Re: [IWETEL] 'El Principito' contra el talibán | TEMA CERRADO

2010-11-19 Por tema Tomas Baiget
?Estimados colegas:

Sobre este tema se han expuesto los hechos básicos y diversas opiniones, pero 
por lo que respecta a la misión de IweTel se ha convertido en un off-topic.
Por lo tanto vamos a dejarlo aquí.

Por favor no enviéis más mensajes sobre este asunto. Gracias.

Un abrazo,

Tomàs Baiget
Equipo de moderación de IweTel





From: Marcelo Lorca 
Sent: Saturday, November 20, 2010 12:21 AM
To: IWETEL@LISTSERV.REDIRIS.ES 
Subject: Re: [IWETEL] 'El Principito' contra el talibán


Parece que antes de hacer que los Talibanes lean el Principito, hay algunos de 
esta lista que debieran leerlo primero. Esta pregunta me parece descalificadora:
'¿Qué has hecho tu por nadie, a parte de criticar sin argumentos más allá del 
chiste fácil?'

Y no es digna de alguien que se enjuaga la boca con Cervantes y quiere repartir 
El Principito a los Talibanes. La tolerancia y el respeto por la ideas del otro 
debieran ser parte de alguien que habla y se refiere a una obra como esa.

Alguien que habla por ahì de 'ejercito español' y saca a Cervantes para 
justificarlo y legitirmarlo (al ejercito) como un ente moral. Que triste, ese 
ejercito español, no es solo el de Franco (que ya es bastante), tiene una 
historia colonial que debieran recordarla antes de soltar palabras y palabras.
Por lo demàs, si quieren hacer algo por los afganos, partan por dejarlos en 
Paz. Quien les dijo a ustedes que son los dueños de la moral y el buen proceder 
con los pueblos del mundo. Ni siquiera resuelven los problemas que tienen en 
forma interna. Y para que hablar de los ùltimos sucesos en el Sahara Español, 
de los cuales su 'ejercitos' y el de ninguna potencia les puso raya al Rey de 
Marruecos. He visto las imàgenes de estos hechos y son de una brutalidad 
indignante. Un ejemplar del principito es necesario repartir por ahì.







 
El 19 de noviembre de 2010 09:49, Álvaro M. G.  
escribió:

  Entonces según tu quién debería repartir los libros? Activistas de ong 
desarmados para que los secuestren a gusto los buenos talibanes esos que 
dominaban todo el país antes de que llegaran las "tropas de ocupación"? al 
menos, gracias a esas "tropas de ocupación" los niños podrán leer algo 
diferente del Corán, cosa anteriormente imposible e impensable.  
  Por otra parte si piensas que ejército y cultura es un oximoron, es que 
conoces muy poco de la historia del ejército español y de, entre otras cosas 
las expediciones geográficas y científicas que ha protagonizado (y sigue 
protagonizando). Por no hablar que incluso algunos de los exponentes de la 
cultura en este país han servido en el ejército (te suena un tal Cervantes? 
también era un malvado destructor fascista de esos que oprimían a los 
musulmanes, y mira, escribió la obra cumbre de la lengua española). ¿Qué has 
hecho tu por nadie, a parte de criticar sin argumentos más allá del chiste 
fácil?



  El 19 de noviembre de 2010 11:05, José F. Mota  
escribió: 


Pues a mi más bien me parece otra coartada del ejército para disfrazar su 
actuación como fuerzas de ocupación en Afganistán. Creo que cultura y 
militarismo son un oxímoron y como bibliotecario me produce grima que sean 
soldados los encargados de repartir libros. No nos engañemos ningún ejército es 
una ONG y su labor no es cultural sino destructiva.

Ningún ejército defiende la paz (ni la cultura)

José F. Mota Muñoz
http://www.nodo50.org/casc/mota


El 19 de noviembre de 2010 09:11, Jose Vicente Serrano Olmedo 
 escribió: 


  Hola:



  En vez de esa pérdida de tiempo, dinero y energía (pero con réditos 
políticos) que se hace con el llamado “bookcrossing” (que no es más que una 
forma primitiva de práctica bibliotecaria), estas son las verdaderas 
iniciativas que tienen interés en la difusión de la cultura, la lectura y más 
cosas.



  José Vicente Serrano





  
-



  
http://www.elpais.com/articulo/espana/Principito/taliban/elpepiesp/20101119elpepinac_17/Tes

  'El Principito' contra el talibán
  Las tropas españolas reparten el libro de Saint-Exupéry en Afganistán por 
iniciativa de una coleccionista 
  NATALIA JUNQUERA - Madrid - 19/11/2010 

  Los militares españoles desplegados en Afganistán jamás pensaron que 
harían algo parecido. Ni les prepararon ni les advirtieron sobre ello. No era 
peligroso, pero sí inusual: han estado repartiendo libros, ejemplares de El 
Principito de Antoine de Saint-Exupéry traducidos al dari, un dialecto del 
farsi hablado en ese país.

