraren arabera...Zarautzen ez. Edo gaur egunian ez, 
Mendigurenek diñuan moduan.

Baiña gero berak, eta ointxe bertan errepikau desta... Zautzen esaten 
dabenian, nere belarri kaskarrak...e horrek atik be zeoze badakala 
entzuten dau, ez dakit borobiltze alderako erreakzio psikolinguistikua 
dan edo asimilazio txiki bat edo nere gorraizia...

Asier Arregi



Amatiño(e)k dio:

 Bai, kasu horretan (norabidea, Asier Arregik diñuan moduan) bai. Baina 
 nik iñoiz entzun izan detset zarauztarreri euren herrixari Zarautza 
 deitzen, Zarautz esan biharrian. Eta, horretara, Zarautzan 
 natxegok, Zarautzatik Getarira bitartean etab.
  
 Bai? Ez? Nik asmatu dot?  Zarauzko zaharren kontua ete?
  
 Amatiño



___
Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak@postaria.com

http://www.eibar.org/zerrenda

harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]


Re: [eibar] Zarautza

2006-10-31 Thread Asier Sarasua

Xabierrek:
 Bai, zuk esaten dituzun horiek egiazkoak dira. Nor eta Non kasuan. 
 Badirudi Zarauzko kaleko zaharren kontua dela (eta esnob gazte batzuena 
 ere bai gaur egun). Dena dela, galbidean omen
 dago kontu hori.

Neurri batean ados, baina ez guztiz. Galbidean egongo da, baina 60
urtetik aurrerakoen artean normal-normala da (esango neuke Zarautz, 
Zarautzen eta Zarautzek bezain arrunta dala, barrena).

Azken urtiotan Zarauzko euskeria jasotzen jardun dogu, eta hementxe
Zarauztarren artian jasotako adibide batzuk. Nahi beste dagoz:


- Orduan zan Zaautza polita, zeak zabenian, palaziyo guztiyak, eta, jo!
Zaautza zan orduan elegantia, Zaautza.

- Ez, Zaautza herri ona zan, konjuntuan herri ona zan. Zumaiarrak zian
espezialak.

- Zaautza izan da herri bat sastre gehiena eon dana.

- San Pelaioko bat jarri zan, este, alkate, lehen independiente ateatzen
zana hemen Zaautzan.

- Zaautzak jokatzen zun Bergaratarran kontra fuboleko partidua

...


Aasier
___
Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak@postaria.com

http://www.eibar.org/zerrenda

harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]


Re: [eibar] Zarautza

2006-10-31 Thread Luistxo Fernandez
Asierrek:

 Azken urtiotan Zarauzko euskeria jasotzen jardun dogu, eta hementxe
 Zarauztarren artian jasotako adibide batzuk. Nahi beste dagoz:


 - Orduan zan Zaautza polita, zeak zabenian, palaziyo guztiyak, eta, jo!
 Zaautza zan orduan elegantia, Zaautza.

Nere andriak (getarixarrak), halaxe darabil, Zaautza. Gitxi gorabera
neuk Urkusua erabiltzen doten moduan (eta hau etara genduan hemen),

- Urkusua politta da / Zaautza politta da

- Urkusutik etorri da / Zaauztik etorri da

Baina NORA kasuan, Zaautza berriro, ez Zaautzera (esango nuke).

Amaierako -A hónekin ez dira aklaratzen, ostera, getarixarrak...
Getaisya, baina gero Getaira.. Getaitik... Herrixak a itsatsia daukala
diño izendegixak, baiña...

Luistxo
___
Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak@postaria.com

http://www.eibar.org/zerrenda

harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]


Re: [eibar] Zarautza (eta ogiya)

2006-10-31 Thread Asier Sarasua

Luistxok
 Amaierako -A hónekin ez dira aklaratzen, ostera, getarixarrak...
 Getaisya, baina gero Getaira.. Getaitik... 


GetaiSYa idatzi dozu, e?
Koño, koño!

Neri be belarrixak horixe esaten desta, gipuzkoarren -iya tipiko hori ez 
dala hain tipiko.

