Re: [it-l10n] Pubblicazione flyer 5.1 in italiano
Il 20/09/18 17:19, Steevie ha scritto: Ciao, 2018-09-20 16:36 GMT+02:00 Daniele Zambelli : Per me "legacy" non vuol dire niente, ma non sono un tecnico... Da quello che avete scritto però penso che la traduzione: "obsoleti ma ancora in uso" non appesantisca molto e dia un'idea chiara del senso della frase. Eventualmente per traduzioni future. "Sistema legacy", come dice Elisabetta, è una locuzione standard in informatica, conosciuta ed usata da tutti i tecnici. Visto che il "target"di questa pubblicazione è composto di tecnici, concordo con lei che in questo caso non andasse tradotta. Però anche se il pubblico fosse di non tecnici, lascerei ugualmente "suistema legacy", accompagnato però da una traduzione/spiegazione, che potrebbe sicuramente essere quella che suggerisci tu. Questo perchè se ad un informatico dico "sistema obsoleto non più in uso", magari lui mi guarda e chiede "Ah, un sistema legacy?"... ed a quel punto non saprei più cosa dire... :-) Vabbe', mi avete convinto :) In effetti non avevo considerato che il flyer (volantino? opuscolo? :)) era quello per la migrazione... :) Ciao! -- Valter Open Source is better! LibreOffice: www.libreoffice.org KDE: www.kde.org Kubuntu: www.kubuntu.org OpenSuse: it.opensuse.org La bici non consuma e non produce emissioni, non ingombra e non fa rumore: è un mezzo ecologico per definizione e ad alta efficienza energetica. La bicicletta migliora il traffico, l'ambiente, la salute e l'umore. -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: Re: [it-l10n] Pubblicazione flyer 5.1 in italiano
Ciao, 2018-09-20 16:36 GMT+02:00 Daniele Zambelli : > Per me "legacy" non vuol dire niente, ma non sono un tecnico... > > Da quello che avete scritto però penso che la traduzione: "obsoleti ma > ancora in uso" non appesantisca molto e dia un'idea chiara del senso > della frase. Eventualmente per traduzioni future. "Sistema legacy", come dice Elisabetta, è una locuzione standard in informatica, conosciuta ed usata da tutti i tecnici. Visto che il "target"di questa pubblicazione è composto di tecnici, concordo con lei che in questo caso non andasse tradotta. Però anche se il pubblico fosse di non tecnici, lascerei ugualmente "suistema legacy", accompagnato però da una traduzione/spiegazione, che potrebbe sicuramente essere quella che suggerisci tu. Questo perchè se ad un informatico dico "sistema obsoleto non più in uso", magari lui mi guarda e chiede "Ah, un sistema legacy?"... ed a quel punto non saprei più cosa dire... :-) I miei 2cent, Stefano -- Stefano David, PhD -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [it-l10n] Pubblicazione flyer 5.1 in italiano
Ciao, Daniele Zambelli ha scritto il 20/09/2018 alle 16:36: Per me "legacy" non vuol dire niente, ma non sono un tecnico... come sostenevo nella mia risposta a Marco: sono totalmente d'accordo con te, in generale. L'importante è tenere ben presente a quale utente finale è rivolta la traduzione e adeguare il registro linguistico di conseguenza. In questo specifico caso il termine "legacy" compare nel volantino dedicato alla migrazione, non in quello destinato all'utente comune (in quel caso avrei sicuramente corretto). Sono sicura converrai con me che il personale preposto alla migrazione sia ben consapevole di che cosa significhi "legacy". Trovo perfettamente consona la scelta terminologica compiuta dalla traduttrice e in seguito mantenuta dal primo revisore, motivata dal fatto che, appunto, il termine in questione si riscontra in un volantino rivolto a personale tecnico, perfettamente consapevole del significato della parola. Ciao, Elisabetta -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: Re: [it-l10n] Pubblicazione flyer 5.1 in italiano