  No fue idea del Ministerio de Defensa, sino de una mujer llamada 
Fuencisla Gozalo, procuradora de profesión, que desde hace años colecciona 
ejemplares de esta obra en todos los idiomas del mundo. Lo tiene en 200 

Re: [IWETEL] 'El Principito' contra el talibán

2010-11-19 Por tema Marcelo Lorca
Parece que antes de hacer que los Talibanes lean el Principito, hay algunos
de esta lista que debieran leerlo primero. Esta pregunta me parece
descalificadora:
'¿Qué has hecho tu por nadie, a parte de criticar sin argumentos más allá
del chiste fácil?'

Y no es digna de alguien que se enjuaga la boca con Cervantes y quiere
repartir El Principito a los Talibanes. La tolerancia y el respeto por la
ideas del otro debieran ser parte de alguien que habla y se refiere a una
obra como esa.

Alguien que habla por ahì de 'ejercito español' y saca a Cervantes para
justificarlo y legitirmarlo (al ejercito) como un ente moral. Que triste,
ese ejercito español, no es solo el de Franco (que ya es bastante), tiene
una historia colonial que debieran recordarla antes de soltar palabras y
palabras.
Por lo demàs, si quieren hacer algo por los afganos, partan por dejarlos en
Paz. Quien les dijo a ustedes que son los dueños de la moral y el buen
proceder con los pueblos del mundo. Ni siquiera resuelven los problemas que
tienen en forma interna. Y para que hablar de los ùltimos sucesos en el
Sahara Español, de los cuales su 'ejercitos' y el de ninguna potencia les
puso raya al Rey de Marruecos. He visto las imàgenes de estos hechos y son
de una brutalidad indignante. Un ejemplar del principito es necesario
repartir por ahì.








El 19 de noviembre de 2010 09:49, Álvaro M. G.
escribió:

> Entonces según tu quién debería repartir los libros? Activistas de ong
> desarmados para que los secuestren a gusto los buenos talibanes esos que
> dominaban todo el país antes de que llegaran las "tropas de ocupación"? al
> menos, gracias a esas "tropas de ocupación" los niños podrán leer algo
> diferente del Corán, cosa anteriormente imposible e impensable.
> Por otra parte si piensas que ejército y cultura es un oximoron, es que
> conoces muy poco de la historia del ejército español y de, entre otras cosas
> las expediciones geográficas y científicas que ha protagonizado (y sigue
> protagonizando). Por no hablar que incluso algunos de los exponentes de la
> cultura en este país han servido en el ejército (te suena un tal Cervantes?
> también era un malvado destructor fascista de esos que oprimían a los
> musulmanes, y mira, escribió la obra cumbre de la lengua española). ¿Qué has
> hecho tu por nadie, a parte de criticar sin argumentos más allá del chiste
> fácil?
>
>
> El 19 de noviembre de 2010 11:05, José F. Mota  > escribió:
>
> Pues a mi más bien me parece otra coartada del ejército para disfrazar su
>> actuación como fuerzas de ocupación en Afganistán. Creo que cultura y
>> militarismo son un oxímoron y como bibliotecario me produce grima que sean
>> soldados los encargados de repartir libros. No nos engañemos ningún ejército
>> es una ONG y su labor no es cultural sino destructiva.
>>
>> Ningún ejército defiende la paz (ni la cultura)
>>
>> José F. Mota Muñoz
>> http://www.nodo50.org/casc/mota
>>
>> El 19 de noviembre de 2010 09:11, Jose Vicente Serrano Olmedo <
>> jvserr...@buc.ucm.es> escribió:
>>
>>   Hola:
>>>
>>>
>>>
>>> En vez de esa pérdida de tiempo, dinero y energía (pero con réditos
>>> políticos) que se hace con el llamado “bookcrossing” (que no es más que una
>>> forma primitiva de práctica bibliotecaria), estas son las verdaderas
>>> iniciativas que tienen interés en la difusión de la cultura, la lectura y
>>> más cosas.
>>>
>>>
>>>
>>> José Vicente Serrano
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> -
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> http://www.elpais.com/articulo/espana/Principito/taliban/elpepiesp/20101119elpepinac_17/Tes
>>> *'El Principito' contra el talibán* *Las tropas españolas reparten el
>>> libro de Saint-Exupéry en Afganistán por iniciativa de una coleccionista
>>> *
>>>
>>> *NATALIA JUNQUERA* *- Madrid - *19/11/2010
>>>
>>> Los militares españoles desplegados en Afganistán jamás pensaron que
>>> harían algo parecido. Ni les prepararon ni les advirtieron sobre ello. No
>>> era peligroso, pero sí inusual: han estado repartiendo libros, ejemplares de
>>> *El Principito* de Antoine de Saint-Exupéry traducidos al dari, un
>>> dialecto del farsi hablado en ese país.
>>>
>>> No fue idea del Ministerio de Defensa, sino de una mujer llamada
>>> Fuencisla Gozalo, procuradora de profesión, que desde hace años colecciona
>>> ejemplares de esta obra en todos los idiomas del mundo. Lo tiene en 200
>>> lenguas. Buscando nuevas incorporaciones para su librería descubrió la
>>> triste historia de un traductor afgano llamado Ghulam Sakhi Ghairat, hoy
>>> director de la Escuela Diplomática de Kabul, que en 1977 hizo una pequeña
>>> edición del libro en dari. "No llegó a venderse nunca y la conservó en cajas
>>> en su casa", le contó a la ministra de Defensa, Carme Chacón. Hasta que
>>> durante la guerra, bombardearon su vivienda. Todo ardió. "Él salvó l

