Re: Release notes

2022-03-21 Thread Guillaume Bernard
Hi all,

I must admit I share Claude's point of view on this issue. Localisation is a 
matter for people who wish to join our community of volunteers, and accessing 
resources in their language is an added value I wish us  to provide. I came 
into GNOME though the localisation team in French and was motivated by the 
availability of resources in my language. 

Furthermore, as I accepted last year, I will spend some of my free time as a 
volunteer to maintain l10n with Claude after writing my thesis (which will come 
to an end soon). So, as Claude said, if there is Fresh Blood that wishes to 
collaborate of this, help is welcomed.

Regards,
-- 
Guillaume Bernard 

Le 21 mars 2022 18:14:21 GMT+01:00, Claude Paroz  a écrit :
>Hi all,
>
>I must admit I'm also a bit unmotivated now by those moves which consider i18n 
>as an optional part of GNOME.
>We've also recently had issues with GTK where some strings cannot be extracted 
>with our current infrastructure (1), and that make us feel like i18n is really 
>a second-zone citizen of the GNOME world.
>
>I'm not sure I'll continue dedicating my volunteer time in this context. But 
>maybe some freesh blood may give a new boost to GNOME i18n, who knows?
>
>(1) https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/4596
>
>Claude
>
>Le 21.03.22 à 17:22, Marek Černocký a écrit :
>> We have lost the option to translate the main GNOME presentation website a 
>> few years ago. Now we can not translate Release notes. This is not a good 
>> way from the translator's point of view. Web have very good I18N of the 
>> whole GNOME system, but we are not able to present it to users in their 
>> native language.
>> :-(
>> 
>> Marek
>> 
>> Rafael Fontenelle píše v Po 21. 03. 2022 v 11:38 -0300:
>>> Hi,
>>> 
>>> There will be no translation for GNOME 42 Release Notes. It was migrated to 
>>> Markdown and no translation infrastructure is set at the moment. See 
>>> https://discourse.gnome.org/t/new-infrastructure-for-gnome-42-release-notes/9063
>>>  
>>> 
>>> 
>>> Best regards,
>>> 
>>> On Mon, Mar 21, 2022 at 11:15 AM Marek Černocký >> > wrote:
 Hi,
 
 where we have a GNOME 42 Release Notes for the translations?
 
 Best Regards
 Marek
>___
>gnome-i18n mailing list
>gnome-i18n@gnome.org
>https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release notes

2022-03-21 Thread Claude Paroz

Hi all,

I must admit I'm also a bit unmotivated now by those moves which 
consider i18n as an optional part of GNOME.
We've also recently had issues with GTK where some strings cannot be 
extracted with our current infrastructure (1), and that make us feel 
like i18n is really a second-zone citizen of the GNOME world.


I'm not sure I'll continue dedicating my volunteer time in this context. 
But maybe some freesh blood may give a new boost to GNOME i18n, who knows?


(1) https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/4596

Claude

Le 21.03.22 à 17:22, Marek Černocký a écrit :
We have lost the option to translate the main GNOME presentation website 
a few years ago. Now we can not translate Release notes. This is not a 
good way from the translator's point of view. Web have very good I18N of 
the whole GNOME system, but we are not able to present it to users in 
their native language.

:-(

Marek

Rafael Fontenelle píše v Po 21. 03. 2022 v 11:38 -0300:

Hi,

There will be no translation for GNOME 42 Release Notes. It was 
migrated to Markdown and no translation infrastructure is set at the 
moment. See 
https://discourse.gnome.org/t/new-infrastructure-for-gnome-42-release-notes/9063 



Best regards,

On Mon, Mar 21, 2022 at 11:15 AM Marek Černocký > wrote:

Hi,

where we have a GNOME 42 Release Notes for the translations?

Best Regards
Marek

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release notes

2022-03-21 Thread Marek Černocký
We have lost the option to translate the main GNOME presentation
website a few years ago. Now we can not translate Release notes. This
is not a good way from the translator's point of view. Web have very
good I18N of the whole GNOME system, but we are not able to present it
to users in their native language.
:-(

Marek

Rafael Fontenelle píše v Po 21. 03. 2022 v 11:38 -0300:
> Hi,
> 
> There will be no translation for GNOME 42 Release Notes. It was
> migrated to Markdown and no translation infrastructure is set at the
> moment. See
> https://discourse.gnome.org/t/new-infrastructure-for-gnome-42-release-notes/9063
> 
> Best regards,
> 
> On Mon, Mar 21, 2022 at 11:15 AM Marek Černocký 
> wrote:
> > Hi,
> > 
> > where we have a GNOME 42 Release Notes for the translations?
> > 
> > Best Regards
> > Marek
> > 
> > ___
> > gnome-i18n mailing list
> > gnome-i18n@gnome.org
> > https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release notes

2022-03-21 Thread Rafael Fontenelle
Hi,

There will be no translation for GNOME 42 Release Notes. It was migrated to
Markdown and no translation infrastructure is set at the moment. See
https://discourse.gnome.org/t/new-infrastructure-for-gnome-42-release-notes/9063

Best regards,

On Mon, Mar 21, 2022 at 11:15 AM Marek Černocký  wrote:

> Hi,
>
> where we have a GNOME 42 Release Notes for the translations?
>
> Best Regards
> Marek
>
> ___
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n@gnome.org
> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
>
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release notes

2022-03-21 Thread Yuri Chornoivan via gnome-i18n
понеділок, 21 березня 2022 р. 16:14:58 EET Marek Černocký написано:
> Hi,
> 
> where we have a GNOME 42 Release Notes for the translations?
> 
> Best Regards
> Marek

Hi,

I hope they will be here one day:

https://l10n.gnome.org/languages/cs/gnome-infrastructure/doc/

Best regards,
Yuri
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release notes translation

2021-09-27 Thread Daniel Mustieles García via gnome-i18n
Done, thanks!

El lun, 27 sept 2021 a las 12:59, Alexandre Franke ()
escribió:

> Please comment on the issue. The people working on this are most
> likely not reading it here.
>
> On Mon, Sep 27, 2021 at 9:22 AM Daniel Mustieles García
>  wrote:
> >
> > A quick search in stackoverflow returned this:
> >
> >
> https://stackoverflow.com/questions/53468548/detect-language-with-javascript-and-redirect-to-another-page
> >
> > With a very simple modification in the language-based redirection it
> could do the trick
> >
> > Hope it helps :-)
> >
> > Regards
> >
> > El vie, 24 sept 2021 a las 10:49, Alexandre Franke ()
> escribió:
> >>
> >> On Fri, Sep 24, 2021 at 9:16 AM Rafael Fontenelle 
> wrote:
> >> > It doesn't seem to have language selector or browser content
> negotiation for switching languages manually or automatically, but the
> translation is there. It is a new implementation, to be improved.
> >>
> >> Help with that is welcome:
> >> https://gitlab.gnome.org/Teams/Engagement/release-notes/-/issues/34
> >>
> >> --
> >> Alexandre Franke
> >> GNOME Hacker
> >> ___
> >> gnome-i18n mailing list
> >> gnome-i18n@gnome.org
> >> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
>
>
>
> --
> Alexandre Franke
> GNOME Hacker
>
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release notes translation

2021-09-27 Thread Alexandre Franke
Please comment on the issue. The people working on this are most
likely not reading it here.

On Mon, Sep 27, 2021 at 9:22 AM Daniel Mustieles García
 wrote:
>
> A quick search in stackoverflow returned this:
>
> https://stackoverflow.com/questions/53468548/detect-language-with-javascript-and-redirect-to-another-page
>
> With a very simple modification in the language-based redirection it could do 
> the trick
>
> Hope it helps :-)
>
> Regards
>
> El vie, 24 sept 2021 a las 10:49, Alexandre Franke () 
> escribió:
>>
>> On Fri, Sep 24, 2021 at 9:16 AM Rafael Fontenelle  wrote:
>> > It doesn't seem to have language selector or browser content negotiation 
>> > for switching languages manually or automatically, but the translation is 
>> > there. It is a new implementation, to be improved.
>>
>> Help with that is welcome:
>> https://gitlab.gnome.org/Teams/Engagement/release-notes/-/issues/34
>>
>> --
>> Alexandre Franke
>> GNOME Hacker
>> ___
>> gnome-i18n mailing list
>> gnome-i18n@gnome.org
>> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n



-- 
Alexandre Franke
GNOME Hacker
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release notes translation

2021-09-27 Thread Daniel Mustieles García via gnome-i18n
Here is a very simplified implementation of the previous suggestion:


window.onload = function() {

var ln = window.navigator.language||navigator.browserLanguage;
window.location.href = 'https://help.gnome.org/misc/release-notes/41.0/'
+ ln;

}


Maybe someone with more experience in JS could review/check it, but I think
it's a first step.

El lun, 27 sept 2021 a las 9:22, Daniel Mustieles García (<
daniel.mustie...@gmail.com>) escribió:

> A quick search in stackoverflow returned this:
>
>
> https://stackoverflow.com/questions/53468548/detect-language-with-javascript-and-redirect-to-another-page
>
> With a very simple modification in the language-based redirection it could
> do the trick
>
> Hope it helps :-)
>
> Regards
>
> El vie, 24 sept 2021 a las 10:49, Alexandre Franke ()
> escribió:
>
>> On Fri, Sep 24, 2021 at 9:16 AM Rafael Fontenelle 
>> wrote:
>> > It doesn't seem to have language selector or browser content
>> negotiation for switching languages manually or automatically, but the
>> translation is there. It is a new implementation, to be improved.
>>
>> Help with that is welcome:
>> https://gitlab.gnome.org/Teams/Engagement/release-notes/-/issues/34
>>
>> --
>> Alexandre Franke
>> GNOME Hacker
>> ___
>> gnome-i18n mailing list
>> gnome-i18n@gnome.org
>> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
>>
>
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release notes translation

2021-09-27 Thread Daniel Mustieles García via gnome-i18n
A quick search in stackoverflow returned this:

https://stackoverflow.com/questions/53468548/detect-language-with-javascript-and-redirect-to-another-page

With a very simple modification in the language-based redirection it could
do the trick

Hope it helps :-)

Regards

El vie, 24 sept 2021 a las 10:49, Alexandre Franke ()
escribió:

> On Fri, Sep 24, 2021 at 9:16 AM Rafael Fontenelle 
> wrote:
> > It doesn't seem to have language selector or browser content negotiation
> for switching languages manually or automatically, but the translation is
> there. It is a new implementation, to be improved.
>
> Help with that is welcome:
> https://gitlab.gnome.org/Teams/Engagement/release-notes/-/issues/34
>
> --
> Alexandre Franke
> GNOME Hacker
> ___
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n@gnome.org
> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
>
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release notes translation

2021-09-24 Thread Alexandre Franke
On Fri, Sep 24, 2021 at 9:16 AM Rafael Fontenelle  wrote:
> It doesn't seem to have language selector or browser content negotiation for 
> switching languages manually or automatically, but the translation is there. 
> It is a new implementation, to be improved.

Help with that is welcome:
https://gitlab.gnome.org/Teams/Engagement/release-notes/-/issues/34

-- 
Alexandre Franke
GNOME Hacker
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release notes translation

2021-09-24 Thread Marek Černocký
Oh, the previous release notes work without explicit /cs on the end,
only based on the browser header.

Thanks
Marek

Rafael Fontenelle píše v Pá 24. 09. 2021 v 04:16 -0300:
> https://help.gnome.org/misc/release-notes/41.0/cs/
> 
> It doesn't seem to have language selector or browser content
> negotiation for switching languages manually or automatically, but
> the translation is there. It is a new implementation, to be improved.
> 
> Best regards,
> Rafael Fontenelle
> 
> Em sex, 24 de set de 2021 04:00, Marek Černocký 
> escreveu:
> > Hi,
> > 
> > I don't see the current release notes in my native Czech language
> > although they have been translated for several days.
> > 
> > Best Regards
> > Marek
> > 
> > ___
> > gnome-i18n mailing list
> > gnome-i18n@gnome.org
> > https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release notes translation

2021-09-24 Thread Rafael Fontenelle
https://help.gnome.org/misc/release-notes/41.0/cs/

It doesn't seem to have language selector or browser content negotiation
for switching languages manually or automatically, but the translation is
there. It is a new implementation, to be improved.

Best regards,
Rafael Fontenelle

Em sex, 24 de set de 2021 04:00, Marek Černocký  escreveu:

> Hi,
>
> I don't see the current release notes in my native Czech language
> although they have been translated for several days.
>
> Best Regards
> Marek
>
> ___
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n@gnome.org
> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
>
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release notes translation

2018-09-04 Thread Aurimas Cernius via gnome-i18n
>> Piotr, you have developer access too, feel free to add/remove users as
>> needed, but I guess it shouldn't be necessary anymore right?
>>
> “Members can be added by project Maintainers or Owners”. :P
> 
> I know of at least one translator who needs commit access, who I
> redirected to you.

Can I get added?
I'm used to commiting translation via git and I can push to this.

-- 
Aurimas



signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release notes translation

2018-09-03 Thread Piotr Drąg via gnome-i18n
2018-09-03 12:45 GMT+02:00 Carlos Soriano :
> Ok cool, I added it to the members now.
>

Thanks, it’s working now.

> Piotr, you have developer access too, feel free to add/remove users as
> needed, but I guess it shouldn't be necessary anymore right?
>

“Members can be added by project Maintainers or Owners”. :P

I know of at least one translator who needs commit access, who I
redirected to you.

Best regards,

-- 
Piotr Drąg
https://piotrdrag.fedorapeople.org
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release notes translation

2018-09-03 Thread Rafael Fontenelle
Em seg, 3 de set de 2018 às 07:45, Carlos Soriano  escreveu:
>
> Ok cool, I added it to the members now.

Yep, now it works. Thanks all!

Rafael Fontenelle
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release notes translation

2018-09-03 Thread Carlos Soriano
Ok cool, I added it to the members now.

Piotr, you have developer access too, feel free to add/remove users as
needed, but I guess it shouldn't be necessary anymore right?

On Mon, 3 Sep 2018 at 02:08, Piotr Drąg  wrote:

> 2018-09-02 23:44 GMT+02:00 Carlos Soriano :
> > What's the username of the translations bot?
> >
>
> It’s @translations. I see we’ve reported this issue in every
> conceivable place. :)
>
> https://gitlab.gnome.org/Community/Engagement/release-notes/issues/6
>
> --
> Piotr Drąg
> https://piotrdrag.fedorapeople.org
>
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release notes translation

2018-09-02 Thread Piotr Drąg via gnome-i18n
2018-09-02 23:44 GMT+02:00 Carlos Soriano :
> What's the username of the translations bot?
>

It’s @translations. I see we’ve reported this issue in every
conceivable place. :)

https://gitlab.gnome.org/Community/Engagement/release-notes/issues/6

-- 
Piotr Drąg
https://piotrdrag.fedorapeople.org
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release notes translation

2018-09-02 Thread Carlos Soriano
What's the username of the translations bot?

On Sun, 2 Sep 2018 at 22:54, Claude Paroz  wrote:

> Le 02. 09. 18 à 22:24, Alexandre Franke a écrit :
> > On Sun, Sep 2, 2018 at 10:10 PM Aurimas Cernius via gnome-i18n
> > mailto:gnome-i18n@gnome.org>> wrote:
> >
> > Hi,
> >
> >
> > Hi,
> >
> > Starting today I cannot push translations for release notes. Have I
> > missed some update recently?
> >
> >
> > When did you last try? There was an issue with permissions because the
> > repository changed locations but Carlos changed settings and that may
> > have fixed it.
>
> I still don't see the translations user on:
> https://gitlab.gnome.org/Community/Engagement/release-notes/project_members
>
> Claude
> --
> www.2xlibre.net
>
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release notes translation

2018-09-02 Thread Claude Paroz

Le 02. 09. 18 à 22:24, Alexandre Franke a écrit :
On Sun, Sep 2, 2018 at 10:10 PM Aurimas Cernius via gnome-i18n 
mailto:gnome-i18n@gnome.org>> wrote:


Hi,


Hi,

Starting today I cannot push translations for release notes. Have I
missed some update recently?


When did you last try? There was an issue with permissions because the 
repository changed locations but Carlos changed settings and that may 
have fixed it.


I still don't see the translations user on:
https://gitlab.gnome.org/Community/Engagement/release-notes/project_members

Claude
--
www.2xlibre.net
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release notes translation

2018-09-02 Thread Alexandre Franke
On Sun, Sep 2, 2018 at 10:10 PM Aurimas Cernius via gnome-i18n <
gnome-i18n@gnome.org> wrote:

> Hi,
>

Hi,

Starting today I cannot push translations for release notes. Have I
> missed some update recently?
>

When did you last try? There was an issue with permissions because the
repository changed locations but Carlos changed settings and that may have
fixed it.

-- 
Alexandre Franke
GNOME Hacker
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: release notes not allowed translation

2018-09-02 Thread Alexandre Franke
On Sun, Sep 2, 2018 at 11:28 AM Mario Blättermann via gnome-i18n <
gnome-i18n@gnome.org> wrote:

> Even my attempt to commit your translation directly from the Gitlab
> web interface failed:
> »You're not allowed to replace files in this project directly. Please
> fork this project, make your changes there, and submit a merge
> request.«
>
> So you filed your bug correctly, because at least the  D-L bot should
> be able to commit.
>

The repository was moved to the Community/Engagement/ namespace and the bot
doesn’t have access there. The sysadmins have been contacted to fix it.

Cheers,

-- 
Alexandre Franke
GNOME Hacker
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: release notes not allowed translation

2018-09-02 Thread Mario Blättermann via gnome-i18n
Hi Fabio,
Am So., 2. Sep. 2018 um 10:48 Uhr schrieb Fabio Tomat via gnome-i18n
:
>
> Don't know if I opened bug properly
> but commiting from DL the translation to the release notes for GNOME 3.30 i 
> got this error
> [Errno 128] Command: "['git', 'push', 'origin', 'gnome-3-30']", Error: 
> GitLab: You are not allowed to push code to this project. fatal: Could not 
> read from remote repository. Please make sure you have the correct access 
> rights and the repository exists.
>
Even my attempt to commit your translation directly from the Gitlab
web interface failed:
»You're not allowed to replace files in this project directly. Please
fork this project, make your changes there, and submit a merge
request.«

So you filed your bug correctly, because at least the  D-L bot should
be able to commit.

> Moreover I see that Friulian is not inserted to DOC_LINGUAS

After committing the German translation, Piotr Drąg has changed the
DOC_LINGUAS file accordingly. It needs to be done manually anyway.

Best Regards,
Mario
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: release notes 3.26 friulian

2017-09-13 Thread Fabio Tomat
Thank you so much Piotr!

Best regards
Fabio

Il 14 set 2017 1:06 AM, "Piotr Drąg"  ha scritto:

> 2017-09-14 0:56 GMT+02:00 Fabio Tomat :
> > Maybe I'm a little bit late, but commiting the translation through DL I
> get
> > this error: Sorry, adding new translations for documentation is not yet
> > supported.
> >
> > My git account is expired some time ago...
> >
>
> Not a problem, here it is:
> https://git.gnome.org/browse/release-notes/commit/?h=gnome-3-26=
> c6d498663772160d7e77fec1184b4e12370edab4
>
> Best regards,
>
> --
> Piotr Drąg
> https://piotrdrag.fedorapeople.org
>
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: release notes 3.26 friulian

2017-09-13 Thread Piotr Drąg
2017-09-14 0:56 GMT+02:00 Fabio Tomat :
> Maybe I'm a little bit late, but commiting the translation through DL I get
> this error: Sorry, adding new translations for documentation is not yet
> supported.
>
> My git account is expired some time ago...
>

Not a problem, here it is:
https://git.gnome.org/browse/release-notes/commit/?h=gnome-3-26=c6d498663772160d7e77fec1184b4e12370edab4

Best regards,

-- 
Piotr Drąg
https://piotrdrag.fedorapeople.org
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release notes didn´t compiled the locale images

2013-10-27 Thread Frederic Peters
Hello Andrea,

It seems something is broken with help.gnome.org language negociation,
could you have a look at it?


Thanks!


Fred

Enrico Nicoletto wrote:
 Hello Frederic and list,
 
 I checked again the Release Notes link and neither Brazilian
 Portuguese nor German release notes are showing properly the
 images...
 
 It seems that the content negociation is failing at some point...
 
 May someone inspect it again?
 
 Thanks a lot.
 Enrico Nicoletto
 
 
 Em 07/10/2013 13:43, Rafael Ferreira escreveu:
 Sadly, it is seems the problem persists -- pt_BR are not showing
 up. Is there anything that came be done?
 
 https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.10/index.html.pt_BR
 
 
 2013/9/24 Enrico Nicoletto live...@gmail.com mailto:live...@gmail.com
 
 Thanks for the explanation, Frederic.
 
 Best Regards,
 
 Enrico.
 _
 
 Em 24/09/2013 09:30, Frederic Peters escreveu:
 
 Hi,
 
 Enrico Nicoletto wrote:
 
 Hi folks!
 
 When I accessed the compiled Release notes at this URL:
 https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.10/index.html.pt_BR
 I observed that it stills require password (that was
 previously
 shown in this list) but this required authentication
 unables the
 general audience to see the document.
 
 This is because 3.10 is not released yet; the page will be
 open once
 it's done.
 
 
 Another point I would like to state is that Release notes
 is not
 showing the pictures stored in locale´s picture folder,
 for example
 for pt_BR/figures and de/figures.
 
 This is supposed to work based on content negociation (e.g.
 
  https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.10/figures/header-bars.png
 should give you
 
  https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.10/figures/header-bars.png.pt_BR
 )
 
 I just checked the server configuration and I believe it has has
 proper lines:
AddLanguage pt-br .pt_BR
AddLanguage pt_BR .pt_BR
 
 
 
  Fred
 
 ___
 gnome-i18n mailing list
 gnome-i18n@gnome.org mailto:gnome-i18n@gnome.org
 https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
 
 
 ___
 gnome-i18n mailing list
 gnome-i18n@gnome.org mailto:gnome-i18n@gnome.org
 https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
 
 
 
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release notes didn´t compiled the locale images

2013-10-27 Thread Andrea Veri
Hi,

answered the relevant bug report already at [1]. Please continue the
discussion there.

cheers,

[1] https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=710939


2013/10/27 Frederic Peters fpet...@gnome.org

 Hello Andrea,

 It seems something is broken with help.gnome.org language negociation,
 could you have a look at it?


 Thanks!


 Fred

 Enrico Nicoletto wrote:
  Hello Frederic and list,
 
  I checked again the Release Notes link and neither Brazilian
  Portuguese nor German release notes are showing properly the
  images...
 
  It seems that the content negociation is failing at some point...
 
  May someone inspect it again?
 
  Thanks a lot.
  Enrico Nicoletto
  
 
  Em 07/10/2013 13:43, Rafael Ferreira escreveu:
  Sadly, it is seems the problem persists -- pt_BR are not showing
  up. Is there anything that came be done?
  
  https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.10/index.html.pt_BR
  
  
  2013/9/24 Enrico Nicoletto live...@gmail.com mailto:live...@gmail.com
 
  
  Thanks for the explanation, Frederic.
  
  Best Regards,
  
  Enrico.
  _
  
  Em 24/09/2013 09:30, Frederic Peters escreveu:
  
  Hi,
  
  Enrico Nicoletto wrote:
  
  Hi folks!
  
  When I accessed the compiled Release notes at this URL:
  
 https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.10/index.html.pt_BR
  I observed that it stills require password (that was
  previously
  shown in this list) but this required authentication
  unables the
  general audience to see the document.
  
  This is because 3.10 is not released yet; the page will be
  open once
  it's done.
  
  
  Another point I would like to state is that Release notes
  is not
  showing the pictures stored in locale´s picture folder,
  for example
  for pt_BR/figures and de/figures.
  
  This is supposed to work based on content negociation (e.g.
  
 https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.10/figures/header-bars.png
  should give you
  
 https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.10/figures/header-bars.png.pt_BR
  )
  
  I just checked the server configuration and I believe it has has
  proper lines:
 AddLanguage pt-br .pt_BR
 AddLanguage pt_BR .pt_BR
  
  
  
   Fred
  
  ___
  gnome-i18n mailing list
  gnome-i18n@gnome.org mailto:gnome-i18n@gnome.org
  https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
  
  
  ___
  gnome-i18n mailing list
  gnome-i18n@gnome.org mailto:gnome-i18n@gnome.org
  https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
  
  
 




-- 
Cheers,

Andrea

Debian Developer,
Fedora / EPEL packager,
GNOME Sysadmin,
GNOME Foundation Membership  Elections Committee Chairman

Homepage: http://www.gnome.org/~av
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release notes didn´t compiled the locale images

2013-10-26 Thread Enrico Nicoletto

Hello Frederic and list,

I checked again the Release Notes link and neither Brazilian Portuguese 
nor German release notes are showing properly the images...


It seems that the content negociation is failing at some point...

May someone inspect it again?

Thanks a lot.
Enrico Nicoletto


Em 07/10/2013 13:43, Rafael Ferreira escreveu:
Sadly, it is seems the problem persists -- pt_BR are not showing up. 
Is there anything that came be done?


https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.10/index.html.pt_BR


2013/9/24 Enrico Nicoletto live...@gmail.com mailto:live...@gmail.com

Thanks for the explanation, Frederic.

Best Regards,

Enrico.
_

Em 24/09/2013 09:30, Frederic Peters escreveu:

Hi,

Enrico Nicoletto wrote:

Hi folks!

When I accessed the compiled Release notes at this URL:
https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.10/index.html.pt_BR
I observed that it stills require password (that was
previously
shown in this list) but this required authentication
unables the
general audience to see the document.

This is because 3.10 is not released yet; the page will be
open once
it's done.


Another point I would like to state is that Release notes
is not
showing the pictures stored in locale´s picture folder,
for example
for pt_BR/figures and de/figures.

This is supposed to work based on content negociation (e.g.
https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.10/figures/header-bars.png
should give you

https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.10/figures/header-bars.png.pt_BR
)

I just checked the server configuration and I believe it has has
proper lines:
   AddLanguage pt-br .pt_BR
   AddLanguage pt_BR .pt_BR



 Fred

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org mailto:gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org mailto:gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n




___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release notes didn´t compiled the locale images

2013-10-26 Thread Enrico Nicoletto

Hello Andre.

I have opened this Bug Report after reading your reply:
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=710939

Thanks a lot,
Enrico Nicoletto.
__

Em 26/10/2013 13:44, Andre Klapper escreveu:

On Sat, 2013-10-26 at 13:01 -0200, Enrico Nicoletto wrote:

I checked again the Release Notes link and neither Brazilian
Portuguese nor German release notes are showing properly the images...

It seems that the content negociation is failing at some point...

May someone inspect it again?

Looks like figures/foo.png instead of figures/foo.png.pt_BR is shown.
Have you filed a bug report in Bugzilla?

andre



___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release notes didn´t copiled the locale images

2013-10-07 Thread Rafael Ferreira
Sadly, it is seems the problem persists -- pt_BR are not showing up. Is
there anything that came be done?

https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.10/index.html.pt_BR


2013/9/24 Enrico Nicoletto live...@gmail.com

 Thanks for the explanation, Frederic.

 Best Regards,

 Enrico.
 _

 Em 24/09/2013 09:30, Frederic Peters escreveu:

  Hi,

 Enrico Nicoletto wrote:

 Hi folks!

 When I accessed the compiled Release notes at this URL:
 https://help.gnome.org/misc/**release-notes/3.10/index.html.**pt_BRhttps://help.gnome.org/misc/release-notes/3.10/index.html.pt_BR
 I observed that it stills require password (that was previously
 shown in this list) but this required authentication unables the
 general audience to see the document.

 This is because 3.10 is not released yet; the page will be open once
 it's done.


  Another point I would like to state is that Release notes is not
 showing the pictures stored in locale´s picture folder, for example
 for pt_BR/figures and de/figures.

 This is supposed to work based on content negociation (e.g.
 https://help.gnome.org/misc/**release-notes/3.10/figures/**
 header-bars.pnghttps://help.gnome.org/misc/release-notes/3.10/figures/header-bars.png
 should give you
 https://help.gnome.org/misc/**release-notes/3.10/figures/**
 header-bars.png.pt_BRhttps://help.gnome.org/misc/release-notes/3.10/figures/header-bars.png.pt_BR
 )

 I just checked the server configuration and I believe it has has
 proper lines:
AddLanguage pt-br .pt_BR
AddLanguage pt_BR .pt_BR



  Fred

 __**_
 gnome-i18n mailing list
 gnome-i18n@gnome.org
 https://mail.gnome.org/**mailman/listinfo/gnome-i18nhttps://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


 __**_
 gnome-i18n mailing list
 gnome-i18n@gnome.org
 https://mail.gnome.org/**mailman/listinfo/gnome-i18nhttps://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Number of Git authors and committers updated [was: Re: Release Notes Available To Translate]

2013-09-25 Thread Daniel Mustieles García
Fixed the remaining languages ;)

Thanks André!


2013/9/25 Jiro Matsuzawa jmatsuz...@gnome.org

 Thank you, Andre!
 I updated the Japanese translation.

 2013/9/25 Andre Klapper ak...@gmx.net:
  On Tue, 2013-09-24 at 15:06 +0900, Jiro Matsuzawa wrote:
  The 3.10 release notes say that 3.10 contains 35936 changes by
  approximately 960 contributors [1].
  And, the last 3.8 release notes say that 3.8 contains 35936
  contributions by approximately 960 people [2].
  Both versions have the exact same numbers of gitcommits and gitauthors.
  Is this just a coincidence, or do we need to update the numbers of 3.10?
 
  I just updated the git author and commit numbers.
  Obviously this broke translations.
  I'm going to fix them later today if nobody is faster.
 
  andre
  --
  Andre Klapper  |  ak...@gmx.net
  http://blogs.gnome.org/aklapper/
 
  ___
  gnome-i18n mailing list
  gnome-i18n@gnome.org
  https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n



 --
 Jiro Matsuzawa
 E-mail:
  jmatsuz...@gnome.org
  matsuzawa...@gmail.com
 GPG Key ID: 0xECC442E9
 GPG Key Fingerprint: E086 C14A 869F BB0E 3541 19EB E370 B08B ECC4 42E9
 ___
 gnome-i18n mailing list
 gnome-i18n@gnome.org
 https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release Notes Available To Translate

2013-09-24 Thread Jiro Matsuzawa
Hi Allan,

Thank you for the wonderful release notes.
I have a question about the values of gitcommits and gitauthors.

The 3.10 release notes say that 3.10 contains 35936 changes by
approximately 960 contributors [1].
And, the last 3.8 release notes say that 3.8 contains 35936
contributions by approximately 960 people [2].
Both versions have the exact same numbers of gitcommits and gitauthors.
Is this just a coincidence, or do we need to update the numbers of 3.10?

[1] 
https://git.gnome.org/browse/release-notes/tree/help/C/index.page?h=gnome-3-10id=6f6fb6d07e3a77046c1ebcb59da68619e49b1171#n6
[2] 
https://git.gnome.org/browse/release-notes/tree/help/C/index.page?h=gnome-3-8id=4772b7043b7a8cba98506b583907b4b1c41f0602#n6


-- 
Jiro Matsuzawa
E-mail:
 jmatsuz...@gnome.org
 matsuzawa...@gmail.com
GPG Key ID: 0xECC442E9
GPG Key Fingerprint: E086 C14A 869F BB0E 3541 19EB E370 B08B ECC4 42E9
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release notes didn´t copiled the locale images

2013-09-24 Thread Frederic Peters
Hi,

Enrico Nicoletto wrote:
 Hi folks!
 
 When I accessed the compiled Release notes at this URL:
 https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.10/index.html.pt_BR
 I observed that it stills require password (that was previously
 shown in this list) but this required authentication unables the
 general audience to see the document.

This is because 3.10 is not released yet; the page will be open once
it's done.


 Another point I would like to state is that Release notes is not
 showing the pictures stored in locale´s picture folder, for example
 for pt_BR/figures and de/figures.

This is supposed to work based on content negociation (e.g.
https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.10/figures/header-bars.png
should give you
https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.10/figures/header-bars.png.pt_BR
)

I just checked the server configuration and I believe it has has
proper lines:
  AddLanguage pt-br .pt_BR
  AddLanguage pt_BR .pt_BR



Fred

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release notes didn´t copiled the locale images

2013-09-24 Thread Rafael Ferreira
2013/9/24 Frederic Peters fpet...@gnome.org

 Hi,

 Enrico Nicoletto wrote:

  Another point I would like to state is that Release notes is not
  showing the pictures stored in locale´s picture folder, for example
  for pt_BR/figures and de/figures.

 This is supposed to work based on content negociation (e.g.
 https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.10/figures/header-bars.png
 should give you

 https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.10/figures/header-bars.png.pt_BR
 )

 I just checked the server configuration and I believe it has has
 proper lines:
   AddLanguage pt-br .pt_BR
   AddLanguage pt_BR .pt_BR



 Fred

 ___
 gnome-i18n mailing list
 gnome-i18n@gnome.org
 https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Well, just for the record, I made sure the translated images' md5sums are
correct in the PO file, and I also checked local compilation of this
module. It should be working fine.

Rafael Ferreira
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release notes didn´t copiled the locale images

2013-09-24 Thread Enrico Nicoletto

Thanks for the explanation, Frederic.

Best Regards,

Enrico.
_

Em 24/09/2013 09:30, Frederic Peters escreveu:

Hi,

Enrico Nicoletto wrote:

Hi folks!

When I accessed the compiled Release notes at this URL:
https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.10/index.html.pt_BR
I observed that it stills require password (that was previously
shown in this list) but this required authentication unables the
general audience to see the document.

This is because 3.10 is not released yet; the page will be open once
it's done.



Another point I would like to state is that Release notes is not
showing the pictures stored in locale´s picture folder, for example
for pt_BR/figures and de/figures.

This is supposed to work based on content negociation (e.g.
https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.10/figures/header-bars.png
should give you
https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.10/figures/header-bars.png.pt_BR
)

I just checked the server configuration and I believe it has has
proper lines:
   AddLanguage pt-br .pt_BR
   AddLanguage pt_BR .pt_BR



 Fred

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release Notes Available To Translate

2013-09-22 Thread Kenneth Nielsen
A potential error more in:

#. (itstool) path: item/p
#: C/more-core-ux.page:88
msgid 
A keyboard navigable drop-down calendar, and sliders in the system status 
menu that can be used with the appOrca/app screen reader.

It seems that in most other places there have been a concentrated effort to
remove  the application name Orca in favor og calling it simple the
screen reader (much like all these other app names like Notes and
Documents), maybe it has been missed here.

Regards Kenneth


2013/9/21 Kenneth Nielsen k.nielse...@gmail.com

 But with the release notes only being officially released for translation
 4 days before release, this _is_ the last few days.


 2013/9/21 Frederic Peters fpet...@gnome.org

 Kenneth Nielsen wrote:
  I think usually don't we fix only errors that give a wrong meaning in
 the
  source and fix typos in the English translation?

 That's usually what we do in the last few days, when we wouldn't risk
 a language team missing the time to unfuzzy the string.


 Fred
 ___
 gnome-i18n mailing list
 gnome-i18n@gnome.org
 https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n



___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release Notes Available To Translate

2013-09-21 Thread Kenneth Nielsen
I think usually don't we fix only errors that give a wrong meaning in the
source and fix typos in the English translation?


2013/9/20 Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com

 Ok, I've fixed the double easier typo.

 The typo about the settins was in the gnome-user-docs module. My
 mistake, I mixed both files :-S

 Thanks!


 2013/9/20 Piotr Drąg piotrd...@gmail.com

 2013/9/20 Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com:
  It seems to be ;)
 
  We could fix both typos in the same commit, but need to know if i18n
 agrees
 

 You are i18n. :D I'm obviously all for fixing typos.

 --
 Piotr Drąg
 http://raven.fedorapeople.org/



 ___
 gnome-i18n mailing list
 gnome-i18n@gnome.org
 https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release Notes Available To Translate

2013-09-21 Thread Frederic Peters
Kenneth Nielsen wrote:
 I think usually don't we fix only errors that give a wrong meaning in the
 source and fix typos in the English translation?

That's usually what we do in the last few days, when we wouldn't risk
a language team missing the time to unfuzzy the string.


Fred
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release Notes Available To Translate

2013-09-21 Thread Kenneth Nielsen
But with the release notes only being officially released for translation 4
days before release, this _is_ the last few days.


2013/9/21 Frederic Peters fpet...@gnome.org

 Kenneth Nielsen wrote:
  I think usually don't we fix only errors that give a wrong meaning in the
  source and fix typos in the English translation?

 That's usually what we do in the last few days, when we wouldn't risk
 a language team missing the time to unfuzzy the string.


 Fred
 ___
 gnome-i18n mailing list
 gnome-i18n@gnome.org
 https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release Notes Addition

2013-09-20 Thread Allan Day
Thanks for being so accommodating, everyone! I've added the feature to
the More Core UX page:

https://git.gnome.org/browse/release-notes/commit/help/C?h=gnome-3-10id=1e4b0f86aaaf61a6c206ebf1059724bab8efb12f

Allan

On Fri, Sep 20, 2013 at 12:18 AM, Jiro Matsuzawa jmatsuz...@gnome.org wrote:
 Hi,

 On Fri, Sep 20, 2013 at 2:37 AM, Allan Day allanp...@gmail.com wrote:
 Hi everyone,

 It's been brought to my attention that we've missed a feature (focus
 and caret tracking in the gnome-shell magnifier) from the release
 notes. It would be nice to add a section (a short paragraph) for it,
 but I don't want to make things difficult for translators.

 Any opinions on what I should do?

 It's an important feature. Please add it.
 That's no problem.

 Thank you,

 --
 Jiro Matsuzawa
 E-mail:
  jmatsuz...@gnome.org
  matsuzawa...@gmail.com
 GPG Key ID: 0xECC442E9
 GPG Key Fingerprint: E086 C14A 869F BB0E 3541 19EB E370 B08B ECC4 42E9
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release Notes Available To Translate

2013-09-20 Thread Allan Day
Hi everyone,

I think that the release notes screenshots are pretty much done now.
Sorry for the delay!

Allan
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release Notes Available To Translate

2013-09-20 Thread Daniel Mustieles García
I've detected a small typo in a string:

the guiUniversal Access/gui settins panel

Should be settings.

It's ok to fix it?

Thanks!


2013/9/20 Allan Day allanp...@gmail.com

 Hi everyone,

 I think that the release notes screenshots are pretty much done now.
 Sorry for the delay!

 Allan
 ___
 gnome-i18n mailing list
 gnome-i18n@gnome.org
 https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release Notes Available To Translate

2013-09-20 Thread Rafael Ferreira
msgid 
Magnifier users can enjoy a more effective experience with the addition of

caret and focus tracking. With this improvement, the magnifier will move
to 
keep focused widgets and the text entry caret in view. This makes it much 
easier easier to type and navigate using the keyboard while using the 
magnifier.

In the above string, easier easier is a typo, maybe?


2013/9/20 Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com

 I've detected a small typo in a string:

 the guiUniversal Access/gui settins panel

 Should be settings.

 It's ok to fix it?

 Thanks!


 2013/9/20 Allan Day allanp...@gmail.com

 Hi everyone,

 I think that the release notes screenshots are pretty much done now.
 Sorry for the delay!

 Allan
 ___
 gnome-i18n mailing list
 gnome-i18n@gnome.org
 https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n



 ___
 gnome-i18n mailing list
 gnome-i18n@gnome.org
 https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release Notes Available To Translate

2013-09-20 Thread Daniel Mustieles García
It seems to be ;)

We could fix both typos in the same commit, but need to know if i18n agrees


2013/9/20 Rafael Ferreira rafael.f...@gmail.com

 msgid 
 Magnifier users can enjoy a more effective experience with the addition
 of 
 caret and focus tracking. With this improvement, the magnifier will move
 to 
 keep focused widgets and the text entry caret in view. This makes it much
 
 easier easier to type and navigate using the keyboard while using the 
 magnifier.

 In the above string, easier easier is a typo, maybe?


 2013/9/20 Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com

 I've detected a small typo in a string:

 the guiUniversal Access/gui settins panel

 Should be settings.

 It's ok to fix it?

 Thanks!


 2013/9/20 Allan Day allanp...@gmail.com

 Hi everyone,

 I think that the release notes screenshots are pretty much done now.
 Sorry for the delay!

 Allan
 ___
 gnome-i18n mailing list
 gnome-i18n@gnome.org
 https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n



 ___
 gnome-i18n mailing list
 gnome-i18n@gnome.org
 https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n



___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release Notes Available To Translate

2013-09-20 Thread Piotr Drąg
2013/9/20 Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com:
 It seems to be ;)

 We could fix both typos in the same commit, but need to know if i18n agrees


You are i18n. :D I'm obviously all for fixing typos.

-- 
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release Notes Available To Translate

2013-09-20 Thread Daniel Mustieles García
Ok, I've fixed the double easier typo.

The typo about the settins was in the gnome-user-docs module. My mistake,
I mixed both files :-S

Thanks!


2013/9/20 Piotr Drąg piotrd...@gmail.com

 2013/9/20 Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com:
  It seems to be ;)
 
  We could fix both typos in the same commit, but need to know if i18n
 agrees
 

 You are i18n. :D I'm obviously all for fixing typos.

 --
 Piotr Drąg
 http://raven.fedorapeople.org/

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release Notes Available To Translate

2013-09-19 Thread Frederic Peters
Fran Dieguez wrote:

 Is there any website to review our commited translations?
 I can't access to https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.10/

Is this just because it asks you for a password, or is there another
reason you can't access that URL?

Just like last year, username/password are gnome/ftw


Fred
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release Notes Available To Translate

2013-09-19 Thread Andre Klapper
On Thu, 2013-09-19 at 00:20 +0200, Fran Dieguez wrote:
  Fran Dieguez fran.dieg...@mabishu.com wrote:
  Is there any website to review our commited translations?
  I can't access to https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.10/

 I'm talking about reading/proofreading our translations without having 
 to compile them.

https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.10/ works for me. 
If there is an issue, please elaborate what the issue actually is so
somebody can help.

andre
-- 
Andre Klapper  |  ak...@gmx.net
http://blogs.gnome.org/aklapper/

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release Notes Available To Translate

2013-09-19 Thread Andre Klapper
On Wed, 2013-09-18 at 15:26 +0100, Allan Day wrote:

 Apologies for the delay in getting this ready for you. The release
 notes for 3.10 are now in a state where they can be translated.

Has the list of languages in i18n.page actually been updated? 
As it's the same entries as for 3.8.

andre
-- 
Andre Klapper  |  ak...@gmx.net
http://blogs.gnome.org/aklapper/

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release Notes Available To Translate

2013-09-19 Thread Allan Day
Andre Klapper ak...@gmx.net wrote:
 Has the list of languages in i18n.page actually been updated?
 As it's the same entries as for 3.8.

Yep, it needs updating.

Allan
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release Notes Addition

2013-09-19 Thread Piotr Drąg
2013/9/19 Allan Day allanp...@gmail.com:
 It's been brought to my attention that we've missed a feature (focus
 and caret tracking in the gnome-shell magnifier) from the release
 notes. It would be nice to add a section (a short paragraph) for it,
 but I don't want to make things difficult for translators.

 Any opinions on what I should do?


I'd say go ahead and add it, since it hasn't been even a day, but
let's see if others feel the same. It would be a shame not to mention
this feature though.

Best regards,

-- 
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release Notes Addition

2013-09-19 Thread Enrico Nicoletto

Allan, please, try to use sthe same pattern of words used among the
documentation in order to reuse some translated words.

Also I would like to ask you when the screenshots will be definitively 
choosen.


Thanks a lot,
Enrico.
___

Em 19/09/2013 14:42, Piotr Drąg escreveu:

2013/9/19 Allan Day allanp...@gmail.com:

It's been brought to my attention that we've missed a feature (focus
and caret tracking in the gnome-shell magnifier) from the release
notes. It would be nice to add a section (a short paragraph) for it,
but I don't want to make things difficult for translators.

Any opinions on what I should do?


I'd say go ahead and add it, since it hasn't been even a day, but
let's see if others feel the same. It would be a shame not to mention
this feature though.

Best regards,



___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release Notes Addition

2013-09-19 Thread Коростіль Данило



2013/9/19 Allan Day allanp...@gmail.com:

It's been brought to my attention that we've missed a feature (focus
and caret tracking in the gnome-shell magnifier) from the release
notes. It would be nice to add a section (a short paragraph) for it,
but I don't want to make things difficult for translators.

Any opinions on what I should do?


I'd say go ahead and add it, since it hasn't been even a day, but
let's see if others feel the same. It would be a shame not to mention
this feature though.

Best regards,

Agree. It sounds critical. We have plenty of time to translate it before 
release, so we need to push it as soon as possible.

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release Notes Addition

2013-09-19 Thread Daniel Mustieles García
No problem from my side.

Thanks!


2013/9/19 Коростіль Данило ted.korosti...@gmail.com


  2013/9/19 Allan Day allanp...@gmail.com:

 It's been brought to my attention that we've missed a feature (focus
 and caret tracking in the gnome-shell magnifier) from the release
 notes. It would be nice to add a section (a short paragraph) for it,
 but I don't want to make things difficult for translators.

 Any opinions on what I should do?

  I'd say go ahead and add it, since it hasn't been even a day, but
 let's see if others feel the same. It would be a shame not to mention
 this feature though.

 Best regards,

  Agree. It sounds critical. We have plenty of time to translate it before
 release, so we need to push it as soon as possible.

 __**_
 gnome-i18n mailing list
 gnome-i18n@gnome.org
 https://mail.gnome.org/**mailman/listinfo/gnome-i18nhttps://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release Notes Addition

2013-09-19 Thread Jiro Matsuzawa
Hi,

On Fri, Sep 20, 2013 at 2:37 AM, Allan Day allanp...@gmail.com wrote:
 Hi everyone,

 It's been brought to my attention that we've missed a feature (focus
 and caret tracking in the gnome-shell magnifier) from the release
 notes. It would be nice to add a section (a short paragraph) for it,
 but I don't want to make things difficult for translators.

 Any opinions on what I should do?

It's an important feature. Please add it.
That's no problem.

Thank you,

-- 
Jiro Matsuzawa
E-mail:
 jmatsuz...@gnome.org
 matsuzawa...@gmail.com
GPG Key ID: 0xECC442E9
GPG Key Fingerprint: E086 C14A 869F BB0E 3541 19EB E370 B08B ECC4 42E9
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release Notes Time

2013-09-18 Thread Daniel Mustieles García
It seems that we'll have to wait, since there are some TODO strings in the
po file...

Regards


2013/9/17 Kenneth Nielsen k.nielse...@gmail.com

 Thanks Enrico, but I would rather not start the work until someone says
 that they are close to complete.

 Regards Kenneth


 2013/9/17 Enrico Nicoletto live...@gmail.com

  Kenneth, I don´t know if it was finished
 but the release notes is available for translation at:

 https://l10n.gnome.org/module/release-notes/#gnome-3-10

 Best Regards!
 __

 Em 17/09/2013 17:36, Kenneth Nielsen escreveu:

 I'm not sure if I missed it, but I couldn't find it in my emails. Has the
 release notes been finished and announced yet?

  \Kenneth


  2013/8/27 Allan Day allanp...@gmail.com

 Hey everyone,

 3.10 is shaping up really nicely, and it's time to start thinking
 about what we want to put in the release notes. Please, please spend a
 bit of time to make a note of anything you have done this cycle:

 https://wiki.gnome.org/ThreePointNine/ReleaseNotes

 The earlier you can provide this information, the better job we can do
 of communicating all your fantastic work.

 Allan
 ___
 desktop-devel-list mailing list
 desktop-devel-l...@gnome.org
 https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/desktop-devel-list




 ___
 gnome-i18n mailing 
 listgnome-i18n@gnome.orghttps://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n




 ___
 gnome-i18n mailing list
 gnome-i18n@gnome.org
 https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release Notes Time

2013-09-18 Thread Kenneth Nielsen
Ok, thanks.

I hope not too long. It usually is a translation with some size and so the
amount of translations at release time is bound to be dependent on the
amount of time we have for it.

Regards Kenneth


2013/9/18 Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com

 It seems that we'll have to wait, since there are some TODO strings in the
 po file...

 Regards


 2013/9/17 Kenneth Nielsen k.nielse...@gmail.com

 Thanks Enrico, but I would rather not start the work until someone says
 that they are close to complete.

 Regards Kenneth


 2013/9/17 Enrico Nicoletto live...@gmail.com

  Kenneth, I don´t know if it was finished
 but the release notes is available for translation at:

 https://l10n.gnome.org/module/release-notes/#gnome-3-10

 Best Regards!
 __

 Em 17/09/2013 17:36, Kenneth Nielsen escreveu:

 I'm not sure if I missed it, but I couldn't find it in my emails. Has
 the release notes been finished and announced yet?

  \Kenneth


  2013/8/27 Allan Day allanp...@gmail.com

 Hey everyone,

 3.10 is shaping up really nicely, and it's time to start thinking
 about what we want to put in the release notes. Please, please spend a
 bit of time to make a note of anything you have done this cycle:

 https://wiki.gnome.org/ThreePointNine/ReleaseNotes

 The earlier you can provide this information, the better job we can do
 of communicating all your fantastic work.

 Allan
 ___
 desktop-devel-list mailing list
 desktop-devel-l...@gnome.org
 https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/desktop-devel-list




 ___
 gnome-i18n mailing 
 listgnome-i18n@gnome.orghttps://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n




 ___
 gnome-i18n mailing list
 gnome-i18n@gnome.org
 https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n



___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release Notes Available To Translate

2013-09-18 Thread Fran Dieguez

On mié 18 sep 2013 16:26:16 CEST, Allan Day wrote:

Hi everyone,

Apologies for the delay in getting this ready for you. The release
notes for 3.10 are now in a state where they can be translated.

They can be found in the gnome-3-10 branch of the release-notes module:

https://git.gnome.org/browse/release-notes/log/?h=gnome-3-10

3.10 is scheduled for release on 25 September.

We are still in the process of finalising the screenshots, and I will
send an email round once they are done (hopefully tomorrow).

Thanks,

Allan


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Is there any website to review our commited translations?
I can't access to https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.10/

Regards
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release Notes Available To Translate

2013-09-18 Thread Allan Day
Hey Fran,

Fran Dieguez fran.dieg...@mabishu.com wrote:
 Is there any website to review our commited translations?
 I can't access to https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.10/

The easiest way to read the notes is to use yelp from the command line. Just do:

$ cd release-notes/help/C
$ yelp index.page

Hope that helps,

Allan
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release Notes Available To Translate

2013-09-18 Thread Fran Dieguez

On jue 19 sep 2013 00:19:10 CEST, Allan Day wrote:

Hey Fran,

Fran Dieguez fran.dieg...@mabishu.com wrote:

Is there any website to review our commited translations?
I can't access to https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.10/


The easiest way to read the notes is to use yelp from the command line. Just do:

$ cd release-notes/help/C
$ yelp index.page

Hope that helps,

Allan


I'm talking about reading/proofreading our translations without having 
to compile them.

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release Notes Time

2013-09-17 Thread Kenneth Nielsen
Thanks Enrico, but I would rather not start the work until someone says
that they are close to complete.

Regards Kenneth


2013/9/17 Enrico Nicoletto live...@gmail.com

  Kenneth, I don´t know if it was finished
 but the release notes is available for translation at:

 https://l10n.gnome.org/module/release-notes/#gnome-3-10

 Best Regards!
 __

 Em 17/09/2013 17:36, Kenneth Nielsen escreveu:

 I'm not sure if I missed it, but I couldn't find it in my emails. Has the
 release notes been finished and announced yet?

  \Kenneth


  2013/8/27 Allan Day allanp...@gmail.com

 Hey everyone,

 3.10 is shaping up really nicely, and it's time to start thinking
 about what we want to put in the release notes. Please, please spend a
 bit of time to make a note of anything you have done this cycle:

 https://wiki.gnome.org/ThreePointNine/ReleaseNotes

 The earlier you can provide this information, the better job we can do
 of communicating all your fantastic work.

 Allan
 ___
 desktop-devel-list mailing list
 desktop-devel-l...@gnome.org
 https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/desktop-devel-list




 ___
 gnome-i18n mailing 
 listgnome-i18n@gnome.orghttps://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n



___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release Notes Time

2013-09-17 Thread Kenneth Nielsen
I'm not sure if I missed it, but I couldn't find it in my emails. Has the
release notes been finished and announced yet?

\Kenneth


2013/8/27 Allan Day allanp...@gmail.com

 Hey everyone,

 3.10 is shaping up really nicely, and it's time to start thinking
 about what we want to put in the release notes. Please, please spend a
 bit of time to make a note of anything you have done this cycle:

 https://wiki.gnome.org/ThreePointNine/ReleaseNotes

 The earlier you can provide this information, the better job we can do
 of communicating all your fantastic work.

 Allan
 ___
 desktop-devel-list mailing list
 desktop-devel-l...@gnome.org
 https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/desktop-devel-list

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release Notes Time

2013-09-17 Thread Enrico Nicoletto

Kenneth, I don´t know if it was finished
but the release notes is available for translation at:

https://l10n.gnome.org/module/release-notes/#gnome-3-10

Best Regards!
__

Em 17/09/2013 17:36, Kenneth Nielsen escreveu:
I'm not sure if I missed it, but I couldn't find it in my emails. Has 
the release notes been finished and announced yet?


\Kenneth


2013/8/27 Allan Day allanp...@gmail.com mailto:allanp...@gmail.com

Hey everyone,

3.10 is shaping up really nicely, and it's time to start thinking
about what we want to put in the release notes. Please, please spend a
bit of time to make a note of anything you have done this cycle:

https://wiki.gnome.org/ThreePointNine/ReleaseNotes

The earlier you can provide this information, the better job we can do
of communicating all your fantastic work.

Allan
___
desktop-devel-list mailing list
desktop-devel-l...@gnome.org mailto:desktop-devel-l...@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/desktop-devel-list




___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release notes pictures for pt_BR locale - May someone help us?

2013-09-16 Thread Piotr Drąg
2013/9/16 Enrico Nicoletto live...@gmail.com:
 I would like to ask if it is possible to someone take the screenshots
 of the GNOME 3.10 in pt_BR locale and then send them to us.

 To do that it is necessary a compiled GNOME 3.10 enviroment
 and this support would help our translation team to insert the screenshots
 into
 the release notes help for our language.


There is no need to compile GNOME. You can use Fedora's Live images to
run GNOME 3.10 without installing it on your computer.

http://dl.fedoraproject.org/pub/alt/stage/20-Alpha-RC2/Live/i386/

-- 
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release notes pictures for pt_BR locale - May someone help us?

2013-09-16 Thread Enrico Nicoletto

Thanks Piotr !

I´m downloading the Fedora´s ISO image at this moment
in order to take the screenshots ;-D

Best Regards!



Em 16/09/2013 15:24, Piotr Drąg escreveu:

There is no need to compile GNOME. You can use Fedora's Live images to
run GNOME 3.10 without installing it on your computer.

http://dl.fedoraproject.org/pub/alt/stage/20-Alpha-RC2/Live/i386/



___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release notes pictures for pt_BR locale - May someone help us?

2013-09-16 Thread Enrico Nicoletto
I´ve tested the Fedora´s live DVD but Gnome Photos, Music and Notes are 
not present...


Enrico,
__

Em 16/09/2013 17:48, Enrico Nicoletto escreveu:

Thanks Piotr !

I´m downloading the Fedora´s ISO image at this moment
in order to take the screenshots ;-D

Best Regards!



Em 16/09/2013 15:24, Piotr Drąg escreveu:

There is no need to compile GNOME. You can use Fedora's Live images to
run GNOME 3.10 without installing it on your computer.

http://dl.fedoraproject.org/pub/alt/stage/20-Alpha-RC2/Live/i386/





___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release notes pictures for pt_BR locale - May someone help us?

2013-09-16 Thread Piotr Drąg
2013/9/17 Enrico Nicoletto live...@gmail.com:
 I´ve tested the Fedora´s live DVD but Gnome Photos, Music and Notes are not
 present...


Try yum install gnome-photos gnome-music bijiben as root, or use
gnome-software to install them.

-- 
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release notes pictures for pt_BR locale - May someone help us?

2013-09-16 Thread Enrico Nicoletto

Em 16/09/2013 22:02, Piotr Drąg escreveu:

2013/9/17 Enrico Nicoletto live...@gmail.com:

I´ve tested the Fedora´s live DVD but Gnome Photos, Music and Notes are not
present...


Try yum install gnome-photos gnome-music bijiben as root, or use
gnome-software to install them.

In my freetime I will install the ISO image into a virtual machine and 
then I

will be able to install them.

Thanks, Enrico.

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: release-notes 3.0 translation

2011-04-04 Thread Kenneth Nielsen
There is a double make in this string:

#: C/rndevelopers.xml:61(para)
msgid 
GTK+ 3.0 includes a new capacity to easily support multiple platforms (these 
can be built against simultaneously and selected at run time). This will 
make make the transition to new platforms, such as Wayland, much easier.

Probably best fix it in the english translation at this point.

Regards Kenneth


2011/4/3 Frederic Peters fpet...@0d.be:
 [copied to gnome-i18n@ because of general interest]

 Site http://library.gnome.org/misc/release-notes/ ask now for a login and
 password (since last friday)
 It doesn't help us to translate them. Can you do something ?

 cordialement

 Bruno Brouard

 The username / password pair is gnome / 3.0. Also you will want to use
 http://library-next.gnome.org/misc/release-notes/3.0/ now, updates to
 the old one have been stopped as we prepare the switch.


        Frederic
 ___
 gnome-i18n mailing list
 gnome-i18n@gnome.org
 http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release notes question

2011-04-04 Thread Emmanuele Bassi
On 2011-04-04 at 16:41, Kenneth Nielsen wrote:
 #: C/rndevelopers.xml:73(para)
 msgid 
 The new classnameGtkApplication/classname class automatically takes care 
 
 of many application integration talks, including keeping track of open 
 windows, ensuring uniqueness and exporting actions. It means that creating a 
 
 GNOME application is more convenient and requires less code. This facility 
 will be further expanded during the 3.x cycle.
 
 It is supposed to actually say talks or should it have been tasks?

it's tasks.

 Second what is the meaning of ensuring uniqueness. Does it mean that
 i makes sure the application is unique, and if so, what does that
 mean?

in this context, uniqueness means that each application maps to a
single process, regardless of the number of invocations from the
application launcher or the terminal; this has nothing to do with the
number of windows an application has or controls. to provide a GNOME
example: gedit and gnome-terminal are unique applications; for a
non-GNOME example: Firefox or Chrome are unique applications.

ciao,
 Emmanuele.

-- 
W: http://www.emmanuelebassi.name
B: http://blogs.gnome.org/ebassi
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release notes question

2011-04-04 Thread Andre Klapper
On Mon, 2011-04-04 at 16:04 +0100, Emmanuele Bassi wrote:
 On 2011-04-04 at 16:41, Kenneth Nielsen wrote:
  #: C/rndevelopers.xml:73(para)
  msgid 
  The new classnameGtkApplication/classname class automatically takes 
  care 
  of many application integration talks, including keeping track of open 
  windows, ensuring uniqueness and exporting actions. It means that creating 
  a 
  GNOME application is more convenient and requires less code. This facility 
  
  will be further expanded during the 3.x cycle.
  
  It is supposed to actually say talks or should it have been tasks?
 
 it's tasks.

Fixed by
http://git.gnome.org/browse/release-notes/commit/?h=gnome-3-0id=e030a0e913375c10145735b8f1b232938853acdc

andre
-- 
mailto:ak...@gmx.net | failed
http://blogs.gnome.org/aklapper | http://www.openismus.com

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release notes question

2011-04-04 Thread Коростіль Данило

On 04.04.11 20:21, Andre Klapper wrote:

On Mon, 2011-04-04 at 16:04 +0100, Emmanuele Bassi wrote:

On 2011-04-04 at 16:41, Kenneth Nielsen wrote:

#: C/rndevelopers.xml:73(para)
msgid 
The newclassnameGtkApplication/classname  class automatically takes care 
of many application integration talks, including keeping track of open
windows, ensuring uniqueness and exporting actions. It means that creating a
GNOME application is more convenient and requires less code. This facility
will be further expanded during the 3.x cycle.

It is supposed to actually say talks or should it have been tasks?

it's tasks.

Fixed by
http://git.gnome.org/browse/release-notes/commit/?h=gnome-3-0id=e030a0e913375c10145735b8f1b232938853acdc

andre

Please may You update all tranlation files as well?
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release notes question

2011-04-04 Thread Kenneth Nielsen
2011/4/4 Emmanuele Bassi eba...@gmail.com:
 On 2011-04-04 at 16:41, Kenneth Nielsen wrote:
 #: C/rndevelopers.xml:73(para)
 msgid 
 The new classnameGtkApplication/classname class automatically takes 
 care 
 of many application integration talks, including keeping track of open 
 windows, ensuring uniqueness and exporting actions. It means that creating 
 a 
 GNOME application is more convenient and requires less code. This facility 
 will be further expanded during the 3.x cycle.

 It is supposed to actually say talks or should it have been tasks?

 it's tasks.

 Second what is the meaning of ensuring uniqueness. Does it mean that
 i makes sure the application is unique, and if so, what does that
 mean?

 in this context, uniqueness means that each application maps to a
 single process, regardless of the number of invocations from the
 application launcher or the terminal; this has nothing to do with the
 number of windows an application has or controls. to provide a GNOME
 example: gedit and gnome-terminal are unique applications; for a
 non-GNOME example: Firefox or Chrome are unique applications.

Ok, thanks


 ciao,
  Emmanuele.

 --
 W: http://www.emmanuelebassi.name
 B: http://blogs.gnome.org/ebassi
 ___
 gnome-i18n mailing list
 gnome-i18n@gnome.org
 http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release notes question

2011-04-04 Thread Kenneth Nielsen
Here comes anotherone:

#: C/rnusers.xml:114(para)
msgid 
GNOME 3.0 includes a new settings browser which allows you to explore your 
system settings from the same window as well as to search for settings 
panels.

.. to search for settings panels..

What does that mean?
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release notes question

2011-04-04 Thread Kenneth Nielsen
nevermind, that was just me that needed to read the whole string once
more. Sorry about the noise.

2011/4/4 Kenneth Nielsen k.nielse...@gmail.com:
 Here comes anotherone:

 #: C/rnusers.xml:114(para)
 msgid 
 GNOME 3.0 includes a new settings browser which allows you to explore your 
 system settings from the same window as well as to search for settings 
 panels.

 .. to search for settings panels..

 What does that mean?

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: release-notes 3.0 translation

2011-04-03 Thread Frederic Peters
[copied to gnome-i18n@ because of general interest]

 Site http://library.gnome.org/misc/release-notes/ ask now for a login and
 password (since last friday)
 It doesn't help us to translate them. Can you do something ?
 
 cordialement
 
 Bruno Brouard

The username / password pair is gnome / 3.0. Also you will want to use
http://library-next.gnome.org/misc/release-notes/3.0/ now, updates to
the old one have been stopped as we prepare the switch.


Frederic
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: [release-notes] Created branch gnome-3-0

2011-03-31 Thread Frederic Peters
Allan Day wrote:

 The branch 'gnome-3-0' was created.
 
 Summary of new commits:
 
   b766a4a... 3.0 notes - first draft

Here they comes! This is indeed still an incomplete draft, we will
announce when they're ready for translation.


Cheers,

Frederic
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: release-notes

2011-03-31 Thread Claude Paroz
Le jeudi 31 mars 2011 à 13:50 +0200, Gil Forcada a écrit :
 El dj 31 de 03 de 2011 a les 16:47 +0530, en/na Frederic Peters va
 escriure:
  Allan Day wrote:
  
   The branch 'gnome-3-0' was created.
   
   Summary of new commits:
   
 b766a4a... 3.0 notes - first draft
  
  Here they comes! This is indeed still an incomplete draft, we will
  announce when they're ready for translation.
 
 Oops!
 
 In my quest to bring that branch to damned-lies I somehow (and I
 apologize for that) broke it:
 http://l10n.gnome.org/module/release-notes/
 
 Any damned-lies expert can help?

No worry, this gives me the opportunity to improve error control :-)

Claude

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: release-notes and i18n section

2010-09-25 Thread Lucian Adrian Grijincu
On Sat, Sep 25, 2010 at 11:40 AM, Claude Paroz cla...@2xlibre.net wrote:
 Hi,

 I just committed some change in the i18n section of the release notes to
 reflect work done during the 2.32 cycle.

 http://git.gnome.org/browse/release-notes/commit/?h=gnome-2-32

That link gets updated at every commit.
I guess you ment:
http://git.gnome.org/browse/release-notes/commit/?id=100d038e0947dc198f18f2261ed8551632a5c86a


-- 
 .
..: Lucian
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: release-notes and i18n section

2010-09-25 Thread Claude Paroz
Le samedi 25 septembre 2010 à 12:08 +0300, Lucian Adrian Grijincu a
écrit :
 On Sat, Sep 25, 2010 at 11:40 AM, Claude Paroz cla...@2xlibre.net wrote:
  Hi,
 
  I just committed some change in the i18n section of the release notes to
  reflect work done during the 2.32 cycle.
 
  http://git.gnome.org/browse/release-notes/commit/?h=gnome-2-32
 
 That link gets updated at every commit.
 I guess you ment:
 http://git.gnome.org/browse/release-notes/commit/?id=100d038e0947dc198f18f2261ed8551632a5c86a

Oh yes, of course!

Thanks.

Claude


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: release-notes and i18n section

2010-09-25 Thread Claude Paroz
Le samedi 25 septembre 2010 à 16:47 +0700, Andika Triwidada a écrit :
 On Sat, Sep 25, 2010 at 3:40 PM, Claude Paroz cla...@2xlibre.net wrote:
  Hi,
 
  I just committed some change in the i18n section of the release notes to
  reflect work done during the 2.32 cycle.
 
  http://git.gnome.org/browse/release-notes/commit/?h=gnome-2-32
 
  Cheers,
 
  Claude
 
 Hi Claude,
 
 I would like to point out some stats for 2.30+ I've been collecting regarding
 Indonesian translation.
 
 * 20100418 - stat collection started, Indonesian translation level for
 2.30 was 60% (27590/4779/13207)
 * 20100806 - major jump for 2.30, 67% (30539/4476/10055) to 82%
 (37011/2726/5333), I think because of major backports
 * 20100923 - 2.30 stays around 83% (38153/2403/4948), while 2.32 was
 at 91% (42127/784/3157)
 so I can say that Indonesian translation completion jumped from around
 60% at 2.30 release time
 to around 91% at 2.32 release time. That was around 31 points.

(resent to the list, as it might concern other teams as well)

Thanks for this insight. Indeed the l10n stats are not freezed at
release time, so if a team is progressing much after the .0 release, we
might miss those progresses.

What about this:

Translating a software package as large as GNOME into a new language
can be an overwhelming task for even the most dedicated translation
team. For this release, we would like to give a special mention to the
Indonesian team who reached the full-supported status (raising from 60%
to 91%), and the Esperanto team, raising the  completeness of their
translation by more than 10 points (currently 23% translated).
Other teams deserving mention for a special effort in this release are
Kazakh and Uighur.

Claude
-- 
www.2xlibre.net

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release-notes translation

2009-09-13 Thread Rodrigo Flores
On Fri, Sep 11, 2009 at 09:38, Claude Paroz cla...@2xlibre.net wrote:

 Hi,


 I've just been informed by Paul Cutler, our release-notes hero for GNOME
 2.28 that the Release Notes are now final.
 Go, go and translate...

Is there a way to read my translated release notes as a HTML or PDF file ? I
want to review my work before commiting. I've tried to open it with Yelp.

Thanks in advance



-- 

A critical section of code is like a bathroom. Only one person is allowed
inside at once.

Iker Gondra, Operating Systems
St. Francis Xavier University, Antigonish, NS

===
Rodrigo L. M. Flores
Computer Science Student - IME - USP
Homepage (en): http://www.rodrigoflores.org
Blog (pt-BR): http://blog.rodrigoflores.org
Linux User # : 351304
Jabber: i...@rodrigoflores.org
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release-notes translation

2009-09-13 Thread Jorge González González
Hi,

El vie, 11-09-2009 a las 14:38 +0200, Claude Paroz escribió:
 Hi,
 
 I've just been informed by Paul Cutler, our release-notes hero for GNOME
 2.28 that the Release Notes are now final.
 Go, go and translate...
what about the screenshots? when will they be ready so we can upload our
own ones?

Thanks  cheers.
-- 
Jorge González González alor...@gmail.com
Weblog: http://aloriel.no-ip.org
Fotolog: http://www.flickr.com/photos/aloriel

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release-notes translation

2009-09-13 Thread Frederic Peters
Jorge González González wrote:

 El vie, 11-09-2009 a las 14:38 +0200, Claude Paroz escribió:
  Hi,
  
  I've just been informed by Paul Cutler, our release-notes hero for GNOME
  2.28 that the Release Notes are now final.
  Go, go and translate...
 what about the screenshots? when will they be ready so we can upload our
 own ones?

Andreas Nilsson should be working on screenshots today, hopefully they
will soon be commited.


Cheers,
Frederic
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release-notes translation

2009-09-13 Thread Jorge González González
El dom, 13-09-2009 a las 13:38 +0200, Frederic Peters escribió:
 Jorge González González wrote:
 
  El vie, 11-09-2009 a las 14:38 +0200, Claude Paroz escribió:
   Hi,
   
   I've just been informed by Paul Cutler, our release-notes hero for GNOME
   2.28 that the Release Notes are now final.
   Go, go and translate...
  what about the screenshots? when will they be ready so we can upload our
  own ones?
 
 Andreas Nilsson should be working on screenshots today, hopefully they
 will soon be commited.
Thanks Frederic.

-- 
Jorge González González alor...@gmail.com
Weblog: http://aloriel.no-ip.org
Fotolog: http://www.flickr.com/photos/aloriel

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release-notes translation

2009-09-13 Thread Rodrigo Flores
On Sun, Sep 13, 2009 at 08:00, Rodrigo Flores m...@rodrigoflores.orgwrote:

 On Fri, Sep 11, 2009 at 09:38, Claude Paroz cla...@2xlibre.net wrote:

 Hi,


 I've just been informed by Paul Cutler, our release-notes hero for GNOME
 2.28 that the Release Notes are now final.
 Go, go and translate...

 Is there a way to read my translated release notes as a HTML or PDF file ?
 I want to review my work before commiting. I've tried to open it with Yelp.

I've opened it in Yelp. I was using the master branch instead of gnome-2-28.



 Thanks in advance



 --

 A critical section of code is like a bathroom. Only one person is allowed
 inside at once.

 Iker Gondra, Operating Systems
 St. Francis Xavier University, Antigonish, NS

 ===
 Rodrigo L. M. Flores
 Computer Science Student - IME - USP
 Homepage (en): http://www.rodrigoflores.org
 Blog (pt-BR): http://blog.rodrigoflores.org
 Linux User # : 351304
 Jabber: i...@rodrigoflores.org




-- 

A critical section of code is like a bathroom. Only one person is allowed
inside at once.

Iker Gondra, Operating Systems
St. Francis Xavier University, Antigonish, NS

===
Rodrigo L. M. Flores
Computer Science Student - IME - USP
Homepage (en): http://www.rodrigoflores.org
Blog (pt-BR): http://blog.rodrigoflores.org
Linux User # : 351304
Jabber: i...@rodrigoflores.org
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release-notes translation

2009-09-13 Thread Kenneth Nielsen
2009/9/13 Rodrigo Flores m...@rodrigoflores.org:
 On Fri, Sep 11, 2009 at 09:38, Claude Paroz cla...@2xlibre.net wrote:

 Hi,

 I've just been informed by Paul Cutler, our release-notes hero for GNOME
 2.28 that the Release Notes are now final.
 Go, go and translate...

 Is there a way to read my translated release notes as a HTML or PDF file ? I
 want to review my work before commiting. I've tried to open it with Yelp.

I don't know if there is, but the release are only found on a
passworded webpage untill release, so you can just go ahead and
integrate and review the result there, and then do a second
integration with corrections.

MVH Kenneth Nielsen
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release-notes translation

2009-09-04 Thread Frederic Peters
Claude Paroz wrote:

 The GNOME 2.28 release notes are now available for translation:
 http://l10n.gnome.org/module/release-notes/

This page is password protected at the moment, just ask on
#gnome-i18n or #docs.


Cheers,
Frederic
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release-notes translation

2009-09-04 Thread Claude Paroz
Le vendredi 04 septembre 2009 à 09:25 +0200, Frederic Peters a écrit :
 Claude Paroz wrote:
 
  The GNOME 2.28 release notes are now available for translation:
  http://l10n.gnome.org/module/release-notes/
 
 This page is password protected at the moment, just ask on
 #gnome-i18n or #docs.

You meant, this page:
http://library.gnome.org/misc/release-notes/2.28/

Claude

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release-notes translation

2009-09-04 Thread Frederic Peters
Claude Paroz wrote:

   The GNOME 2.28 release notes are now available for translation:
   http://l10n.gnome.org/module/release-notes/
  
  This page is password protected at the moment, just ask on
  #gnome-i18n or #docs.
 
 You meant, this page:
 http://library.gnome.org/misc/release-notes/2.28/

Right; I still need a few cups of coffee...  So if you want to see
what your translation will look like, you'll have to visit that page,
it will prompt you for a password, and you just have to ask on IRC to
get it.


Thanks Claude,


Frederic
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release-notes translation

2009-09-04 Thread Frederic Peters
Jorge González wrote:

  Right; I still need a few cups of coffee...  So if you want to see
  what your translation will look like, you'll have to visit that page,
  it will prompt you for a password, and you just have to ask on IRC to
  get it.
 
 is that really necessary? I mean, GNOME's git is open, anyone can
 download the release notes and build them, or examine the repository
 via web.

It avoids news sites to announce GNOME releases too early.


Frederic
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release-notes translation

2009-09-04 Thread Gil Forcada
El dv 04 de 09 de 2009 a les 09:06 +0200, en/na Claude Paroz va
escriure:
 Hi,
 
 The GNOME 2.28 release notes are now available for translation:
 http://l10n.gnome.org/module/release-notes/
 
 If you had a previous translation of former release notes, just upload
 the old translation po file in a comment action in DL, and you'll be
 able to obtain a merged po file. For French, that gives:
 79 translated messages, 31 fuzzy translations, 104 untranslated
 messages.

Hi,

Shouldn't them be added to the release set? It's not part of the
released software but it's as important as the software (at least for
some days).

Cheers,

 Cheers,
 
 Claude
-- 
gil forcada

[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release-notes translation

2009-09-04 Thread Petr Kovar
Hi!

Frederic Peters fpet...@gnome.org, Fri, 4 Sep 2009 10:55:23 +0200:

 Jorge González wrote:
 
   Right; I still need a few cups of coffee...  So if you want to see
   what your translation will look like, you'll have to visit that page,
   it will prompt you for a password, and you just have to ask on IRC to
   get it.
  
  is that really necessary? I mean, GNOME's git is open, anyone can
  download the release notes and build them, or examine the repository
  via web.
 
 It avoids news sites to announce GNOME releases too early.

I can see the point of release notes guys, but still, if I recall correctly
the username with password was posted on this mailing list for the previous
release notes and it didn't hurt anything, or I didn't heard about any
problems. So why the need now for like 30 translators to ask one by one on
IRC?

Just my 30 hellers. :-)

Best,
Petr Kovar
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release-notes translation

2009-09-04 Thread Frederic Peters
Petr Kovar wrote:

 I can see the point of release notes guys, but still, if I recall correctly
 the username with password was posted on this mailing list for the previous
 release notes and it didn't hurt anything, or I didn't heard about any
 problems. So why the need now for like 30 translators to ask one by one on
 IRC?

Oh, I didn't remember it was posted here, if it went fine certainly
there is no problem doing it again, I just thought it was shared on
IRC during previous releases.  It's gnome / 2.28


Cheers,
Frederic
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: [Release notes] Please add some words for Pashto team

2008-09-20 Thread Claude Paroz
Le samedi 20 septembre 2008 à 02:16 +0800, Davyd Madeley a écrit :
 Hey All,
 
 This email has reminded me: can someone from the i18n teams please
 take care of updating the i18n section of the release notes?

I've revised the page and I'm ready to commit an update. 
I'm pleased to be able to add Hebrew as a new supported language, and
Albanian again.
Unfortunately, I had to remove Latvian and Nepali :-(

 Murray also suggested that a placeholder paragraph be inserted for
 translators to be able to insert a translation credit. Does someone
 know how to do this?

Sorry, no time to look after this, and don't sure if it'd really be
needed.

 I think I'm mostly done with the text (although I might add a
 section or too). If you want to make a start on the translations, it
 should be ok.
 
 I still need some help collecting a few screenshots, volunteers
 appreciated (grep for SCREENSHOT) also there are a few FIXMEs that
 should be looked at (grep for FIXME).
 
 --d
 
 - Forwarded message from Robert-Andr?? Mauchin [EMAIL PROTECTED] -
 
(...)
 Hi Davyd,
 
 I wonder if you could add few words to congrats Pashto translation team. 
 Although this language is not yet supported by GNOME, Pashto team have 
 made a unbelievable progression, from 3% UI translated in 2.22 to 23% in 
 2.24 [1].
 This is really exceptional and should be awarded.

Right, and I detected six teams raising their translation status more
than 10%:
- Kannada (+24%), Maithili (+21%), Marathi (+20%), Pashto (+19%),
Croatian (+13%) and Tamil (+12%). Kudos to these teams !

I'd like to add the following paragraph in the release notes:

This release have seen special effort from following teams who raised
more than 10% the number of translations for their language: Kannada,
Maithili, Marathi, Pashto, Croatian and Tamil.

Is it OK? Did I miss something?

Claude


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: [Release notes] Please add some words for Pashto team

2008-09-20 Thread Davyd Madeley
On Sat, Sep 20, 2008 at 04:16:07PM +0200, Claude Paroz wrote:
 Le samedi 20 septembre 2008 ?? 02:16 +0800, Davyd Madeley a ??crit :
  Hey All,
  
  This email has reminded me: can someone from the i18n teams please
  take care of updating the i18n section of the release notes?
 
 I've revised the page and I'm ready to commit an update. 
 I'm pleased to be able to add Hebrew as a new supported language, and
 Albanian again.
 Unfortunately, I had to remove Latvian and Nepali :-(

Please commit it.

 Right, and I detected six teams raising their translation status more
 than 10%:
 - Kannada (+24%), Maithili (+21%), Marathi (+20%), Pashto (+19%),
 Croatian (+13%) and Tamil (+12%). Kudos to these teams !
 
 I'd like to add the following paragraph in the release notes:
 
 This release have seen special effort from following teams who raised
 more than 10% the number of translations for their language: Kannada,
 Maithili, Marathi, Pashto, Croatian and Tamil.
 
 Is it OK? Did I miss something?
 

The English is just a little bit strange, perhaps something like.

The amount of translation required for a desktop can daunting for
new language teams. For this release, six language teams have put in
an extra special effort and increased the completeness of their
translation by more than 10%:
 - Kannada (+24%)
 - Maithili (+21%)
 ...

-- 
Davyd Madeley

http://www.davyd.id.au/
08B0 341A 0B9B 08BB 2118  C060 2EDD BB4F 5191 6CDA
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: [Release notes] Please add some words for Pashto team

2008-09-20 Thread Claude Paroz
Le dimanche 21 septembre 2008 à 00:25 +0800, Davyd Madeley a écrit :
 On Sat, Sep 20, 2008 at 04:16:07PM +0200, Claude Paroz wrote:
  Le samedi 20 septembre 2008 ?? 02:16 +0800, Davyd Madeley a ??crit :
   Hey All,
   
   This email has reminded me: can someone from the i18n teams please
   take care of updating the i18n section of the release notes?
  
  I've revised the page and I'm ready to commit an update. 
  I'm pleased to be able to add Hebrew as a new supported language, and
  Albanian again.
  Unfortunately, I had to remove Latvian and Nepali :-(
 
 Please commit it.

Done.

  Right, and I detected six teams raising their translation status more
  than 10%:
  - Kannada (+24%), Maithili (+21%), Marathi (+20%), Pashto (+19%),
  Croatian (+13%) and Tamil (+12%). Kudos to these teams !
  
  I'd like to add the following paragraph in the release notes:
  
  This release have seen special effort from following teams who raised
  more than 10% the number of translations for their language: Kannada,
  Maithili, Marathi, Pashto, Croatian and Tamil.
  
  Is it OK? Did I miss something?
  
 
 The English is just a little bit strange, perhaps something like.
 
 The amount of translation required for a desktop can daunting for
 new language teams. For this release, six language teams have put in
 an extra special effort and increased the completeness of their
 translation by more than 10%:
  - Kannada (+24%)
  - Maithili (+21%)
  ...

I let you add something adequate, because my English sucks...

Claude

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Fwd: Re: release notes

2008-09-19 Thread Vincent Untz
Summary: not string frozen, but I guess some of you might want to start
looking at this.

(release-notes svn module, gnome-2-24 branch)

Vincent

- Forwarded message from Davyd Madeley [EMAIL PROTECTED] -

Date: Fri, 19 Sep 2008 09:04:35 +0800
From: Davyd Madeley [EMAIL PROTECTED]
To: Davyd Madeley [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED],
gnome-release-team [EMAIL PROTECTED],
Murray Cumming [EMAIL PROTECTED]
Subject: Re: release notes

I'm going to proofread it today to check for spelling mistakes and
glaring errors.

I'd still like someone to read it for missing content.

Translators are free to make a start, as long as they don't get sad
if I break a string or 5.

--d

On Thu, Sep 18, 2008 at 11:47:17PM +0200, Vincent Untz wrote:
 Le lundi 15 septembre 2008, ? 21:57 +0800, Davyd Madeley a ?crit :
  Hey all,
  
  The release notes are in reasonable shape, but I really need a second
  pair of eyes to go over them and tell me what important things I've left
  out. I've not really edited it for style yet. It also needs reading for
  style, spelling and grammar.
 
 No idea if people worked a bit more on this, but we should probably tell
 translators to start translating this, even if it's not frozen. Else,
 they won't have time.
 
 I guess they will also find a few issues and fix them.
 
 Davyd, okay for you?
 
 Vincent
 
 -- 
 Les gens heureux ne sont pas press?s.

-- 
Davyd Madeley

http://www.davyd.id.au/
08B0 341A 0B9B 08BB 2118  C060 2EDD BB4F 5191 6CDA
___
release-team mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/release-team


- End forwarded message -

-- 
Les gens heureux ne sont pas pressés.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Fwd: Re: release notes

2008-09-19 Thread Gil Forcada
Thanks,

Added to DL for everyone's pleasure :)

http://l10n.gnome.org/module/release-notes


Cheers,

El dv 19 de 09 de 2008 a les 10:23 +0200, en/na Vincent Untz va
escriure:
 Summary: not string frozen, but I guess some of you might want to start
 looking at this.
 
 (release-notes svn module, gnome-2-24 branch)
 
 Vincent
 
 - Forwarded message from Davyd Madeley [EMAIL PROTECTED] -
 
 Date: Fri, 19 Sep 2008 09:04:35 +0800
 From: Davyd Madeley [EMAIL PROTECTED]
 To: Davyd Madeley [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED],
   gnome-release-team [EMAIL PROTECTED],
   Murray Cumming [EMAIL PROTECTED]
 Subject: Re: release notes
 
 I'm going to proofread it today to check for spelling mistakes and
 glaring errors.
 
 I'd still like someone to read it for missing content.
 
 Translators are free to make a start, as long as they don't get sad
 if I break a string or 5.
 
 --d
 
 On Thu, Sep 18, 2008 at 11:47:17PM +0200, Vincent Untz wrote:
  Le lundi 15 septembre 2008, ? 21:57 +0800, Davyd Madeley a ?crit :
   Hey all,
   
   The release notes are in reasonable shape, but I really need a second
   pair of eyes to go over them and tell me what important things I've left
   out. I've not really edited it for style yet. It also needs reading for
   style, spelling and grammar.
  
  No idea if people worked a bit more on this, but we should probably tell
  translators to start translating this, even if it's not frozen. Else,
  they won't have time.
  
  I guess they will also find a few issues and fix them.
  
  Davyd, okay for you?
  
  Vincent
  
  -- 
  Les gens heureux ne sont pas press?s.
 
 -- 
 Davyd Madeley
 
 http://www.davyd.id.au/
 08B0 341A 0B9B 08BB 2118  C060 2EDD BB4F 5191 6CDA
 ___
 release-team mailing list
 [EMAIL PROTECTED]
 http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/release-team
 
 
 - End forwarded message -

-- 
gil forcada

[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Fwd: Re: release notes

2008-09-19 Thread Gil Forcada
The stats are already up and running :)

POT file:
http://l10n.gnome.org/POT/release-notes.gnome-2-24/docs/help.gnome-2-24.pot

Happy translating!


El dv 19 de 09 de 2008 a les 11:02 +0200, en/na Gil Forcada va escriure:
 Thanks,
 
 Added to DL for everyone's pleasure :)
 
 http://l10n.gnome.org/module/release-notes
 
 
 Cheers,
 
 El dv 19 de 09 de 2008 a les 10:23 +0200, en/na Vincent Untz va
 escriure:
  Summary: not string frozen, but I guess some of you might want to start
  looking at this.
  
  (release-notes svn module, gnome-2-24 branch)
  
  Vincent
  
  - Forwarded message from Davyd Madeley [EMAIL PROTECTED] -
  
  Date: Fri, 19 Sep 2008 09:04:35 +0800
  From: Davyd Madeley [EMAIL PROTECTED]
  To: Davyd Madeley [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED],
  gnome-release-team [EMAIL PROTECTED],
  Murray Cumming [EMAIL PROTECTED]
  Subject: Re: release notes
  
  I'm going to proofread it today to check for spelling mistakes and
  glaring errors.
  
  I'd still like someone to read it for missing content.
  
  Translators are free to make a start, as long as they don't get sad
  if I break a string or 5.
  
  --d
  
  On Thu, Sep 18, 2008 at 11:47:17PM +0200, Vincent Untz wrote:
   Le lundi 15 septembre 2008, ? 21:57 +0800, Davyd Madeley a ?crit :
Hey all,

The release notes are in reasonable shape, but I really need a second
pair of eyes to go over them and tell me what important things I've left
out. I've not really edited it for style yet. It also needs reading for
style, spelling and grammar.
   
   No idea if people worked a bit more on this, but we should probably tell
   translators to start translating this, even if it's not frozen. Else,
   they won't have time.
   
   I guess they will also find a few issues and fix them.
   
   Davyd, okay for you?
   
   Vincent
   
   -- 
   Les gens heureux ne sont pas press?s.
  
  -- 
  Davyd Madeley
  
  http://www.davyd.id.au/
  08B0 341A 0B9B 08BB 2118  C060 2EDD BB4F 5191 6CDA
  ___
  release-team mailing list
  [EMAIL PROTECTED]
  http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/release-team
  
  
  - End forwarded message -

-- 
gil forcada

[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Release notes translations

2008-03-10 Thread Claude Paroz
Le lundi 10 mars 2008 à 10:22 +0100, Olav Vitters a écrit :
 Hello,
 
 I don't plan on making changes anymore to the Release Notes (I'd like
 more screenshots, but that means more work for translators, and I don't
 want that).
 
[snip]

Thanks Olav for these precise instructions, very useful.

 PS: I'm not sure if someone will change/update the list of languages as
 various languages have really improved since the last time this list was
 composed.

I didn't see any new language passing the 80% bar, did you?

Claude

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


  1   2   >