Il giorno lun 17 set 2018 alle ore 14:28 Elisabetta Manuele ha scritto: > [...] > si tratta proprio di un termine informatico che possiede un'accezione > estremamente precisa ("sistema legacy", "formato legacy"), cioè sistemi > (hardware, formati) ereditati, retrodatati, che sono obsoleti, ma che > continuano a essere utilizzati per una precisa scelta. Per me "legacy" non vuol dire niente, ma non sono un tecnico... Da quello che avete scritto però penso che la traduzione: "obsoleti ma ancora in uso" non appesantisca molto e dia un'idea chiara del senso della frase. Eventualmente per traduzioni future. Grazie per il lavoro svolto, ciao. -- Daniele www.fugamatematica.blogspot.com giusto! nel verso forse è perché non guardiamo le cose Quando non ci capiamo, -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [it-l10n] Pubblicazione flyer 5.1 in italiano
On Mon, Sep 17, 2018 at 05:42:45PM +0200, Elisabetta Manuele wrote: > Marco, > > sono totalmente d'accordo con te, in generale. L'importante è tenere ben > presente a quale utente finale è rivolta la traduzione e adeguare il > registro linguistico di conseguenza. > > In questo specifico caso il termine "legacy" compare nel volantino dedicato > alla migrazione, non in quello destinato all'utente comune (in quel caso > avrei sicuramente corretto). > Sono sicura converrai con me che il personale preposto alla migrazione sia > ben consapevole di che cosa significhi "legacy". Un ulteriore esempio, nel > volantino "Enterprise" compare il termine "deploy", che sicuramente avrei > sostituito se l'avessi rinvenuto nel flyer "Consumer", ma che invece ho > lasciato nel volantino Enterprise, perché in azienda sanno molto bene cosa > sia il "deploy" (un termine poi intraducibile in italiano, mantenendo la > valenza tecnica che possiede), visto che lo utilizzano spesso. Ok, questa è la dimostrazione che sto seguendo troppe liste e non do un'attenzione adeguata a nessuna di esse. Scusate per il disturbo... -- Marco Ciampa I know a joke about UDP, but you might not get it. GNU/Linux User #78271 FSFE fellow #364 -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [it-l10n] Pubblicazione flyer 5.1 in italiano
Scusate, fatto lo stesso errore... - Forwarded message from Marco Ciampa - Date: Mon, 17 Sep 2018 15:31:32 +0200 From: Marco Ciampa To: Elisabetta Manuele Subject: Re: [it-l10n] Pubblicazione flyer 5.1 in italiano User-Agent: Mutt/1.9.4 (2018-02-28) On Mon, Sep 17, 2018 at 02:01:59PM +0200, Elisabetta Manuele wrote: > Ciao Marco, > > si tratta proprio di un termine informatico che possiede un'accezione > estremamente precisa ("sistema legacy", "formato legacy"), cioè sistemi > (hardware, formati) ereditati, retrodatati, che sono obsoleti, ma che > continuano a essere utilizzati per una precisa scelta. > > 'Tradizionale', IMO, non esprime propriamente questa valenza, nel nostro > contesto, mi sembra un po' generico. > > Buon pomeriggio > > Elisabetta Hai assolutamente ragione, ma proprio perché sono termini del gergo informatico che sarebbero da evitare in un volantino il cui obiettivo è la persona comune che non conosce ovviamente il significato di un tale termine. Quindi o ci si mette una pietra sopra alla precisione o si sostituisce il termine con una breve spiegazione. Delle due preferisco sempre la prima... -- Marco Ciampa I know a joke about UDP, but you might not get it. GNU/Linux User #78271 FSFE fellow #364 - End forwarded message - -- Marco Ciampa I know a joke about UDP, but you might not get it. GNU/Linux User #78271 FSFE fellow #364 -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [it-l10n] Pubblicazione flyer 5.1 in italiano
On Sun, Sep 16, 2018 at 12:25:19PM +0200, Elisabetta Manuele wrote: > Ciao Valter, > > ci avevo pensato anch'io, poi ho deciso di lasciare "legacy" per la stessa > ragione esposta da Ennio. Scusate avevo spedito alla persona invece che alla lista. Io spesso traduco "legacy" con "tradizionale" ... -- Marco Ciampa I know a joke about UDP, but you might not get it. GNU/Linux User #78271 FSFE fellow #364 -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Fwd: Re: [it-l10n] Pubblicazione flyer 5.1 in italiano