Re: [IWETEL] 'El Principito' contra el talibán

2010-11-19 Por tema Álvaro M . G .
Entonces según tu quién debería repartir los libros? Activistas de ong
desarmados para que los secuestren a gusto los buenos talibanes esos que
dominaban todo el país antes de que llegaran las "tropas de ocupación"? al
menos, gracias a esas "tropas de ocupación" los niños podrán leer algo
diferente del Corán, cosa anteriormente imposible e impensable.
Por otra parte si piensas que ejército y cultura es un oximoron, es que
conoces muy poco de la historia del ejército español y de, entre otras cosas
las expediciones geográficas y científicas que ha protagonizado (y sigue
protagonizando). Por no hablar que incluso algunos de los exponentes de la
cultura en este país han servido en el ejército (te suena un tal Cervantes?
también era un malvado destructor fascista de esos que oprimían a los
musulmanes, y mira, escribió la obra cumbre de la lengua española). ¿Qué has
hecho tu por nadie, a parte de criticar sin argumentos más allá del chiste
fácil?


El 19 de noviembre de 2010 11:05, José F. Mota
escribió:

> Pues a mi más bien me parece otra coartada del ejército para disfrazar su
> actuación como fuerzas de ocupación en Afganistán. Creo que cultura y
> militarismo son un oxímoron y como bibliotecario me produce grima que sean
> soldados los encargados de repartir libros. No nos engañemos ningún ejército
> es una ONG y su labor no es cultural sino destructiva.
>
> Ningún ejército defiende la paz (ni la cultura)
>
> José F. Mota Muñoz
> http://www.nodo50.org/casc/mota
>
> El 19 de noviembre de 2010 09:11, Jose Vicente Serrano Olmedo <
> jvserr...@buc.ucm.es> escribió:
>
>   Hola:
>>
>>
>>
>> En vez de esa pérdida de tiempo, dinero y energía (pero con réditos
>> políticos) que se hace con el llamado “bookcrossing” (que no es más que una
>> forma primitiva de práctica bibliotecaria), estas son las verdaderas
>> iniciativas que tienen interés en la difusión de la cultura, la lectura y
>> más cosas.
>>
>>
>>
>> José Vicente Serrano
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> -
>>
>>
>>
>>
>> http://www.elpais.com/articulo/espana/Principito/taliban/elpepiesp/20101119elpepinac_17/Tes
>> *'El Principito' contra el talibán* *Las tropas españolas reparten el
>> libro de Saint-Exupéry en Afganistán por iniciativa de una coleccionista
>> *
>>
>> *NATALIA JUNQUERA* *- Madrid - *19/11/2010
>>
>> Los militares españoles desplegados en Afganistán jamás pensaron que
>> harían algo parecido. Ni les prepararon ni les advirtieron sobre ello. No
>> era peligroso, pero sí inusual: han estado repartiendo libros, ejemplares de
>> *El Principito* de Antoine de Saint-Exupéry traducidos al dari, un
>> dialecto del farsi hablado en ese país.
>>
>> No fue idea del Ministerio de Defensa, sino de una mujer llamada Fuencisla
>> Gozalo, procuradora de profesión, que desde hace años colecciona ejemplares
>> de esta obra en todos los idiomas del mundo. Lo tiene en 200 lenguas.
>> Buscando nuevas incorporaciones para su librería descubrió la triste
>> historia de un traductor afgano llamado Ghulam Sakhi Ghairat, hoy director
>> de la Escuela Diplomática de Kabul, que en 1977 hizo una pequeña edición del
>> libro en dari. "No llegó a venderse nunca y la conservó en cajas en su
>> casa", le contó a la ministra de Defensa, Carme Chacón. Hasta que durante la
>> guerra, bombardearon su vivienda. Todo ardió. "Él salvó la vida porque
>> estaba en Nueva York", añadió.
>>
>> "El día de mi cumpleaños le pedí a mis amigos que, en lugar de hacerme un
>> regalo, me ayudaran a financiar una edición de *El Principito* en dari
>> para repartirlo entre las mujeres y los niños afganos", cuenta Fuencisla.
>> Sus amigos colaboraron para aportar 2.500 euros con los que financiar una
>> tirada de 5.000 ejemplares de la traducción de Sakhi.
>>
>> "Para repartirlos pensé que podía ayudarnos nuestro Ejército", explica, "y
>> le envié una carta a la ministra". "Badghis es una provincia muy necesitada,
>> y si no constituye un peligro para nuestros soldados creo que sería bueno
>> que se encargasen de su reparto en escuelas, bibliotecas, entre las mujeres
>> y los niños", decía la misiva.
>>
>> El Ministerio de Defensa le contestó que le parecía una excelente idea y
>> que se ponían manos a la obra. Fuencisla no quiso perdérselo y viajó a
>> Afganistán para ver con sus propios ojos a mujeres y niños paseando con su
>> ejemplar. "Ningún niño había podido leer *El Principito.* Ahora sí.
>> Podrán aprender los valores que enseña el libro: honestidad, lealtad,
>> amistad. El traductor me dijo que lo más importante para garantizar la
>> seguridad en el futuro, para que los niños no terminen en campos de
>> entrenamiento talibanes, es la educación".
>>
>> El ejemplar lleva una dedicatoria a Fuencisla -"esperamos que, esté donde
>> esté, su corazón lata siempre con el de millones de niños afganos"-, per

Re: [IWETEL] 'El Principito' contra el talibán

2010-11-19 Por tema Marcelo Lorca
Me parece que no vamos a ver a los soldados de la Otan y de USA como algo
inocente y casto sólo porque se amparan en El Principito. Lamentablemente,
todo tiene su contexto y si bien la idea es buena, mejor sería si cambiaran
las balas por libros, todas las balas. Además, estos recursos los han usado
en toda su historia de invasiones y colonizaciones.
Ya esta bueno que se dejen de creer los iluminados. Traen su cultura, su
civilización, sin embargo esos van unidos a los bombardeos y a la masacre de
civiles afganos. El principito es un clásico, un gran libro pero no se
merece ser usado por esta suerte de alianza benemerita para blanquear sus
propositos guerrerísticos.
A ustedes les encanta andar repartiendo su 'cultura', pero cuando se trata
de recibir de otros pucha que les duele.

El 19 de noviembre de 2010 08:13, VMACIAS  escribió:

> Eso, eso, que nuestros militares repartan balas en lugar de libros, que es
> lo típico y asi seguimos todos en la edad de piedra. Parece que no importa
> que lo que se haga sea bueno, sino quién lo hace y si ese alguien está en la
> lista negra de algunos -sea persona u organismo-, nada de lo que haga puede
> ser positivo. Sólo los bibliotecarios tenemos el divino derecho sobre los
> libros. País.
>
> --
> 
> Víctor M. Macías Alemán
> Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (ULPGC)
> Biblioteca Universitaria
> Tlf. 928458680
> Fax. 928457248
>
>
>
>
> El 19/11/2010 10:57, Jose Vicente Serrano Olmedo escribió:
>
>  [He tenido que mirar el diccionario para ver que quiere decir “oxímoron”…
> J]
>
>
>
> A mi también me “oximoriza”. Sería mejor que los libros (y los sacos de
> comida, en su caso) los repartan activistas de ONGs. Lo que pasa es que los
> secuestran y luego piden indemnizaciones al Estado como víctimas del
> terrorismo (además de haber pagado el secuestro ese mismo Estado, con tus
> impuestos y los míos).
>
>
>
> A quienes les hayan llegado los ejemplares de “El principito” en esa
> lengua, seguro que les da lo mismo quién se los haya entregado. Seguro que
> también les da lo mismo que les den sacos de comida los militares españoles
> o las ONGs.
>
>
>
> El aspecto positivo que quería remarcar de esa noticia es que un particular
> financia (con dinero suyo y de amigos) una edición en una lengua y es
> repartida a los hablantes (y quizás “leyentes”) de esa lengua, en
> condiciones bastante penosas y extremas.
>
>
>
> Que lo reparta el ejercito o no, da lo mismo para el ejemplo.
>
>
>
> Quería compararlo con el “bookcrossing” del domingo pasado en Madrid, con
> libros regalados por editoriales (para hacerse publicidad, pero persiguen
> las descargas a través de la SGAE), con libros comprados por el Ayuntamiento
> de Madrid (con mis impuestos, para hacerse publicidad), y con la ayuda de
> una Cervecera (para hacerse publicidad). Con trabajadores del Ayuntamiento,
> repartiendo esos libros y al parecer, con voluntarios.
>
>
>
> Quienes hayan podido recoger algún ejemplar de “El Principito” en
> Afganistán seguro que lo guarda como “oro en paño” hasta que se retiren las
> fuerzas de ocupación y entonces los talibanes (“El taliban”) entren en las
> casas y se los quemen al mas puro estilo Fahrenheit 451.
>
>
>
> Pero ya no estarán las fuerzas de ocupación.
>
>
>
> (Y que conste que a mí  “El Principito” me parece una cursilería: prefiero
> “Alicia en el País de las maravillas”)
>
>
>
> José Vicente Serrano
>
>
>  ------
>
> *De:* Foro para profesionales de bibliotecas y documentación. [
> mailto:IWETEL@LISTSERV.REDIRIS.ES ] *En nombre
> de *José F. Mota
> *Enviado el:* viernes, 19 de noviembre de 2010 11:06
> *Para:* IWETEL@LISTSERV.REDIRIS.ES
> *Asunto:* Re: [IWETEL] 'El Principito' contra el talibán
>
>
>
> Pues a mi más bien me parece otra coartada del ejército para disfrazar su
> actuación como fuerzas de ocupación en Afganistán. Creo que cultura y
> militarismo son un oxímoron y como bibliotecario me produce grima que sean
> soldados los encargados de repartir libros. No nos engañemos ningún ejército
> es una ONG y su labor no es cultural sino destructiva.
>
> Ningún ejército defiende la paz (ni la cultura)
>
> José F. Mota Muñoz
> http://www.nodo50.org/casc/mota
>
> El 19 de noviembre de 2010 09:11, Jose Vicente Serrano Olmedo <
> jvserr...@buc.ucm.es> escribió:
>
> Hola:
>
>
>
> En vez de esa pérdida de tiempo, dinero y energía (pero con réditos
> políticos) que se hace con el llamado “bookcrossing” (que no es más que una
> forma primitiva de práctica bibliotecaria), estas son las verdaderas
> iniciativas que tienen interés en la difusión de l

Re: [IWETEL] 'El Principito' contra el talibán

2010-11-19 Por tema Domingo López de Ipiña

Hola a todos:
No suelo intervenir en estos debates de Iwetel pero quería manifestar mi pleno 
apoyo a Víctor y José Vicente. Efectivamente da igual quién de un libro y está 
claro que el que lo recibe no va a preguntar si uno es bibliotecario, militar o 
titiritero de la ceja. Lo importante es la acción y no quién la hace y más, si 
como es el caso de la noticia de Afganistán, se ha hecho con dinero privado y 
de forma altruista (hasta donde yo sé no tenían ex-libris ni nada los libros) y 
sin duda alguna es una acción más interesante, en mi opinión, que el book 
crossing, que ya me se explicarán que organización tiene que haber para dejar 
un libro en una calle, a no ser claro que sea publicidad encubierta.
Saludos a todos y féliz finde. 
Date: Fri, 19 Nov 2010 11:13:24 +
From: vmac...@pas.ulpgc.es
Subject: Re: [IWETEL] 'El Principito' contra el talibán
To: IWETEL@LISTSERV.REDIRIS.ES



  



  
  
Eso, eso, que nuestros militares repartan balas en lugar de libros,
que es lo típico y asi seguimos todos en la edad de piedra. Parece
que no importa que lo que se haga sea bueno, sino quién lo hace y si
ese alguien está en la lista negra de algunos -sea persona u
organismo-, nada de lo que haga puede ser positivo. Sólo los
bibliotecarios tenemos el divino derecho sobre los libros. País.  

-- 

Víctor M. Macías Alemán
Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (ULPGC)
Biblioteca Universitaria
Tlf. 928458680
Fax. 928457248






El 19/11/2010 10:57, Jose Vicente Serrano Olmedo escribió:

  
  
  







  
[He tenido que mirar el
  diccionario para
  ver que quiere decir “oxímoron”…J]
 
A mi también me “oximoriza”.
  Sería
  mejor que los libros (y los sacos de comida, en su
  caso) los repartan
  activistas de ONGs. Lo que pasa es que los secuestran
  y luego piden indemnizaciones
  al Estado como víctimas del terrorismo (además de
  haber pagado el secuestro ese
  mismo Estado, con tus impuestos y los míos).
 
A quienes les hayan llegado los
  ejemplares
  de “El principito” en esa lengua, seguro que les da lo
  mismo quién
  se los haya entregado. Seguro que también les da lo
  mismo que les den sacos de
  comida los militares españoles o las ONGs.
 
El aspecto positivo que quería
  remarcar de
  esa noticia es que un particular financia (con dinero
  suyo y de amigos) una
  edición en una lengua y es repartida a los hablantes
  (y quizás “leyentes”)
  de esa lengua, en condiciones bastante penosas y
  extremas.
 
Que lo reparta el ejercito o no,
  da lo
  mismo para el ejemplo.
 
Quería compararlo con el
  “bookcrossing”
  del domingo pasado en Madrid, con libros regalados por
  editoriales (para
  hacerse publicidad, pero persiguen las descargas a
  través de la SGAE), con
  libros comprados por el Ayuntamiento de Madrid (con
  mis impuestos, para hacerse
  publicidad), y con la ayuda de una Cervecera (para
  hacerse publicidad). Con
  trabajadores del Ayuntamiento, repartiendo esos libros
  y al parecer, con
  voluntarios.
 
Quienes hayan podido recoger
  algún
  ejemplar de “El Principito” en Afganistán seguro que
  lo guarda como
  “oro en paño” hasta que se retiren las fuerzas de
  ocupación y
  entonces los talibanes (“El taliban”) entren en las
  casas y se los
  quemen al mas puro estilo Fahrenheit 451. 
 
Pero ya no estarán las fuerzas de
  ocupación.
 
(Y que conste que a mí  “El
  Principito” me parece una cursilería: prefiero “Alicia
  en el País
  de las maravillas”)
 
José Vicente Serrano
  
   
  

  

De: Foro para
  profesionales de bibliotecas y documentación.
  [mailto:iwe...@listserv.rediris.es] En nombre
  de José F. Mota

  Enviado el:
  viernes, 19 de
  noviembre de 

Re: [IWETEL] 'El Principito' contra el talibán

2010-11-19 Por tema VMACIAS
Eso, eso, que nuestros militares repartan balas en lugar de libros, que 
es lo típico y asi seguimos todos en la edad de piedra. Parece que no 
importa que lo que se haga sea bueno, sino quién lo hace y si ese 
alguien está en la lista negra de algunos -sea persona u organismo-, 
nada de lo que haga puede ser positivo. Sólo los bibliotecarios tenemos 
el divino derecho sobre los libros. País.


--

Víctor M. Macías Alemán
Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (ULPGC)
Biblioteca Universitaria
Tlf. 928458680
Fax. 928457248




El 19/11/2010 10:57, Jose Vicente Serrano Olmedo escribió:


[He tenido que mirar el diccionario para ver que quiere decir 
"oxímoron"...J]


A mi también me "oximoriza". Sería mejor que los libros (y los sacos 
de comida, en su caso) los repartan activistas de ONGs. Lo que pasa es 
que los secuestran y luego piden indemnizaciones al Estado como 
víctimas del terrorismo (además de haber pagado el secuestro ese mismo 
Estado, con tus impuestos y los míos).


A quienes les hayan llegado los ejemplares de "El principito" en esa 
lengua, seguro que les da lo mismo quién se los haya entregado. Seguro 
que también les da lo mismo que les den sacos de comida los militares 
españoles o las ONGs.


El aspecto positivo que quería remarcar de esa noticia es que un 
particular financia (con dinero suyo y de amigos) una edición en una 
lengua y es repartida a los hablantes (y quizás "leyentes") de esa 
lengua, en condiciones bastante penosas y extremas.


Que lo reparta el ejercito o no, da lo mismo para el ejemplo.

Quería compararlo con el "bookcrossing" del domingo pasado en Madrid, 
con libros regalados por editoriales (para hacerse publicidad, pero 
persiguen las descargas a través de la SGAE), con libros comprados por 
el Ayuntamiento de Madrid (con mis impuestos, para hacerse 
publicidad), y con la ayuda de una Cervecera (para hacerse 
publicidad). Con trabajadores del Ayuntamiento, repartiendo esos 
libros y al parecer, con voluntarios.


Quienes hayan podido recoger algún ejemplar de "El Principito" en 
Afganistán seguro que lo guarda como "oro en paño" hasta que se 
retiren las fuerzas de ocupación y entonces los talibanes ("El 
taliban") entren en las casas y se los quemen al mas puro estilo 
Fahrenheit 451.


Pero ya no estarán las fuerzas de ocupación.

(Y que conste que a mí  "El Principito" me parece una cursilería: 
prefiero "Alicia en el País de las maravillas")


José Vicente Serrano



*De:*Foro para profesionales de bibliotecas y documentación. 
[mailto:iwe...@listserv.rediris.es] *En nombre de *José F. Mota

*Enviado el:* viernes, 19 de noviembre de 2010 11:06
*Para:* IWETEL@LISTSERV.REDIRIS.ES
*Asunto:* Re: [IWETEL] 'El Principito' contra el talibán

Pues a mi más bien me parece otra coartada del ejército para disfrazar 
su actuación como fuerzas de ocupación en Afganistán. Creo que cultura 
y militarismo son un oxímoron y como bibliotecario me produce grima 
que sean soldados los encargados de repartir libros. No nos engañemos 
ningún ejército es una ONG y su labor no es cultural sino destructiva.


Ningún ejército defiende la paz (ni la cultura)

José F. Mota Muñoz
http://www.nodo50.org/casc/mota

El 19 de noviembre de 2010 09:11, Jose Vicente Serrano Olmedo 
mailto:jvserr...@buc.ucm.es>> escribió:


Hola:

En vez de esa pérdida de tiempo, dinero y energía (pero con réditos 
políticos) que se hace con el llamado "bookcrossing" (que no es más 
que una forma primitiva de práctica bibliotecaria), estas son las 
verdaderas iniciativas que tienen interés en la difusión de la 
cultura, la lectura y más cosas.


José Vicente Serrano

-

http://www.elpais.com/articulo/espana/Principito/taliban/elpepiesp/20101119elpepinac_17/Tes


  *'El Principito' contra el talibán*


  *Las tropas españolas reparten el libro de Saint-Exupéry en
  Afganistán por iniciativa de una coleccionista *

*NATALIA JUNQUERA* /- Madrid - /19/11/2010

Los militares españoles desplegados en Afganistán jamás pensaron que 
harían algo parecido. Ni les prepararon ni les advirtieron sobre ello. 
No era peligroso, pero sí inusual: han estado repartiendo libros, 
ejemplares de /El Principito/ de Antoine de Saint-Exupéry traducidos 
al dari, un dialecto del farsi hablado en ese país.


No fue idea del Ministerio de Defensa, sino de una mujer llamada 
Fuencisla Gozalo, procuradora de profesión, que desde hace años 
colecciona ejemplares de esta obra en todos los idiomas del mundo. Lo 
tiene en 200 lenguas. Buscando nuevas incorporaciones para su librería 
descubri

Re: [IWETEL] 'El Principito' contra el talibán

2010-11-19 Por tema Jose Vicente Serrano Olmedo
[He tenido que mirar el diccionario para ver que quiere decir "oxímoron"...:-)]

 

A mi también me "oximoriza". Sería mejor que los libros (y los sacos de comida, 
en su caso) los repartan activistas de ONGs. Lo que pasa es que los secuestran 
y luego piden indemnizaciones al Estado como víctimas del terrorismo (además de 
haber pagado el secuestro ese mismo Estado, con tus impuestos y los míos).

 

A quienes les hayan llegado los ejemplares de "El principito" en esa lengua, 
seguro que les da lo mismo quién se los haya entregado. Seguro que también les 
da lo mismo que les den sacos de comida los militares españoles o las ONGs.

 

El aspecto positivo que quería remarcar de esa noticia es que un particular 
financia (con dinero suyo y de amigos) una edición en una lengua y es repartida 
a los hablantes (y quizás "leyentes") de esa lengua, en condiciones bastante 
penosas y extremas.

 

Que lo reparta el ejercito o no, da lo mismo para el ejemplo.

 

Quería compararlo con el "bookcrossing" del domingo pasado en Madrid, con 
libros regalados por editoriales (para hacerse publicidad, pero persiguen las 
descargas a través de la SGAE), con libros comprados por el Ayuntamiento de 
Madrid (con mis impuestos, para hacerse publicidad), y con la ayuda de una 
Cervecera (para hacerse publicidad). Con trabajadores del Ayuntamiento, 
repartiendo esos libros y al parecer, con voluntarios.

 

Quienes hayan podido recoger algún ejemplar de "El Principito" en Afganistán 
seguro que lo guarda como "oro en paño" hasta que se retiren las fuerzas de 
ocupación y entonces los talibanes ("El taliban") entren en las casas y se los 
quemen al mas puro estilo Fahrenheit 451. 

 

Pero ya no estarán las fuerzas de ocupación.

 

(Y que conste que a mí  "El Principito" me parece una cursilería: prefiero 
"Alicia en el País de las maravillas")

 

José Vicente Serrano

 



De: Foro para profesionales de bibliotecas y documentación. 
[mailto:iwe...@listserv.rediris.es] En nombre de José F. Mota
Enviado el: viernes, 19 de noviembre de 2010 11:06
Para: IWETEL@LISTSERV.REDIRIS.ES
Asunto: Re: [IWETEL] 'El Principito' contra el talibán

 

Pues a mi más bien me parece otra coartada del ejército para disfrazar su 
actuación como fuerzas de ocupación en Afganistán. Creo que cultura y 
militarismo son un oxímoron y como bibliotecario me produce grima que sean 
soldados los encargados de repartir libros. No nos engañemos ningún ejército es 
una ONG y su labor no es cultural sino destructiva.

Ningún ejército defiende la paz (ni la cultura)

José F. Mota Muñoz
http://www.nodo50.org/casc/mota

El 19 de noviembre de 2010 09:11, Jose Vicente Serrano Olmedo 
 escribió:

Hola:

 

En vez de esa pérdida de tiempo, dinero y energía (pero con réditos políticos) 
que se hace con el llamado "bookcrossing" (que no es más que una forma 
primitiva de práctica bibliotecaria), estas son las verdaderas iniciativas que 
tienen interés en la difusión de la cultura, la lectura y más cosas.

 

José Vicente Serrano

 

 

-

 

http://www.elpais.com/articulo/espana/Principito/taliban/elpepiesp/20101119elpepinac_17/Tes


'El Principito' contra el talibán


Las tropas españolas reparten el libro de Saint-Exupéry en Afganistán por 
iniciativa de una coleccionista 


NATALIA JUNQUERA - Madrid - 19/11/2010 

Los militares españoles desplegados en Afganistán jamás pensaron que harían 
algo parecido. Ni les prepararon ni les advirtieron sobre ello. No era 
peligroso, pero sí inusual: han estado repartiendo libros, ejemplares de El 
Principito de Antoine de Saint-Exupéry traducidos al dari, un dialecto del 
farsi hablado en ese país.

No fue idea del Ministerio de Defensa, sino de una mujer llamada Fuencisla 
Gozalo, procuradora de profesión, que desde hace años colecciona ejemplares de 
esta obra en todos los idiomas del mundo. Lo tiene en 200 lenguas. Buscando 
nuevas incorporaciones para su librería descubrió la triste historia de un 
traductor afgano llamado Ghulam Sakhi Ghairat, hoy director de la Escuela 
Diplomática de Kabul, que en 1977 hizo una pequeña edición del libro en dari. 
"No llegó a venderse nunca y la conservó en cajas en su casa", le contó a la 
ministra de Defensa, Carme Chacón. Hasta que durante la guerra, bombardearon su 
vivienda. Todo ardió. "Él salvó la vida porque estaba en Nueva York", añadió.

"El día de mi cumpleaños le pedí a mis amigos que, en lugar de hacerme un 
regalo, me ayudaran a financiar una edición de El Principito en dari para 
repartirlo entre las mujeres y los niños afganos", cuenta Fuencisla. Sus amigos 
colaboraron para ap

Re: [IWETEL] 'El Principito' contra el talibán

2010-11-19 Por tema José F . Mota
Pues a mi más bien me parece otra coartada del ejército para disfrazar su
actuación como fuerzas de ocupación en Afganistán. Creo que cultura y
militarismo son un oxímoron y como bibliotecario me produce grima que sean
soldados los encargados de repartir libros. No nos engañemos ningún ejército
es una ONG y su labor no es cultural sino destructiva.