Gipuzkerako testuetan, gehixenetan -iya transkribidu izan dira holakuak:
ogiya, mendiya, txikiya...
Baiña esango neuke, Urola-kostan ez dala hori araua.

- -iya dago Azpeitia inguruan (txikiya)
- -idxa dago Zumaixan (txikidxa)
- beste zeozer dago Getarixan (Zumaiarren antzerakua, baina ez hain 
xi-xa-xi-xa)
- -idda dago Zarautzen

Horixe diñosta belarrixak, baina egixa ete?

Asier

___
Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak@postaria.com

http://www.eibar.org/zerrenda

harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]


Re: [eibar] Zarautza

2006-10-31 Thread Amatiño
 
Luistxok:
Amaierako -A hónekin ez dira aklaratzen, ostera, getarixarrak...
Getaisya, baina gero Getaira.. Getaitik... Herrixak a itsatsia daukala diño
izendegixak, baiña...

-- Azkuek edo esanda...
   -- Getaria - Getarii - Getari.
   -- Donostia - Donostii -Donosti.
   -- Ondarrua - Ondarruu - Ondarru.
   -- Fruta -- frutia - frutii - fruti.
   Etab. Etab. 

Amatiño

___
Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak@postaria.com

http://www.eibar.org/zerrenda

harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]


Re: [eibar] Zarautza

2006-10-31 Thread Xabier Mendiguren
Saiatuko naiz oso pedante ez jartzen (pixka bat bai, ezinbestean). Ez da hiztun baten buru barruan gertatzen den kontu freudianoa, baizik kolektibitateetan gertatzen den prozesu historikoa. Pare bat adibide jarriko dizuet, latinetik gaztelaniarako igarotzean gertatuak.

Jabetza adierazteko aditza, latinez, habere zen. Asko erabiltzeak higadura fonetiko zenbait ekarri zuen. Ikus gaztelania: habeo > he, habes > has, habet > ha.  Sustantzia gutxitxo edo, eta horregatik aditz hori gelditu zen gaztelaniazko aspektu perfektua adierazteko, beti partizipio baten ondoan, marfa morfologiko huts bihurturik (he comprado), eta esanahia zeukan aditzean, jabetza adierazteko alegia, tengo, tienes sortu zen. (Frantsesak, aldiz, sujetua derrigorrezkoa zuenez, ez zuen aldaketa egin beharrik sentitu: J'ai, tu as...)

Toponimian, Laudioren izen latinoa Claudiu(m) zen, nonbait. Euskarazko bilakaera naturala da. Gaztelaniazkoa, berriz, Llodio, arauzkoa da hasieran, baina ez amaieran. Podium > poyo (eta Pueyo) dauzkagun bezala, Lloyo sortzea izango zen berezkoa, baina izen irrigarriegia edo ez dakit zer gertatuko zitzaien, eta anomalia hori geratu zen: LLodio.

x. 
El 31/10/2006, a las 11:00, Amatiño escribió:

Xabierrek:
Hizkuntzalaritzaren aldetik, monosilabo bihurtu ondoko erreakzio psikolinguistiko batek erraz esplikatzen du, Zautz sustantzia gutxiko zerbait gertatzen baita.
 
-- Joño, hau ziharo barrixa dok neretzat. Freudiano xamarra jirudik.  Beste kasun bat jarriko heskukek?
 
Amatiño
 
___
Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak@postaria.com

http://www.eibar.org/zerrenda

harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]

Re: [eibar] Zarautza (eta ogiya)

2006-10-31 Thread Amatiño
 Mikelek:
Euskaraz igual ez dugu egingo, baina jakingo dugu baserri batetik besterako
zein berezitasun eta desberdintasun zegoen.
-- Mundiala...

Amatiño

--

Esango nuke joera nagusia -ia eta -ea egitekoa dela, haurrek eskoletan eta
ETBn ikasten duten doinu eta amaiera motarekin. Gainera, Zautza gero eta
jende gehiago dator bizitzera kanpotik --Eibartarren eskualdetik asko: dirua
dagoen seinale, hemen etxeek dituzten prezioekin!!!--, matrimonio misto 
ugari daude eta azkenean bereizketa horiek denak filologoentzat geldituko
direla uste dut.  Baina bueno, herri hau filologoz beteta dagoenez eta nola
herri eta auzo guztietako hizkerak aztertzeko eta ikertzeko bekak ematen
dituzten udalek, denek, ba urte gutxi barru auzoz auzoko hizkerak eta
ebakerak edukiko ditugu eskura (publiko izanda Interneten jarriko
dituztelakoan). Euskaraz igual ez dugu egingo, baina jakingo dugu baserri
batetik besterako zein berezitasun eta desberdintasun zegoen.


___
Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak@postaria.com

http://www.eibar.org/zerrenda

harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]


Re: [eibar] Zarautza (eta ogiya)

2006-10-31 Thread Eneko Astigarraga
 jende gehiago dator bizitzera kanpotik --Eibartarren eskualdetik asko: dirua
 dagoen seinale, hemen etxeek dituzten prezioekin!!!--, matrimonio misto

Filologiaz gutxi dakit nik, beti akonplejatua euskararekin gainera,
baina 16 urte eman ditut Zarautzen lan egin eta Eibarren bizitzen
(eibartar askok egiten duten kontrakoa egiten) eta esango nuke duela
3-4 urte arte, Zarautzen Eibarren baino merkeagoak zirela etxebizitzak
;-)

Gaur egun igoal ez, baina toki guztietan bezala, azken auzo edo
herrixka barne, garestiegiak.

eneko
___
Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak@postaria.com

http://www.eibar.org/zerrenda

harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]


Re: [eibar] Zarautza (eta ogiya)

2006-10-31 Thread Mikel Elorza

Asierrek:

- -iya dago Azpeitia inguruan (txikiya)
- -idxa dago Zumaixan (txikidxa)
- beste zeozer dago Getarixan (Zumaiarren antzerakua, baina ez hain
xi-xa-xi-xa)
- -idda dago Zarautzen

Mikelek:

Nik ez dakit -idda zehazki nola ahoskatzen den, baina esango nuke 
Zarautzan -iya egiten dugula (gauza asko egiten ditugu iya Zarautzen; 
txistearekin akordatu naiz). Ez daukat -idda egin izanaren kontzientziarik. 
Eta zerrenda horretan besteetan ere niri dudak sortzen  zaizkit: 
Azpeitian -iye ere egiten dute, ez dakit Getaria eta Zumaikoak bereizten 
(doinuak bai, oso diferenetak dira, baina ez dakit amaierak...), baina ez 
naiz gai hauetan batere aditua (eta ezta saiatuegia ere, segidan azalduko 
ditudan arrazoiengatik).

Esango nuke joera nagusia -ia eta -ea egitekoa dela, haurrek eskoletan eta 
ETBn ikasten duten doinu eta amaiera motarekin. Gainera, Zautza gero eta 
jende gehiago dator bizitzera kanpotik --Eibartarren eskualdetik asko: dirua 
dagoen seinale, hemen etxeek dituzten prezioekin!!!--, matrimonio misto 
ugari daude eta azkenean bereizketa horiek denak filologoentzat geldituko 
direla uste dut.  Baina bueno, herri hau filologoz beteta dagoenez eta nola 
herri eta auzo guztietako hizkerak aztertzeko eta ikertzeko bekak ematen 
dituzten udalek, denek, ba urte gutxi barru auzoz auzoko hizkerak eta 
ebakerak edukiko ditugu eskura (publiko izanda Interneten jarriko 
dituztelakoan). Euskaraz igual ez dugu egingo, baina jakingo dugu baserri 
batetik besterako zein berezitasun eta desberdintasun zegoen.


Mikel
___
Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak@postaria.com

http://www.eibar.org/zerrenda

harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]


___
Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak@postaria.com

http://www.eibar.org/zerrenda

harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]