Ciao, inoltro in lista la mail inviata erroneamente solo a Marco (scusa, Marco :-)). Buon pomeriggio, Elisabetta Messaggio Inoltrato Oggetto:Re: [it-l10n] Pubblicazione flyer 5.1 in italiano Data: Mon, 17 Sep 2018 14:01:59 +0200 Mittente: Elisabetta Manuele A: Marco Ciampa Ciao Marco, si tratta proprio di un termine informatico che possiede un'accezione estremamente precisa ("sistema legacy", "formato legacy"), cioè sistemi (hardware, formati) ereditati, retrodatati, che sono obsoleti, ma che continuano a essere utilizzati per una precisa scelta. 'Tradizionale', IMO, non esprime propriamente questa valenza, nel nostro contesto, mi sembra un po' generico. Buon pomeriggio Elisabetta Sent from a mobile device. Apologies for any typos. Il lun 17 set 2018, 09:49 Marco Ciampa <mailto:ciam...@posteo.net>> ha scritto: On Sun, Sep 16, 2018 at 12:25:19PM +0200, Elisabetta Manuele wrote: > Ciao Valter, > > ci avevo pensato anch'io, poi ho deciso di lasciare "legacy" per la stessa > ragione esposta da Ennio. Io per questa ragione spesso traduco legacy con "tradizionale"... -- Marco Ciampa I know a joke about UDP, but you might not get it. GNU/Linux User #78271 FSFE fellow #364 -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [it-l10n] Pubblicazione flyer 5.1 in italiano
Il 16/09/2018 15:32, Gabriele Ponzo ha scritto: Tra l'altro, a dire il vero, la Regione Umbria non ha mai migrato: solo il Consiglio Regionale (se non erro), la Provincia di Perugia, la ASL1 (Umbria Nord) e qualche Comune qua e là. Ma questo non è un errore di traduzione, bensì una semplificazione presente sin dall'originale in inglese. Questo lo lascerei così com'è Ho notato che nella pagina centrale della facciata "anteriore" ci sono 3 URL di cui la centrale non è un link ipertestuale, mentre le altre 2 lo sono. Anche qui il problema si presenta anche nella versione inglese. Stiamo parlando sempre del migration, giusto? Io veramente non ne vedo nessuno come link... Posso anche correggerli tutti e tre, ma, in ogni caso, essendo destinati alla stampa, non mi sembra rilevante... Ciaociao :) --- Gabriele Ponzo Il giorno dom 16 set 2018 alle ore 12:26 Elisabetta Manuele < elisabetta.manu...@gmail.com> ha scritto: Ciao Valter, ci avevo pensato anch'io, poi ho deciso di lasciare "legacy" per la stessa ragione esposta da Ennio. Buona domenica, Elisabetta Enio Gemmo ha scritto il 16/09/2018 alle 10:20: Ciao Valter, Io lascerei legacy, in quanto se pur obsoleti sono tuttora usati, obsoleti potrebbe trarre in inganno e far pensare che di fatto non sono più usati. Per quanto riguarda la difesa, non è cosi semplice, per le pubblicazioni ufficiali servono permessi specifici ciao Il 16 settembre 2018 09:38:29 CEST, Valter Mura < valterm...@libreoffice.org> ha scritto: Il 13/09/18 01:35, Luca Daghino @ Libero ha scritto: Ciao ragazzi/e, Segnalo che sono online i flyer tradotti da Alessia e revisionati dal sottoscritto, con un contributo finale di Elisabetta. Li trovate qui: https://wiki.documentfoundation.org/Gallery_Flyers Andate ed evangelizzate! :D -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy -- Luca Daghino - - - - - - - - Icq/Licq/Gaim #175451007 Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org No retreat baby no surrender http://www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di energia da fonti rinnovabili tad evaarthamaatra-nirbhaasaM svaruupa-shuunyam iva samaadhiH Sanskrit - Realize it's the common language ;-) -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [it-l10n] Pubblicazione flyer 5.1 in italiano
Il 16/09/2018 09:38, Valter Mura ha scritto: Nota alla traduzione: perfetta, bravissimi. Io cambierei "formati legacy" con "formati obsoleti" Ciao! Un plauso alle due donzelle! Che hanno tradotto e ri-revisionato in modo eccelso! :) Buona settimana a tutti! :) -- Luca Daghino - - - - - - - - Icq/Licq/Gaim #175451007 Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org No retreat baby no surrender http://www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di energia da fonti rinnovabili tad evaarthamaatra-nirbhaasaM svaruupa-shuunyam iva samaadhiH Sanskrit - Realize it's the common language ;-) -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [it-l10n] Pubblicazione flyer 5.1 in italiano