Ningún ejército defiende la paz (ni la cultura)

José F. Mota Muñoz
http://www.nodo50.org/casc/mota

El 19 de noviembre de 2010 09:11, Jose Vicente Serrano Olmedo <
jvserr...@buc.ucm.es> escribió:

>  Hola:
>
>
>
> En vez de esa pérdida de tiempo, dinero y energía (pero con réditos
> políticos) que se hace con el llamado “bookcrossing” (que no es más que una
> forma primitiva de práctica bibliotecaria), estas son las verdaderas
> iniciativas que tienen interés en la difusión de la cultura, la lectura y
> más cosas.
>
>
>
> José Vicente Serrano
>
>
>
>
>
>
> -
>
>
>
>
> http://www.elpais.com/articulo/espana/Principito/taliban/elpepiesp/20101119elpepinac_17/Tes
> *'El Principito' contra el talibán* *Las tropas españolas reparten el
> libro de Saint-Exupéry en Afganistán por iniciativa de una coleccionista *
>
> *NATALIA JUNQUERA* *- Madrid - *19/11/2010
>
> Los militares españoles desplegados en Afganistán jamás pensaron que harían
> algo parecido. Ni les prepararon ni les advirtieron sobre ello. No era
> peligroso, pero sí inusual: han estado repartiendo libros, ejemplares de *El
> Principito* de Antoine de Saint-Exupéry traducidos al dari, un dialecto
> del farsi hablado en ese país.
>
> No fue idea del Ministerio de Defensa, sino de una mujer llamada Fuencisla
> Gozalo, procuradora de profesión, que desde hace años colecciona ejemplares
> de esta obra en todos los idiomas del mundo. Lo tiene en 200 lenguas.
> Buscando nuevas incorporaciones para su librería descubrió la triste
> historia de un traductor afgano llamado Ghulam Sakhi Ghairat, hoy director
> de la Escuela Diplomática de Kabul, que en 1977 hizo una pequeña edición del
> libro en dari. "No llegó a venderse nunca y la conservó en cajas en su
> casa", le contó a la ministra de Defensa, Carme Chacón. Hasta que durante la
> guerra, bombardearon su vivienda. Todo ardió. "Él salvó la vida porque
> estaba en Nueva York", añadió.
>
> "El día de mi cumpleaños le pedí a mis amigos que, en lugar de hacerme un
> regalo, me ayudaran a financiar una edición de *El Principito* en dari
> para repartirlo entre las mujeres y los niños afganos", cuenta Fuencisla.
> Sus amigos colaboraron para aportar 2.500 euros con los que financiar una
> tirada de 5.000 ejemplares de la traducción de Sakhi.
>
> "Para repartirlos pensé que podía ayudarnos nuestro Ejército", explica, "y
> le envié una carta a la ministra". "Badghis es una provincia muy necesitada,
> y si no constituye un peligro para nuestros soldados creo que sería bueno
> que se encargasen de su reparto en escuelas, bibliotecas, entre las mujeres
> y los niños", decía la misiva.
>
> El Ministerio de Defensa le contestó que le parecía una excelente idea y
> que se ponían manos a la obra. Fuencisla no quiso perdérselo y viajó a
> Afganistán para ver con sus propios ojos a mujeres y niños paseando con su
> ejemplar. "Ningún niño había podido leer *El Principito.* Ahora sí. Podrán
> aprender los valores que enseña el libro: honestidad, lealtad, amistad. El
> traductor me dijo que lo más importante para garantizar la seguridad en el
> futuro, para que los niños no terminen en campos de entrenamiento talibanes,
> es la educación".
>
> El ejemplar lleva una dedicatoria a Fuencisla -"esperamos que, esté donde
> esté, su corazón lata siempre con el de millones de niños afganos"-, pero
> ella no se quedó satisfecha y, una vez en Kabul, se reunió con el
> viceministro de Educación. "Si nos dan un dólar, nosotros llevaremos
> lápices. Si nos dan más, podemos construir escuelas o colegios. Necesitamos
> 6.000. Gestionen ustedes el dinero, elijan ustedes a los constructores, y
> nosotros les regalaremos el terreno", les dijo el político afgano. Y
> Fuencisla Gozalo ya no pudo dejar de pensar en la posibilidad de construir
> un colegio en Kabul.
>
> A los pocos días se celebró una segunda reunión en la Agregaduría de
> Defensa, a la que asistió la diputada Homaira Haqmal, profesora de Derecho
> en la Universidad de Kabul; el coronel Luis Herruzo; y el brigada José
> Manuel Nogales. Todos se entusiasmaron con el proyecto: decidieron crear la
> Fundación Cometa para reunir fondos. Fuencisla es la presidenta; el coronel
> Herruzo, el vicepresidente. La idea es que en el colegio se emplée a mujeres
> y se eduque a los niños en la igualdad. La segunda lengua de la escuela
> sería el español.
>
> En la exposición del proyecto, Fuencisla cita un extracto de la obra *
> Taliban**,* de Ahm