Tra l'altro, a dire il vero, la Regione Umbria non ha mai migrato: solo il Consiglio Regionale (se non erro), la Provincia di Perugia, la ASL1 (Umbria Nord) e qualche Comune qua e là. Ma questo non è un errore di traduzione, bensì una semplificazione presente sin dall'originale in inglese. Ho notato che nella pagina centrale della facciata "anteriore" ci sono 3 URL di cui la centrale non è un link ipertestuale, mentre le altre 2 lo sono. Anche qui il problema si presenta anche nella versione inglese. --- Gabriele Ponzo Il giorno dom 16 set 2018 alle ore 12:26 Elisabetta Manuele < elisabetta.manu...@gmail.com> ha scritto: > Ciao Valter, > > ci avevo pensato anch'io, poi ho deciso di lasciare "legacy" per la stessa > ragione esposta da Ennio. > > Buona domenica, > > Elisabetta > > > > Enio Gemmo ha scritto il 16/09/2018 alle 10:20: > > Ciao Valter, > > Io lascerei legacy, in quanto se pur obsoleti sono tuttora usati, > obsoleti potrebbe trarre in inganno e far pensare che di fatto non sono più > usati. > > Per quanto riguarda la difesa, non è cosi semplice, per le pubblicazioni > ufficiali servono permessi specifici > > ciao > > > > Il 16 settembre 2018 09:38:29 CEST, Valter Mura < > valterm...@libreoffice.org> ha scritto: > >> > >> Il 13/09/18 01:35, Luca Daghino @ Libero ha scritto: > >>> Ciao ragazzi/e, > >>> > >>> Segnalo che sono online i flyer tradotti da Alessia e revisionati dal > >>> sottoscritto, con un contributo finale di Elisabetta. > >>> > >>> Li trovate qui: > >>> > >>> https://wiki.documentfoundation.org/Gallery_Flyers > >>> > >>> Andate ed evangelizzate! :D > > -- > Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org > Problemi? > https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ > Linee guida per postare + altro: > https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it > Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ > Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy > -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [it-l10n] Pubblicazione flyer 5.1 in italiano
Ciao Valter, ci avevo pensato anch'io, poi ho deciso di lasciare "legacy" per la stessa ragione esposta da Ennio. Buona domenica, Elisabetta Enio Gemmo ha scritto il 16/09/2018 alle 10:20: Ciao Valter, Io lascerei legacy, in quanto se pur obsoleti sono tuttora usati, obsoleti potrebbe trarre in inganno e far pensare che di fatto non sono più usati. Per quanto riguarda la difesa, non è cosi semplice, per le pubblicazioni ufficiali servono permessi specifici ciao Il 16 settembre 2018 09:38:29 CEST, Valter Mura ha scritto: Il 13/09/18 01:35, Luca Daghino @ Libero ha scritto: Ciao ragazzi/e, Segnalo che sono online i flyer tradotti da Alessia e revisionati dal sottoscritto, con un contributo finale di Elisabetta. Li trovate qui: https://wiki.documentfoundation.org/Gallery_Flyers Andate ed evangelizzate! :D -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [it-l10n] Pubblicazione flyer 5.1 in italiano
Ci stiamo lavorando, ma i tempi sono sempre lunghi Il 16 settembre 2018 10:20:12 CEST, Enio Gemmo ha scritto: >Ciao Valter, >Io lascerei legacy, in quanto se pur obsoleti sono tuttora usati, >obsoleti potrebbe trarre in inganno e far pensare che di fatto non sono >più usati. >Per quanto riguarda la difesa, non è cosi semplice, per le >pubblicazioni ufficiali servono permessi specifici >ciao > >Il 16 settembre 2018 09:38:29 CEST, Valter Mura > ha scritto: >> >> >>Il 13/09/18 01:35, Luca Daghino @ Libero ha scritto: >>> Ciao ragazzi/e, >>> >>> Segnalo che sono online i flyer tradotti da Alessia e revisionati >dal >> >>> sottoscritto, con un contributo finale di Elisabetta. >>> >>> Li trovate qui: >>> >>> https://wiki.documentfoundation.org/Gallery_Flyers >>> >>> Andate ed evangelizzate! :D >> >>Ciao Luca, >> >>nel flyer "Migration" non è citata la migrazione del Min. Difesa >>Italiano. Hai contatti con chi ha prodotto il flyer? >> >>Italo che dice? >> >>Nota alla traduzione: perfetta, bravissimi. Io cambierei "formati >>legacy" con "formati obsoleti" >> >>Ciao! >>-- >>Valter >>Open Source is better! >>LibreOffice: www.libreoffice.org >>KDE: www.kde.org >>Kubuntu: www.kubuntu.org >>OpenSuse: it.opensuse.org >>La bici non consuma e non produce emissioni, non ingombra e non fa >>rumore: >>è un mezzo ecologico per definizione e ad alta efficienza energetica. >>La bicicletta migliora il traffico, l'ambiente, la salute e l'umore. >> >>-- >>Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org >>Problemi? >>https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ >>Linee guida per postare + altro: >>https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it >>Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ >>Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy > >-- >Enio Gemmo - TDF >mob +39.348.5746390 >Ubuntu User #27206-TDF #339 >hangout gee...@gmail.com >LibreItalia e...@libreitalia.it >TDF enio.ge...@libreoffice.org >http://www.libreitalia.it >GPG Key ID - 0xF50EA5CC >FC9E C670 069C 125B 47C9 5377 36B0 48BA F50E A5CC >-- >Send by Android with K-9 Mail. -- Enio Gemmo - TDF mob +39.348.5746390 Ubuntu User #27206-TDF #339 hangout gee...@gmail.com LibreItalia e...@libreitalia.it TDF enio.ge...@libreoffice.org http://www.libreitalia.it GPG Key ID - 0xF50EA5CC FC9E C670 069C 125B 47C9 5377 36B0 48BA F50E A5CC -- Send by Android with K-9 Mail. -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [it-l10n] Pubblicazione flyer 5.1 in italiano
Ciao Valter, Io lascerei legacy, in quanto se pur obsoleti sono tuttora usati, obsoleti potrebbe trarre in inganno e far pensare che di fatto non sono più usati. Per quanto riguarda la difesa, non è cosi semplice, per le pubblicazioni ufficiali servono permessi specifici ciao Il 16 settembre 2018 09:38:29 CEST, Valter Mura ha scritto: > > >Il 13/09/18 01:35, Luca Daghino @ Libero ha scritto: >> Ciao ragazzi/e, >> >> Segnalo che sono online i flyer tradotti da Alessia e revisionati dal > >> sottoscritto, con un contributo finale di Elisabetta. >> >> Li trovate qui: >> >> https://wiki.documentfoundation.org/Gallery_Flyers >> >> Andate ed evangelizzate! :D > >Ciao Luca, > >nel flyer "Migration" non è citata la migrazione del Min. Difesa >Italiano. Hai contatti con chi ha prodotto il flyer? > >Italo che dice? > >Nota alla traduzione: perfetta, bravissimi. Io cambierei "formati >legacy" con "formati obsoleti" > >Ciao! >-- >Valter >Open Source is better! >LibreOffice: www.libreoffice.org >KDE: www.kde.org >Kubuntu: www.kubuntu.org >OpenSuse: it.opensuse.org >La bici non consuma e non produce emissioni, non ingombra e non fa >rumore: >è un mezzo ecologico per definizione e ad alta efficienza energetica. >La bicicletta migliora il traffico, l'ambiente, la salute e l'umore. > >-- >Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org >Problemi? >https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ >Linee guida per postare + altro: >https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it >Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ >Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy -- Enio Gemmo - TDF mob +39.348.5746390 Ubuntu User #27206-TDF #339 hangout gee...@gmail.com LibreItalia e...@libreitalia.it TDF enio.ge...@libreoffice.org http://www.libreitalia.it GPG Key ID - 0xF50EA5CC FC9E C670 069C 125B 47C9 5377 36B0 48BA F50E A5CC -- Send by Android with K-9 Mail. -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [it-l10n] Pubblicazione flyer 5.1 in italiano
Il 16 settembre 2018 09:38:29 CEST, Valter Mura ha scritto: > > >Il 13/09/18 01:35, Luca Daghino @ Libero ha scritto: >> Ciao ragazzi/e, >> >> Segnalo che sono online i flyer tradotti da Alessia e revisionati dal > >> sottoscritto, con un contributo finale di Elisabetta. >> >> Li trovate qui: >> >> https://wiki.documentfoundation.org/Gallery_Flyers >> >> Andate ed evangelizzate! :D > >Ciao Luca, > >nel flyer "Migration" non è citata la migrazione del Min. Difesa >Italiano. Hai contatti con chi ha prodotto il flyer? > >Italo che dice? > >Nota alla traduzione: perfetta, bravissimi. Io cambierei "formati >legacy" con "formati obsoleti" > >Ciao! >-- >Valter >Open Source is better! >LibreOffice: www.libreoffice.org >KDE: www.kde.org >Kubuntu: www.kubuntu.org >OpenSuse: it.opensuse.org >La bici non consuma e non produce emissioni, non ingombra e non fa >rumore: >è un mezzo ecologico per definizione e ad alta efficienza energetica. >La bicicletta migliora il traffico, l'ambiente, la salute e l'umore. > >-- >Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org >Problemi? >https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ >Linee guida per postare + altro: >https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it >Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ >Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy Ciao, In effetti, l'ho notato anch'io, inoltre è citato il comune di Monaco, che evidentemente al momento della redazione dell'originale in inglese non aveva ancora preso altre strade. Ci si potrebbe discostare dall'originale sostituendo Monaco con il min. della Difesa. Buona domenica a tutti. Marco Marega -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [it-l10n] Pubblicazione flyer 5.1 in italiano
Il 13/09/18 01:35, Luca Daghino @ Libero ha scritto: Ciao ragazzi/e, Segnalo che sono online i flyer tradotti da Alessia e revisionati dal sottoscritto, con un contributo finale di Elisabetta. Li trovate qui: https://wiki.documentfoundation.org/Gallery_Flyers Andate ed evangelizzate! :D Ciao Luca, nel flyer "Migration" non è citata la migrazione del Min. Difesa Italiano. Hai contatti con chi ha prodotto il flyer? Italo che dice? Nota alla traduzione: perfetta, bravissimi. Io cambierei "formati legacy" con "formati obsoleti" Ciao! -- Valter Open Source is better! LibreOffice: www.libreoffice.org KDE: www.kde.org Kubuntu: www.kubuntu.org OpenSuse: it.opensuse.org La bici non consuma e non produce emissioni, non ingombra e non fa rumore: è un mezzo ecologico per definizione e ad alta efficienza energetica. La bicicletta migliora il traffico, l'ambiente, la salute e l'umore. -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [it-l10n] Pubblicazione flyer 5.1 in italiano
Il 13/09/2018 08:37, Marco Ciampa ha scritto: On Thu, Sep 13, 2018 at 01:35:07AM +0200, Luca Daghino @ Libero wrote: Ciao ragazzi/e, Segnalo che sono online i flyer tradotti da Alessia e revisionati dal sottoscritto, con un contributo finale di Elisabetta. Li trovate qui: https://wiki.documentfoundation.org/Gallery_Flyers Andate ed evangelizzate! :D Ciaociao :) Solo una nota: lo screenshot è in inglese, perchè non farlo anche quello tradotto? Se serve posso aiutare... Ciao Marco, Quella pagina è in inglese, e ospita i link ai vari file tradotti nelle differenti lingue; pertanto mi sembra corretto che lo screenshot sia in inglese... se ho capito bene a cosa ti riferisci. Cmq se per caso vuoi aiutarci a localizzare le immagini per le guide... sei il benvenuto! :) Ciaociao :) -- Luca Daghino - - - - - - - - Icq/Licq/Gaim #175451007 Debian Powered Linux Registered User #310800 athttp://counter.li.org No retreat baby no surrender http://www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di energia da fonti rinnovabili tad evaarthamaatra-nirbhaasaM svaruupa-shuunyam iva samaadhiH Sanskrit - Realize it's the common language ;-) -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [it-l10n] Pubblicazione flyer 5.1 in italiano
On Thu, Sep 13, 2018 at 01:35:07AM +0200, Luca Daghino @ Libero wrote: > Ciao ragazzi/e, > > Segnalo che sono online i flyer tradotti da Alessia e revisionati dal > sottoscritto, con un contributo finale di Elisabetta. > > Li trovate qui: > > https://wiki.documentfoundation.org/Gallery_Flyers > > Andate ed evangelizzate! :D > > Ciaociao :) > Solo una nota: lo screenshot è in inglese, perchè non farlo anche quello tradotto? Se serve posso aiutare... -- Marco Ciampa I know a joke about UDP, but you might not get it. GNU/Linux User #78271 FSFE fellow #364 -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy