Re: [NTG-context] Complete list of math symbols

2010-03-18 Thread Mojca Miklavec
On Thu, Mar 18, 2010 at 08:01, Mehdi Omidali wrote:
> Hi,
> I want to know the complete list of math symbols in MKIV.

See char-def.lua and search for mathname and mathspec. The list may
not be complete, but any suggestions for adding new definitions are
welcome.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] typescripts

2010-03-17 Thread Mojca Miklavec
On Wed, Mar 17, 2010 at 10:11, Wolfgang Schuster wrote:
> Am 17.03.10 10:04, schrieb Mojca Miklavec:
>>
>> Maybe I'm wrong, but shouldn't it be possible (I didn't test) to
>> modify font-unk.mkiv and add a few extra definitions to the following?
>> (Maybe not modify font-unk itself, but just adding a couple of more
>> definitons to the typescript.)
>>
>> \definebodyfont [default] [rm]
>>   [tf=Serif sa 1,
>>    bf=SerifBold sa 1,
>>    it=SerifItalic sa 1,
>>    sl=SerifSlanted sa 1,
>>    bi=SerifBoldItalic sa 1,
>>    bs=SerifBoldSlanted sa 1,
>>    sc=SerifCaps sa 1]
>>
>> You could add your
>>   in=SerifYourFontVariantName sa 1,
>>   bd=SerifYourOtherFontVariantName sa 1,
>>
>
> The last time i did this you needed for MkIV also
>
> \definefontalternative[in]
> \definefontalternative[bd]
>
> but be carefull with the shortcuts, \in is already used (references).

I know, but it's up to Michael to choose the names for his scheme.
It's not very wise to override existing comands anyway; and almost any
two-letter could could be taken for language switching. (\sl should
stand for Slovenian, though it has a lower priority than font
switching.)

If he decides not to use cross-references, it may even work (with zero
guarantee).

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] context beta not found

2010-03-17 Thread Mojca Miklavec
On Wed, Mar 17, 2010 at 11:34, Hans van der Meer wrote:
> Did I miss some change in the ConTeXt beta location? Or a server blackout?
>
> On refreshing my ConTeXt beta I get from:
> curl -o first-setup.sh
> http://minimals.contextgarden.net/setup/first-setup.sh

There's also a secret mirror on http://minimals.metatex.org.

> the error message:
> curl: (6) Couldn't resolve host 'minimals.contextgarden.net'

It should be theoretically possible to use the hidden functionality:

rsync -av rsync://metatex.org/minimals/setup/first-setup.sh .
./first-setup.sh --server=metatex.org

(But the rsync server on the garden is responding here.)

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] typescripts

2010-03-17 Thread Mojca Miklavec
On Wed, Mar 17, 2010 at 09:20, Wolfgang Schuster wrote:
> Am 17.03.10 02:26, schrieb Michael Saunders:
>
>> 2. As far as I can tell from trying to decode examples, there is some
>> hidden connection between the first arguments of the second typescript
>> block and the font switches.  So, for example, a secret connection
>> between SerifBoldItalic and \bi seems to connect Junicode-BoldItalic
>> to \bi.  Fine, but, in all the examples I've seen, there are no more
>> than two weights and no widths.  In some cases, I have five weights
>> (light, book, medium, semi-bold, bold).  How do I set up the
>> typescript for this and the switches in the text?  Must I learn more
>> pairs like (SerifBoldItalic, \bi)?

Yes, but there are not many (tf, it, sl, bf, bi, bs, sc) and I assume
that they are extensible. See also below.

> You need more typefaces. One for light, another one for condensed etc.
>
> styles:
>
> Serif       -> \rm
> Sans        -> \ss
> Mono        -> \tt
> Handwriting -> \hw
> Calligraphy -> \cg
>
> alternatives:
>
> --
> Italic      -> \tf
> Slanted     -> \sl
> Bold        -> \bf
> BoldItalic  -> \bi
> BoldSlanted -> \bs
> Caps        -> \sc
>
> combinations:
>
> SerifItalic -> \rm\it, \rmit
> SansSlanted -> \ss\sl, \sssl
> MonoBold    -> \tt\bf, \ttbf

Maybe I'm wrong, but shouldn't it be possible (I didn't test) to
modify font-unk.mkiv and add a few extra definitions to the following?
(Maybe not modify font-unk itself, but just adding a couple of more
definitons to the typescript.)

\definebodyfont [default] [rm]
  [tf=Serif sa 1,
   bf=SerifBold sa 1,
   it=SerifItalic sa 1,
   sl=SerifSlanted sa 1,
   bi=SerifBoldItalic sa 1,
   bs=SerifBoldSlanted sa 1,
   sc=SerifCaps sa 1]

You could add your
  in=SerifYourFontVariantName sa 1,
  bd=SerifYourOtherFontVariantName sa 1,

And then
   \definefontsynonym[SerifYourFontVariantName][YourFontName]

It's true that most people don't do that, but I see no reason for not
extending the model for your particular needs.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] What do you miss in ConTeXt?

2010-03-15 Thread Mojca Miklavec
>> By the way, XeTeX also breaks, but in a different way. "Računalne
>> mreže" becomes "RaÄ“unalne mreže". Same option also doesn't do
>> anything.
>>
>> MkIV works nicely, and I know I should probably be using that, but
>> LaTeX with hyperref can do unicode bookmarks in both XeTeX and pdfTeX,
>> so it would be really cool if ConTeXt would be able to do it as well.
>
> Hm, i wonder what goes wrong, so can you make a test file? I was under the
> impression that context could do it before latex if only because it was used
> to test the <> entries when that feature was added to pdftex so maybe
> soemthing got lost (it might also be that some ecodings work better than
> others, so let's assume utf)

I figured out that loading "\input spec-tst.mkii" before
\setupinteraction[state=start] works as expected in MKII (but then -
the backward compatibility is broken as well since one would have to
load the "tex" version of that file in past). Loading it after doesn't
have any influence.

It would be really nice if there was some more elegant way to use
UTF-8 in bookmarks than \input spec-tst.mkii.

For me the bookmarks in XeTeX seem to work fine.

Mojca

%%% only for pdftex
\enableregime
[utf-8]
\input spec-tst.mkii
%%%
\setupinteraction
[state=start]
\placebookmarks
[chapter,section,subsection]
[chapter,section]
\setupinteractionscreen
[option=bookmark]

\starttext

\section{Čisto prva}
\page
\section{še druga}
\page
\section{In žadnja}
\section{Računalne mreže}

\stoptext


bookmark.tex
Description: TeX document
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] ConTeXt forum engine

2010-03-14 Thread Mojca Miklavec
On Mon, Mar 15, 2010 at 00:21, Vyatcheslav Yatskovsky wrote:
> Hello
>
> Why not phpBB??
>
> http://www.phpbb.com/

The question was whether there's also some other solution worth
considering. (This one is most likely to be used otherwise.)

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] German ConTeXt Initiative

2010-03-14 Thread Mojca Miklavec
On Sun, Mar 14, 2010 at 20:54, Peter Münster wrote:
>
> What are the advantages of a forum over a mailing list?

Apart from what Hannes wrote, one of advantages that I see is that for
someone who is not actively participating, it's a bit annoying to
recieve 40 mails per day that do not interest him at all just in order
to be able to recieve the answer.

If there would be some software, I would prefer a solution that would
work as a hybrid between forum and mailing list though (for someone
who is not willing to be subscribed, it would work as a forum with
ability to mark that one wants to get a notification when someone
answers). For others it would work as a mailing list ...

It would also be nice to be able to add some additional marks. For
example, I would find it helpful if users (or maybe a few moderators)
could mark threads with:
- bug report / feature request / question for usage / discussion
- waiting for satisfactory answer / resolved / fixed
- some topic-related marks
then it would also be easier to search through archives (for example
if one would decide to write an extensive testbed including all the
bugs that have ever appeared or if Hans had plenty of time and decided
to review pending feature requests etc.).

I was impressed by HyperNews, although it could offer a bit better
user interface (example of usage:
http://hypernews.slac.stanford.edu/HyperNews/geant4/cindex).

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] German ConTeXt Initiative

2010-03-14 Thread Mojca Miklavec
Hello,

Two Germans suggested to start a forum in addition to the existing mailing list.

Even though it might be a problem to get enough active people to
participate, I see no reason for not enabling the forum on the garden
as opposed to using some arbitrary web page.

Any thoughts, ideas and comments about selection of software for
running a forum are welcome. (I was also thinking about HyperNews
which is a forum with "mailing list interface".)

Mojca

On Sat, Mar 13, 2010 at 20:41, Hannes Riebl wrote:
> Hi Mojca,
>
> my name is Hannes. I've set up the german ConTeXt board on
> http://context.pytalhost.de/.
>
> Yasser asked me to contact you because of our idea to start a german
> community platform for ConTeXt.
>
> We both prefer a board instead of a mailing list because we think it's
> easier to use especially for unexperienced users. Another reason is that I'm
> not very experienced with mailing lists and have never set up one neither do
> I know HyperNews. I personally like PunBB because it's lightwight and easy
> to set up and administer.
>
> In order to have a centralized ConTeXt community you proposed to run the
> board on contextgarden.net. I think that's a good idea. Would you provide a
> subdomain? Could the board be installed on the same server on which the wiki
> running on? At the moment it is running on a free webspace. Therefore we
> have ads on the site.
>
> Waiting for your answer. =)
>
> Regards,
> Hannes
...
> We will not get any users for ConTeXt when there is no knowledge in germany.
> And some good examples of documents createt with context.
>
> Our plan is more to write a german book on ConTeXt. Not a reference manual
> (who are we to write it) but a step by step instruction how to write a
> thesis. Academia and thesises is the main task to be targeted, so want to
> write the according book.
>
> We want to organize it in this forum. To get users will be easy when we can
> (I repeat myself here) get a link to the forum in the wikipedia article. I
> hope that the responsible admins will include it.
>
> I hope you got what I meant.
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] mtxrun.lua:2167: stack overflow

2010-03-14 Thread Mojca Miklavec
On Thu, Mar 11, 2010 at 05:35, views63 wrote:
> Hi all,
>
> I use ConTeXt MkIV version: 2010.03.10 23:47 withTeXworks,it doesn't work.
>
> the error message:E:\context\tex\texmf-mswin\bin\mtxrun.lua:2167: stack 
> overflow
>
> tools configuration:
>
> name=ConTeXt MkIV
> program=mtxrun
> arguments=--autogenerate, --script, context, $synctexoption, $fullname
> showPdf=true

What does $synctexoption resolve to?

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] context minimal problem on windows

2010-03-13 Thread Mojca Miklavec
On Sat, Mar 13, 2010 at 11:10, Mehdi Omidali wrote:
> Hi,
> I have faced a problem during upgrade to the latest minimal. I have attached
> a picture that explain the problem.

Is it better now? (I need to fix some hardcoded commands, but I keep
postponing that for way too long.)

The problem is not with binaries, but with wrong libraries that we
recombine on the garden (my fault).

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Transliterator module, 2nd revision

2010-03-11 Thread Mojca Miklavec
On Thu, Mar 11, 2010 at 09:06, Patrick Gundlach wrote:
>>>
>>> Can you also add the module to the module section [1] on the wiki,
>>
>> We urgently need to have some "git server" or something similar on the
>> garden for modules. Maybe SVN would also do for a while. The current
>> approach is very clumsy to use.
>
> I don't think that the users should learn git, that means an automatic 
> solution on the server would be needed. But these are not trivial to 
> implement. Perhaps something like auto-versioning svn does the trick?

I partially agree with that, but then again - 99% of module writers
are probably clever enough to be able to apply two or three documented
commands to get the module working on the garden. Also keep in mind
that authors of most modules on the garden (Aditya, Wolfgang, also
Taco) already have their own version controll and just need to go
through the painful process of uploading their modules to the garden
in a proper way, even though the modules are already public on github
or somewhere else.

(I don't know how to use all the functionality that git offers, but
"git add, git commit, git pull, git push and maybe git diff" do enough
to cover all the basic needs. We don't need to ask users to know how
to branch, rebase etc. if they don't want to.)

In any case - we would still need some page with module information
even if we switch to some version-controlled system.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] VCS for modules (was: Re: Transliterator module, 2nd revision)

2010-03-11 Thread Mojca Miklavec
On Thu, Mar 11, 2010 at 10:28, Peter Münster wrote:
> On Thu, Mar 11 2010, Patrick Gundlach wrote:
>
>> > We urgently need to have some "git server" or something similar on the
>> > garden for modules. Maybe SVN would also do for a while. The current
>> > approach is very clumsy to use.
>>
>> I don't think that the users should learn git,
>
> Hello,
>
> I don't know git, but if it's as easy to use as svn, then I don't see any
> problem.

Learning curve is the same. The main difference is that SVN is more
well-known and people are more comfortable using it.

You can compare it with LaTeX vs. ConTeXt. LaTeX is simply better
known and more people know how to use it, but ConTeXt is somehow more
powerful. For a beginner it's hardly a difference in the learning
curve.

> If it's too complex, then svn should do it, I think (do we need
> the additional functions of git?)

I mean - at the moment we don't have any "additional functions" at
all, so anything would be better than the current situation. But some
of the additional functions of git are really really worth having:
- ability to have a local repository & lots of functionality connected with that
- ease of branching/merging (authors may play with local branches on
their computer with ease)
- easy to implement something like "pull requests": someone needs to
confirm that the changes are at least approximately OK (from time to
time some files have accidentally been moved to the wrong place, so
that TeX Live had problems with updates); though I doubt that we
should do that it this moment

Drawbacks:
- ugly graphical user interface
- it would be nice to use something like github, but I don't like the
idea of using github as a main source since context-specific projects
dissolve in the sea of others
- one needs to set it up

If we decide to use SVN, we could set it up much faster though.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Transliterator module, 2nd revision

2010-03-10 Thread Mojca Miklavec
On Wed, Mar 10, 2010 at 17:01, Wolfgang Schuster wrote:
> Am 10.03.10 10:47, schrieb Philipp Gesang:
>>
>> I have opened a bitbucket account in order to not to clutter the mailing
>> list with archives.  The tip revision can be found here:
>> http://bitbucket.org/phg/transliterator/get/2fc2b5fbbd46.gz
>> and the precompiled manual over here:
>> http://bitbucket.org/phg/transliterator/downloads/transliterator.pdf
>
> Can you also add the module to the module section [1] on the wiki,

We urgently need to have some "git server" or something similar on the
garden for modules. Maybe SVN would also do for a while. The current
approach is very clumsy to use.

> for inclusion in the minimals ask Mojca.

Once it's added to the modules of course.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Problem with „kpathsearch510.dl l“

2010-03-10 Thread Mojca Miklavec
On Wed, Mar 10, 2010 at 17:00, Helmut Schwertner wrote:
> Hello,
>
> I'm using contextminimals with win7 64bit. Since a few days i get the
> following two messages when I try to update or to do a new install of
> contextminimals.
>
> The message (error report) for two times is:
>
>
> pdftex.exe – Einsprungpunkt nicht gefunden
>
> Der Prozedureinsprungpunkt „sfseek64“ wurde in der DLL „kpathsearch510.dll“
> nicht gefunden.
>
>
> Sorry, I'm not able to translate this.
>
>
> Context (mkiv) is working ; texexec (mkii) is broken.
>
> What can I do?

I need to ask Akira - I suspect that there are two incompatible
versions of the library with the same name.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] ntg-context Digest, Vol 69, Issue 49

2010-03-09 Thread Mojca Miklavec
On Tue, Mar 9, 2010 at 16:59, Michael Saunders wrote:
>
> The first instruction stymies me:
>
> "1. Copy the typescript files into either
>
> $TEXMF/tex/texmf-fonts/tex/context/user
> $TEXMF/tex/texmf-project/tex/context/user"
>
> What typescript files?  Where?

(one usually needs to be written first, but I leave it to others to guide you)

> Also, the two directories don't exist
> in my distribution of Context Minimals.  Are we supposed to create
> them?

Yes. (There is also texmf-local. You can put it there as well.)

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] bib module, inproceedings & mkii/mkiv incompatibility

2010-03-07 Thread Mojca Miklavec
On Sun, Mar 7, 2010 at 11:26, Taco Hoekwater wrote:
> Mojca Miklavec wrote:
>>
>> Hello Taco,
>>
>> the following example (I need to admit that I'm not sure how to
>> properly cite inproceedings) returns a different result in mkii and
>> mkiv. My citation (the fields I use) is probably a bit wrong, but the
>> results should be the same in my opinion. (Only mkii shows the year,
>> in mkiv there's an extra space; the month is not shown anywhere,
>
> Please try the attached patched version of bibl-num.tex, that should
> give you the month back in mkii. (if it works, similar patches are
> needed to the other files, of course).

Thanks a lot. It solves my particular problem (at least in MKII), I
have no idea how all the other references should be printed properly.

Just curious (you do not need to consider my question at all): is
there any reason for not printing the day next to month and year as
well (only if present of course)? Or maybe that's against the rules of
other publication layout? Maybe possible to make it configurable?

>> pubname is only shown  in mkii although it's probably not needed
>> anyway since it's already the title (= booktitle in bibtex?) that
>> takes that role. It's also not really clear to me why I need to use
>> author and not artauthor, but well ...)
>
> In hindsight, artauthor would have been better, but it would be
> a bad idea to change that after all that time.
>
>> It may be sensible to have some reference about which fields are
>> sensible for what type of publication also among the ConTeXt manuals.
>
> Well, for mkii I was aiming for the same fields as for bibtex,
> (plus/minus the [art]author/[art]title differences). It just
> so happens that I missed 'month' and perhaps others as well.

The output in mkiv is still weird though. Also, try the following
example in MKIV. It gives the number 42 in italic, which should not
happen.

\usemodule
   [bib]
\setuppublications
   [alternative=num,
criterium=all,
sorttype=cite]

\startpublication
[k=X,
 t=article,
 a=Someone,
 s=,
 u=]
\arttitle{Title}
\journal{IEEE Transactions on Nuclear Science}
\artauthor[]{I.}[I.]{}{Someone}
\volume{42}
\issue{1}
\pubyear{2010}
\pages{100-200}
\abstract{}
\stoppublication

\starttext

\nocite[X]

\placepublications

\stoptext

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Where to put a module?

2010-03-07 Thread Mojca Miklavec
On Sun, Mar 7, 2010 at 11:54, Philipp Gesang wrote:
>
> Right now it contains modes for Cyrillic, Glagolitic and Greek scripts,
> older variants included, full ISO 9 support

Doesn't ISO 9 (ISO-8859-9) support already work?

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] MetaPost filesize

2010-03-07 Thread Mojca Miklavec
On Sat, Mar 6, 2010 at 20:33, Peter Rolf wrote:
> Am 06.03.2010 19:42, schrieb Troy Henderson:
>> Ok then.  Now for a newbie question.  What is the best way to update
>> LuaTeX?  I assumed the first-setup.sh script in my ConTeX-minimals
>> installation would do it for me.
>>
> i always update by hand, so better ask Mojca about it.

Some binaries are there, for example on
http://minimals.contextgarden.net/current/bin/linux-64/luatex/trunk/
but there's no guarantee that the version is always recent enough
(there's generally not enough need compile a new version of luatex
every day).

With a minimal fix of mtx-update.lua it should be possible to fetch
the version of luatex from "trunk".

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Using XeTeX results in: ! Undefined control sequence. \PDFversion ->1.\the \pdfminorversion

2010-03-07 Thread Mojca Miklavec
On Sat, Mar 6, 2010 at 18:19, Nicola Vitacolonna wrote:
>> Somewhere in my twists and turns to get Mark IV working today, it appears
>> XeTeX has been broken.  Running `texexec --xtx' on any ConTeXt file results
>> in:
>>
>> ! Undefined control sequence.
>> \PDFversion ->1.\the \pdfminorversion
>
> Hi, wondering whether this has a fix or is an open issue... I have exactly 
> the same problem with the current ConTeXt Minimals.

It seems to be an open issue. Hans was probably busy enough during
DANTE meeting, but fixing this should go to the highest priority list
once he "recovers" :) :) :)

A temporary workaround could be the following:

\newcount\pdfminorversion
\pdfminorversion=5
\starttext
abc
\stoptext

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] rsfs font problem with MKIV

2010-03-06 Thread Mojca Miklavec
On Fri, Mar 5, 2010 at 11:45, views63 wrote:
>
> 1. put the archive keep file structure to "\context\tex\texmf\fonts "

No, better put them to texmf-local or texmf-fonts, not to texmf, else
they will be deleted when you synchronize the archive next time.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Table of contents disappears when \setuparranging is used

2010-03-06 Thread Mojca Miklavec
On Sat, Mar 6, 2010 at 03:22,   wrote:
>
> And Google
> is very bad in finding context material.

There's a Google "special search" on the wiki that should be able to
search through the relevant material only.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Embedding fonts

2010-03-05 Thread Mojca Miklavec
On Sat, Mar 6, 2010 at 05:33, Tom wrote:
> Printers that I deal with want the PDFs to have the fonts embedded. The PDFs
> that Texlive produces don't appear to have their fonts embedded and I can't
> find what option I must set or routine that must be run to embed the fonts.

They are embded by default. How does your document look like?

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] [OT] Lua sponsors

2010-03-04 Thread Mojca Miklavec
On Thu, Mar 4, 2010 at 20:08, luigi scarso wrote:
> " We are pleased to announce that Adobe has joined our corporate
> sponsorship program."
> http://www.lua.org/sponsors.html

Oh, I already see Hans replacing his "javascript in pdf documents"
strategy with "fun with lua scripts in pdf documents" now :)

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Differences in smart quotes MKII -> MKIV

2010-03-04 Thread Mojca Miklavec
On Thu, Mar 4, 2010 at 18:58, James Fisher wrote:
>
> ``Yes, but --- ''
>
> In both cases, MKIV treats the opening grave character (is that the name?
> backtick?) literally rather than as an opening smart quote.

That's on purpose (there are some threads on the mailing list that
explain it). You may modify the behaviour if you want (without asking
how to do it), but it's best to use the proper quotes or
\quotation{...}.

Mojca

See:
[NTG-context] using `` '' the output is wrong.
http://archive.contextgarden.net/message/20100118.123457.5dc7162a.en.html
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] bib module, inproceedings & mkii/mkiv incompatibility

2010-03-04 Thread Mojca Miklavec
Hello Taco,

the following example (I need to admit that I'm not sure how to
properly cite inproceedings) returns a different result in mkii and
mkiv. My citation (the fields I use) is probably a bit wrong, but the
results should be the same in my opinion. (Only mkii shows the year,
in mkiv there's an extra space; the month is not shown anywhere,
pubname is only shown  in mkii although it's probably not needed
anyway since it's already the title (= booktitle in bibtex?) that
takes that role. It's also not really clear to me why I need to use
author and not artauthor, but well ...)


It may be sensible to have some reference about which fields are
sensible for what type of publication also among the ConTeXt manuals.

>From some unofficial BibTeX reference
(http://www.kfunigraz.ac.at/~binder/texhelp/bibtx-14.html):

Format:
 @INPROCEEDINGS{citation_key,
required_fields [, optional_fields] }

Required fields: author, title, booktitle, year
Optional fields: editor, pages, organization, publisher, address,
month, note, key

\usemodule
[bib]
\setuppublications
[alternative=num,
 criterium=all,
 sorttype=cite]

\startpublication
[k=3Ddosimetry,
 t=inproceedings,
 a=Kormoll,
 s=,
 u=]
\arttitle{3D In-vivo Dosimetry for Photon Radiotherapy Based on Pair
Production}
\title{IEEE Nuclear Science Symposium Medical Imaging Conference Record}
\author[]{Thomas}[T.]{}{Kormoll}
\author[]{Daniela}[D.]{}{Kunath}
\author[]{Wolfgang}[W.]{}{Enghardt}
\volume{}
\issue{}
\city{Orlando, Florida}
\pubyear{2009}
\pubname{IEEE Nuclear Science Symposium Conference Record}
\month{October}
\day{25-31}
\pages{2969-2975}
\doi{}
\abstract{}
\stoppublication

\starttext

\cite[3Ddosimetry]

\placepublications

\stoptext

Thanks,
Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] bookmarks point to page, not to section start

2010-03-04 Thread Mojca Miklavec
On Tue, Mar 2, 2010 at 12:00, Hans Hagen wrote:
> On 26-2-2010 14:09, Mojca Miklavec wrote:
>
>> The behaviour seems to be the same in both MKII and MKIV (MKII only
>> doesn't respect the accented characters; but I understand the pain of
>> recoding).
>
> technically mkii should be able to to the right accents when you enable
> unicode pdf output but by default it's doing pdfdoc which is somewhat
> limited; chinese can have chinese bookmarks even in mkii but why bother
> about mkii and unicode ...

MKIV still happens to have problems from time to time ... so it's
better to have a backup.

>> I'm using the following code to place the bookmarks:
>>
>> \setupinteraction
>>        [state=start]
>> \setupinteractionscreen
>>        [option=bookmark]
>> \placebookmarks
>>        [section,subsection,subsubsection]
>>        [section,subsection]
>>
>> \starttext
>> \dorecurse{20}{\section{title} \input tufte}
>> \stoptext
>
> ok, here's a little secret
>
> \setupinteraction
>  [focus=width]

But it doesn't make any difference.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Math in MKIV - HOWTO

2010-03-02 Thread Mojca Miklavec
On Tue, Mar 2, 2010 at 16:41, Zhichu Chen wrote:
> On Tue, Mar 2, 2010 at 11:23 PM, Mojca Miklavec wrote:
>
>> It's not about messing things up, but about missing "mathname=" in
>> char-def.lua for all the unicode entries for special glyphs. If those
>> glyphs worked in MKII from the very beginning, they won't work before
>> one adds several entries to
>>
>> But of course they should work flawlessly when they are entered as
>> unicode characters. They only fail to work when one enters
>> \zrangeantirestriction for example.
>
> I'm sorry, this is just my comment from the unicode chart. I'm pretty sure
> that won't work. I download the chart, compare the symbols in the tables
> one by one without even knowing the meanings. Is there like a table of
> macros of all symbols?

a) Take a look at lucidabr.sty (inside lucidabr.zip from CTAN). That's
the source for names of glyphs used in LaTeX for Lucida.

b) The Comprehensive LaTeX Symbol List
c) \showmathcharacters in MKII
d) any other font with extensive glyph repertoaire

Mojca

PS: F3 looks very similar to 226D, but it's not exactly that. And
there are plenty of other such characters.
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Math in MKIV - HOWTO

2010-03-02 Thread Mojca Miklavec
On Tue, Mar 2, 2010 at 15:28, Hans Hagen wrote:
> On 2-3-2010 14:49, Mojca Miklavec wrote:
>
> hm, but for me name compatibility with every latex math package is no
> objective; i'd rather that we're unicode math compiant (and i don't care too
> much what route latex follows)

I would not care too much about LaTeX either, but what does Unicode
compliance mean?

\symbol{DOWNWARDS ARROW LEFTWARDS OF UPWARDS ARROW}?

>> Out of the whole vector only some 5-10% of glyphs works now.
>
> is it that bad? interesting is that lucida was one of the first fonts
> context supported so the transition from yandy->tug has really messed up
> things then

It's not about messing things up, but about missing "mathname=" in
char-def.lua for all the unicode entries for special glyphs. If those
glyphs worked in MKII from the very beginning, they won't work before
one adds several entries to

But of course they should work flawlessly when they are entered as
unicode characters. They only fail to work when one enters
\zrangeantirestriction for example.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Math in MKIV - HOWTO

2010-03-02 Thread Mojca Miklavec
> Mojca/aditya: can you check this and send me an updated/patch for math-vfu?

What's pretty important is to fill the char-def.lua as well (maybe
together with some additional comments that the glyph names come from
the LaTeX package from Lucida, just that we'll know where the names
come from next time when we see some clashes).

Out of the whole vector only some 5-10% of glyphs works now.

A very nice check would be

   for every slot in lbr-ma
  - print out unicode point
  - print out unicode description
  - print out mathname and mathclass
  - draw the glyph
  - draw the same glyph from cambria for comparison

(I need to learn how to do that though, but it would be a nice homework.)

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] [MkII] Difference in output in minimals versus TeX Live 2009

2010-03-01 Thread Mojca Miklavec
2010/2/28 Vedran Miletić wrote:
> 2010/2/26 Mojca Miklavec wrote:
>> I suspect (though I don't really know) that the difference comes from
>> different versions of TeX Gyre. There's a quick experiment you can do:
>>
>>    rsync -av \
>>        /usr/local/texlive/2009/texmf-dist/fonts/tfm/public/tex-gyre/ \
>>        /path/to/minimals/tex/texmf/fonts/tfm/public/tex-gyre/
>>
>> (unless you want to make a backup, but you can quickly revent to the
>> old state anyway by updating the minimals.)
>>
>> The weird thing is that it may be that the minimals contain an older
>> version, but I can fix that soon (I need to double-check why the font
>> didn't get updated automatically since many other fonts do).
>>
>> Mojca
>
> Yeah, that fixes it. Can you double-check?

The reason was very weird: we wanted to be early adopters, so we were
syncing from GUST even before the latest version of fonts became
available to CTAN.

But once the fonts became available on CTAN, I forgot to switch from
"the latest zip" back to CTAN, so even when a new version came out
months later, we kept syncing from that "latest version zip".

The latest version should be online now. I hope.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] [MkII] Difference in output in minimals versus TeX Live 2009

2010-02-26 Thread Mojca Miklavec
I suspect (though I don't really know) that the difference comes from
different versions of TeX Gyre. There's a quick experiment you can do:

rsync -av \
/usr/local/texlive/2009/texmf-dist/fonts/tfm/public/tex-gyre/ \
/path/to/minimals/tex/texmf/fonts/tfm/public/tex-gyre/

(unless you want to make a backup, but you can quickly revent to the
old state anyway by updating the minimals.)

The weird thing is that it may be that the minimals contain an older
version, but I can fix that soon (I need to double-check why the font
didn't get updated automatically since many other fonts do).

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] bookmarks point to page, not to section start

2010-02-26 Thread Mojca Miklavec
Hello Hans,

I suspect that bookmarks to sections point to pages only, not to the
exact position where the sections start.

I have another document generated with Word and when I click to it,
the viewer (Preview.app) goes straight to section start, while when I
generate the document with ConTeXt, it only goes to the page, not to
exact section start.

The behaviour seems to be the same in both MKII and MKIV (MKII only
doesn't respect the accented characters; but I understand the pain of
recoding).

I'm using the following code to place the bookmarks:

\setupinteraction
[state=start]
\setupinteractionscreen
[option=bookmark]
\placebookmarks
[section,subsection,subsubsection]
[section,subsection]

\starttext
\dorecurse{20}{\section{title} \input tufte}
\stoptext

Mojca

PS: I can send a sample word-generated document off-list for
comparison if needed.
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] [MkII] Difference in output in minimals versus TeX Live 2009

2010-02-26 Thread Mojca Miklavec
2010/2/26 Vedran Miletić je napisal:
> Hi,
>
> is minimals supposed to have the same output using MkII as TeX Live
> 2009? Or have I missunderstood what does it mean that 'MkII is
> frozen'?

It is declared frozen, but it may still happen that something changes
unintentionally (and bugs that are easy to fix might be fixed as
well).

> I ask because I get different results on same document. I'm using
> Palatino font. It seems related to spacing between letters in "il" and
> "ij" that is larger in current minimals. Any ideas why?

No. Can you please send a sample tex & both pdf documents? (If it's
bigger than 40 or 60 kb, you need to post it somewhere.)

There was a big difference between TL 2008 and now (when the whole
font has been replaced from URW to TeX Gyre), but I see no reason why
you should get a different result now.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] [OT] TEX line breaking algorithm in JavaScript

2010-02-24 Thread Mojca Miklavec
On Wed, Feb 24, 2010 at 23:59, Martin Schröder wrote:
> 2010/2/24 Mojca Miklavec wrote:
>> http://www.bramstein.com/projects/typeset/
>
> Wow! Combine with WOFF und HZ. :-)

+ http://code.google.com/p/hyphenator/ (to whom we may "donate" our
pattern database :)

And then you already have the complete TeX implementation.


Maybe you can convince the author to come to DANTE meeting :) BachoTeX
would be better of course, but since he's Dutch, convincing him to
come to Dortmund might be easier to start with.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] [OT] TEX line breaking algorithm in JavaScript

2010-02-24 Thread Mojca Miklavec
http://www.bramstein.com/projects/typeset/

PS: the author comes from the second nicest country in the world :)
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] [dev-context] 2 columns itmize in letter module possible

2010-02-24 Thread Mojca Miklavec
On Wed, Feb 24, 2010 at 09:55, Jörg Hecke wrote:
>
> Brilliant. Thanks. So, I have to update to the latest minimals, or download 
> the latest version from contextgarden modules site, right?

If you have ever used --extras=t-letter and if the update has happened
on the garden, the update should happen automatically (once within one
day, usually earlier; it seems to be there already as you can see on
http://minimals.contextgarden.net/current/modules/t-letter/).

So when you update minimals, it should be updated automatically.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] Math in MKIV - HOWTO (was: Lucida Fonts with MKIV)

2010-02-22 Thread Mojca Miklavec
These basic set of rules should also apply to fourier or any other
font that still needs better math support. I'm posting them on the
list for future reference (for when the next volunteer pops up).


On Fri, Feb 19, 2010 at 14:50, Troy Henderson wrote:
>
> I have followed the first set of instructions at
>
> http://wiki.contextgarden.net/Lucida
...
> Is there an easy way to adapt the configuration file(s) for MKII to MKIV?
> If this is possible but just requires a tedious process, I'm willing
> to do this, but I have no clue of the steps needed.

So here are some basic instructions:

Step 1: check what's in the fonts
=

The file lucida.map includes the following lines:

hlcda LucidaNewMath-Arrows-Demi http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] ConTeXt minimal Win32 : kpathsea510.dll can not found !!!

2010-02-22 Thread Mojca Miklavec
On Mon, Feb 22, 2010 at 10:11, Vnpenguin  wrote:
> On Sun, Feb 21, 2010 at 23:12, Mojca Miklavec
>  wrote:
>>
>> I'm sorry for that. I have asked a few people and they claimed that it
>> worked OK, but that might have been due to the fact that they already
>> had kpathsea510.dll on their machines.
>>
>> I'm confused. Apparetly we need at least three different libraries
>> then (kpathsea500, kpathsea510 and kpathsearch510).
>>
>
> So any solution ? Or every user has to copy/rename this library manually ?

No, it should be fixed now, but I need to rewrite some scripts on the
garden (dll library names are hardcoded at some places and I need to
fix that; Arthur has already written some code, we just need to
integrate it properly and finish some other parts).

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] ConTeXt minimal Win32 : kpathsea510.dll can not found !!!

2010-02-21 Thread Mojca Miklavec
On Sun, Feb 21, 2010 at 21:09, Vnpenguin wrote:
> Hi all,
> Just download http://minimals.contextgarden.net/setup/context-setup-mswin.zip
> and run first-setup.bat and I see the error about :
> texlua.exe looks for kpathsea510.dll but this file was not found in
> the distribution !!! I see only file kpathsearch510.dll so I make a
> copy of this and rename to kpathsea510.dll. Now texlua.exe goes
> without error.
>
> After installation, when I run "context --version" I see again the
> error about "texlua.exe can not found kpathsea510.dll". Hm
> I have to copy kpathsea510.dll (renamed early) into
> context\tex\texmf-mswin\bin\ folder to work.
>
> There is some things changed for librarie file name ?
>
> I'm working with Windows XP SP3 32bit.

I'm sorry for that. I have asked a few people and they claimed that it
worked OK, but that might have been due to the fact that they already
had kpathsea510.dll on their machines.

I'm confused. Apparetly we need at least three different libraries
then (kpathsea500, kpathsea510 and kpathsearch510).

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] minimals: kfreebsd-i686 (debian)

2010-02-21 Thread Mojca Miklavec
2010/2/21 Vedran Miletić :
> 2010/2/19 Mojca Miklavec :
>> Eem ... while trying to add the architecture, I noticed that we
>> don't have the basic TeX Live binaries (which has never been the case
>> before).
>>
>> Alan - you'll need to compile TeX Live tree as well, sorry for that
>> ... (and put it somewhere online where I can fetch it; if you don't
>> have any other option, let me know).
>>
>> http://www.tug.org/texlive/svn/
>>
>> You may also try to ask if it makes sense to add the architecture(s)
>> to TeX Live, but in that case you need to find a maintainer as well
>> (you?).
>>
>> Mojca
>
> AFAIK, Debian provides complete TeX Live on all platforms. Can't he
> just copy the binaries over?

No, because Debian has Debian-specific dependencies.

But Alan already compiled the binaries and sent the link to TL
(building) mailing list. I took them for minimals, but it depends on
TL team whether they will add the platform or not.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Wiki page

2010-02-20 Thread Mojca Miklavec
There's alyaws "times roman something", where something corresponds to

- I = 1
- X = 10
- C = 100
- M = 1000

So the "times" only tells you how many zeros to add to result.

Mojca

PS: Arthur will implement the parser to also accept roman numbers as a
valid answer.
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Mathdesign and Fourier fonts (was What do you miss in ConTeXt?)

2010-02-20 Thread Mojca Miklavec
But I realized that there's another problem anyway. At least for MKII
ConTeXt wants to use ec-bchr8a.tfm and that file is not present in the
package.

This means that either:
- one needs to provide new tfm files
- one needs to fix the typescripts

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Mathdesign and Fourier fonts (was What do you miss in ConTeXt?)

2010-02-20 Thread Mojca Miklavec
On Sat, Feb 20, 2010 at 11:15, Mikael Persson  wrote:
> On Wed, Feb 17, 2010 at 10:10 PM, Mikael Persson  wrote:
>> On Tue, Feb 16, 2010 at 1:42 PM, Mikael Persson  wrote:
>>> On Tue, Feb 16, 2010 at 1:31 PM, Hans Hagen  wrote:
 On 16-2-2010 11:38, Mikael Persson wrote:
>
> Thank you Mojca and Aditya for your answers,
>
> I hope the mathdesign part of mtx-update.lua will end up in the
> orignal file. I do not know how to use it now.
>
> If I save this file and update with "sh firstsetup.sh --extras=all"
> (or --extras=mathdesign) it seems that the mtx-update.lua is
> overwritten with the version from the server. I do not know howto
> upgrade with mtx-update.lua without firstsetup.sh.
>
> About the fourier fonts. Is there a lot of work to do in math-vfu.lua
> to get it to work? I looked into that file, but it was a bit hard to
> understand what is needed...
>
> Maybe it is hard work to get the fonts working, but I really think
> that if we have several text+math fonts easily available in the
> minimals that will make (new) users very happy.

 it depends ... if the font is in tex default encoding then it's only a
 matter of adding a small table
>>>
>>> I'm not 100% sure how it works wth font encodings, but the fourier doc
>>> (http://mirror.ctan.org/fonts/fourier-GUT/doc/latex/fourier/fourier-doc-en.pdf)
>>> says that the fonts are _fully_ T1 encoded.
>>>
>>> Mikael
>>>
>>> PS: Hans, do you have any comments about the mathdesign patch
>>> suggested by Mojca above?
>>
>> I have now manually downloaded the mathdesign fonts (and the charter
>> fonts, not available on the server it seems)
>>
>> The fonts gets used, but I get upright math letters instead of italic
>> ones. My test file is given by
>>
>> \definetypeface[charter][rm][serif][charter]     [default]
>> \definetypeface[charter][mm][math] [charter]     [default]
>>
>> \setupbodyfont[charter,10pt]
>>
>> \starttext
>> We define, for real $x$, the absolute value of $x$ as
>> \startformula
>> |x|=
>> \startcases
>> \NC \hphantom{-}x \MC x\geq 0,\NR
>> \NC -x \MC x<0.\NR
>> \stopcases
>> \stopformula
>> Also let $\alpha$, $\beta$ and $\Gamma$ be\dots
>> \stoptext
>>
>> The output can be found at
>>
>> http://home.imf.au.dk/mickep/mdesign.pdf
>>
>> Typesetting a similar document with LaTeX I get italic math (note also
>> that the \Gamma is upright, I guess that this is an option that is
>> turned on by default by LaTeX)
>>
>> http://home.imf.au.dk/mickep/lmdesign.pdf
>>
>> I guess this has something to do with the following lines in math-vfu.lua
>>
>> mathematics.make_font ( "charter-math", {
>>    { name = "file:bchr8a", features = "virtualmath", main = true },
>>  -- { name = "md-chr7m.tfm", vector = "tex-mr" },
>>    { name = "md-chri7m.tfm", vector = "tex-mi", skewchar=0x7F },
>>    { name = "md-chri7m.tfm", vector = "tex-it", skewchar=0x7F },
>>    { name = "md-chr7y.tfm", vector = "tex-sy", skewchar=0x30,
>> parameters = true },
>>    { name = "md-chr7v.tfm", vector = "tex-ex", extension = true },
>>    { name = "msam10.tfm", vector = "tex-ma" },
>>    { name = "msbm10.tfm", vector = "tex-mb" },
>> } )
>>
>> However, I am not able guess what to change (I tried different things
>> available in mdbch.map).
>>
>> Any help is appreciated.
>>
>> Mikael
>>
>
> Hans, Mojca, Aditya, Wolfgang and others
>
> 1) Can anyone confirm this problem in the previous mail or point out
> what might be wrong?

I cannot confirm since I get

Assertion failed: (l_fonts[1] != 0), function read_char_packets, file
../../../source/texk/web2c/luatexdir/font/luafont.c, line 881.
MTXrun | fatal error: no return code, message: luatex: execution interrupted


> 2) The problem Troy had with lucida, is it the same?

Might be related, but solving one won't solve the other one.

> 3) What is needed to get fourier fonts working? Is it enough adding to
> math-vfu.lua an entry like
> mathematics.make_font ( "fourier-math", { ...
> })
> with the right names for fourier?

If the font comes with some weird encoding, then you also need to
write the whole slot-to-unicode mapping.

See for example:

fonts.enc.math["tex-sy"] = {
[0x0002D] = 0x00, -- -
[0x02212] = 0x00, -- -
--  [0x02201] = 0x00, -- complement
--  [0x02206] = 0x00, -- increment
--  [0x02204] = 0x00, -- not exists
--~ [0x000B7] = 0x01, -- cdot
[0x022C5] = 0x01, -- cdot
[0x000D7] = 0x02, -- times
[0x0002A] = 0x03, -- *
[0x02217] = 0x03, -- *
[0x000F7] = 0x04, -- div
[0x022C4] = 0x05, -- diamond
[0x000B1] = 0x06, -- pm
[0x02213] = 0x07, -- mp


There is

mathematics.make_font ( "charter-math", {
{ name = "file:bchr8a", features = "virtualmath", main = true },
 -- { name = "md-chr7m.tfm", vector = "tex-mr" },
{ name = "md-chri7m.tfm", vector = "tex-mi", skewchar=0x7F },
{ name = "md-chri7m.tfm", vector = "tex-it", skewchar=0x7F },
{ name = "md-chr7y.tfm", vector = "tex-sy", skewchar=0x30,
par

Re: [NTG-context] Lucida Fonts with MKIV

2010-02-20 Thread Mojca Miklavec
On Sat, Feb 20, 2010 at 10:51, Hans Hagen wrote:
> On 20-2-2010 5:06, Mojca Miklavec wrote:
>
>> I don't know how Hans' metric files look like, but:
>> - texfont --ve=yandy ... doesn't do anything here
>> - texfont --ve=bh ... creates a bunch of files, however *not* the T1
>> files which are of crucial importance to me; T1 (=ec) is only
>> supported via virtual fonts. (And even then the character looks just
>> about terrible, but still better than not having it at all.)
>
> afaik originally yand only shipped texnansi metrics

\definetypescriptprefix [e:ec]   [8t]
\definetypescriptprefix [e:texnansi] [8y]
\definetypescriptprefix [e:8r]   [8r]

Quite possible. Lucida doesn't provide all the ec glyphs anyway (č is
not present), but the virtual font on CTAN apparently fakes it
successfully by placing caron over c and taking two glyphs
(successfully only in technical meaning, so that it works in the first
place; typographically it's obvious that the one who did the virtual
font has never used that glyph).

> however, in context we have this texnansi-* naming scheme and for a while
> (as i used lucida often) i shipped the texnansi-* metrics

The metrics are there already, it's only that their naming scheme is
weird. But unless someone really depends on raw tfm names, the
following should work OK:

\starttypescript [mono] [lucida] [ec,texnansi,8r]
\definefontsynonym [\typescriptthree-lbtr]
[hlcrt\typescriptprefix{e:\typescriptthree}]
[encoding=\typescriptthree] % LucidaTypewriter
\definefontsynonym [\typescriptthree-lbtb]
[hlcbt\typescriptprefix{e:\typescriptthree}]
[encoding=\typescriptthree] % LucidaTypewriterBold
\definefontsynonym [\typescriptthree-lbto]
[hlcrot\typescriptprefix{e:\typescriptthree}]
[encoding=\typescriptthree] % LucidaTypewriterOblique
\definefontsynonym [\typescriptthree-lbtbo]
[hlcbot\typescriptprefix{e:\typescriptthree}]
[encoding=\typescriptthree] % LucidaTypewriterBoldOblique

\definefontsynonym [LucidaTypewriter]
[\typescriptthree-lbtr]  [encoding=\typescriptthree]
\definefontsynonym [LucidaTypewriterBold]
[\typescriptthree-lbtb]  [encoding=\typescriptthree]
\definefontsynonym [LucidaTypewriterOblique]
[\typescriptthree-lbto]  [encoding=\typescriptthree]
\definefontsynonym [LucidaTypewriterBoldOblique]
[\typescriptthree-lbtbo] [encoding=\typescriptthree]

\loadmapfile[lucida.map]
\stoptypescript

If one doesn't need the texnansi-lbr synonyms, it can be done more
efficiently in a single step.

Alternatively we can of course ship the metrics, but assume some LaTeX
user with an already working LaTeX installation of Lucida - wouldn't
it be great if it worked in ConTeX out-of-the-box?

> now, when yandy went out of business and tug took over, things changed and
> as the original tfm (math) metrics were no longer shipped we ended up in
> some deadlock: context supported the original fonts (present on machines of
> users) while tug didn't ship those 8 tfm files needed for math

But now the tfm files for math are shipped, or am I missing something?
Do you mean some other math fonts? The package on CTAN has the
following tfm files (and maybe some extra ones in vf that I didn't
manage to check completely yet):

hlcda LucidaNewMath-Arrows-Demiso, at that point i simply gave up on lucida (i had my own texnansi-* +
> original math tfm files) as changing context would break existing lucida
> usage
>
> interesting is that the lucida metrics (afaik) are not shipped with tex live
> so we cannot create a robust solution unless we ship with the minimale:

What does robust mean? One needs to buy the font anyway, so it won't
work out of the box, but it would be nice if it worked out of the box
with the files that TUG does ship. Metrics in TeX live don't really
help without pfb files and if one installs pfb files, one may easily
copy everything else along. Of course we can add the metrics to
minimals (optional install), but I would prefer them to match the ones
from TUG (currently they are also available on CTAN).

> for mkiv (luatex):
>
> - afm files (for mkiv)
> - map file (can be small one)
> - only some 8 math tfm files for mkiv
>
> for mkii:
>
> - map file
> - tfm files (dunno which ones)
> - vf files (dunno which ones)

I can double-check which ones are not needed, but we could drop at
least the 8r encoding.

> for mkiv i already adapted the typescripts (in beta), for mkii we need
> different mappings

I'll take a look. I have noticed that math-vfu does use the metric
names from the latest set of fonts.

Hoewere one needs to keep in mind t

Re: [NTG-context] Lucida Fonts with MKIV

2010-02-19 Thread Mojca Miklavec
Hello,

Here are some of my observations about Lucida fonts (font part for
now; math part comes later). I made a detailed check of files that are
present on CTAN.

I don't know how Hans' metric files look like, but:
- texfont --ve=yandy ... doesn't do anything here
- texfont --ve=bh ... creates a bunch of files, however *not* the T1
files which are of crucial importance to me; T1 (=ec) is only
supported via virtual fonts. (And even then the character looks just
about terrible, but still better than not having it at all.)

I have fixed the typescripts, so that one doesn't need to generate any
additional files apart from those present on CTAN (and we can also add
them to minimals, but it might be nice to cooperate with Hans first to
prevent any name clashes). I'll send the typescripts once I figure out
some problems, but:

1.) Hans, why does
 \definefontsynonym  [LucidaBright] [file:hlhr.pfb]
fail with the message below? (I can send a complete example off-list.)
How does one use pfb fonts then? Anyway, \definefontsynonym
[LucidaBright] [name:LucidaBright] works fine, so that's ok for now.
Using the accents in XeTeX would require extra tricks anyway, so
concentrating on pdftex and luatex seems reasonable.

2.) When reading typescripts for mkii with mkiv ("ec" encoding that is
based on virtual fonts), I don't get any accent at all, not even š and
ž that are part of texnansi encoding and are present in font. Why is
that?

3.) When creating a devoted mkiv typescript, č is missing (and so are
ćđ, but I can live without the two of them as long as Nino is not
nearby :), however not being able to use č is a no-go for me.

I'll get to math later. At the moment I had to figure out how the
files are organized and how to use them without having to depend on
texfont.

Mojca

-

Here's the error when using [file:something.pfb] as file name:

! LuaTeX error ...cida/tex/texmf-context/tex/context/base/font-def.lua:308:
attempt to call field '?' (a nil value)
stack traceback:
...cida/tex/texmf-context/tex/context/base/font-def.lua:308: in 
function 'read'
...cida/tex/texmf-context/tex/context/base/font-def.lua:585: in 
function 'read'
...cida/tex/texmf-context/tex/context/base/font-ctx.lua:367: in
function 'command_2'
:1: in main chunk.
\lowleveldefinefont ...lax , "\relativefontid " )}
  \edef \somefontspec {at \s...
\xxdododefinefont ...efont {#4}\newfontidentifier
  \fi \csname \newfontidenti...
\applyfontclassstrategies ...\fontsize \endcsname
  \else \expandafter \fontcl...
\synchronizefont ...lse \applyfontclassstrategies
  \fi \autofontsizefalse \if...
\rm ->\ifmmode \mathrm \else \normalrm
   \fi
\doswitchstyle ...e \csname \...@style@ #1\endcsname
  \edef \fontstyle {#1}\ifmm...
...
l.9 \setupbodyfont[lucida]

?
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] minimals: kfreebsd-i686 (debian)

2010-02-19 Thread Mojca Miklavec
On Tue, Jan 26, 2010 at 20:31, Alan BRASLAU wrote:
> Hello,
>
> I just installed kfreebsd-i686 Debian/GNU. It is now officially supported as
> core architecture by Debian as an alternative to the linux kernel, but is not
> yet supported by the ConTeXt minimals.

Eem ... while trying to add the architecture, I noticed that we
don't have the basic TeX Live binaries (which has never been the case
before).

Alan - you'll need to compile TeX Live tree as well, sorry for that
... (and put it somewhere online where I can fetch it; if you don't
have any other option, let me know).

http://www.tug.org/texlive/svn/

You may also try to ask if it makes sense to add the architecture(s)
to TeX Live, but in that case you need to find a maintainer as well
(you?).

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] gnuplot in mkiv

2010-02-17 Thread Mojca Miklavec
On Wed, Feb 17, 2010 at 20:19, Peter Münster wrote:
> On Wed, Feb 17 2010, Martin 'golodhrim' Scholz wrote:
>>
>> is a direct usage of gnuplot in ConTeXt MKIV possible
>
> Yes.
>
> Example:
>
> \usemodule[gnuplot]
> \setupGNUPLOT[terminal=png]
> \startGNUPLOTscript[sin]
>    plot sin(x)
> \stopGNUPLOTscript
> \starttext
> \useGNUPLOTgraphic[sin]
> \stoptext

The context terminal should also work (that is: you may leave out the
"\setupGNUPLOT[terminal=png]" or replace png with context that's
default anyway), but you need some special effort to compile the
terminal:

git clone git://github.com/mojca/gnuplot.git
./prepare
./configure
make

If you would like to keep using that, you can do yourself and others
the favor and write a request to gnuplot-b...@lists.sourceforge.net to
include the terminal in gnuplot's CVS (they say that not enough people
have tested and/or requested its inclusion).

An alternative is to use the lua-tikz terminal. Peter has an
almost-working version that should produce almost-valid (not yet
optimized and maybe not completely future-proof yet) ConTeXt output,
but is not included in official gnuplot version yet (and also the
gnuplot module in ConTeXt needs to be polished a bit in that respect).
Using tikz is not ready yet, but is doable if you have some patience.

You may use [just-in-time or precompiled] PDF/PS/PNG terminals of
course, but you won't be able to add TeX labels and use native
document fonts.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] metapost

2010-02-17 Thread Mojca Miklavec
On Wed, Feb 17, 2010 at 22:34, Mojca Miklavec wrote:
> On Wed, Feb 17, 2010 at 22:18, Martin 'golodhrim' Scholz wrote:
>> Hi list,
>> does anybody know how I could start metapost itself standalone from the
>> context-minimals? mpost is telling me there is no mpost.mem and no
>> plain.mem file so it can not start... Thanks for any hint...
>
> You can try
>   texexec --make mpost

There's also a switch --formats=... in mtx-update.lua (that is, one
can call first-setup.sh with --formats=... switch), but I have
probably not tested that yet.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] metapost

2010-02-17 Thread Mojca Miklavec
On Wed, Feb 17, 2010 at 22:18, Martin 'golodhrim' Scholz wrote:
> Hi list,
> does anybody know how I could start metapost itself standalone from the
> context-minimals? mpost is telling me there is no mpost.mem and no
> plain.mem file so it can not start... Thanks for any hint...

You can try
   texexec --make mpost

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] "\setuplabeltext [appendix=Appendix ]" broken mkiv

2010-02-17 Thread Mojca Miklavec
On Wed, Feb 17, 2010 at 18:44, Alan BRASLAU wrote:
>
> Why \definehead[appendix][chapter]?
> Why not use \chapter{} and \section{}
> within \startappendices\stopappendices?

I don't remember exactly (and it was bug anyway even if my code could
have been optimized), but I wanted to have different font size,
different position, different placement in TOC ("Appendix A - Title"
instea of just "A Title"), different page breaking, ... Though I still
didn't figure out how to have "Appendix A -" also printed out in TOC
(instead of plain "A").

So I simply defined another type of section (faster solution than
figuring out how to change appearance of chapter in appendices only).

> \chapter{} and \section{} get put into the TOC.
>  (However, there is a bug and they do not get the proper label:
>  \setlabeltext [appendix=Appendix ] in the head;
>  \setlabeltext [chapter=Chapter ] in the list.)
>
> \appendix{} does not get put into the TOC
> so it works like \title{} rather than \chapter{}

I defined the second list for that purpose (really ugly, but the
fastest way to get it done). But there was a tiny problem with that as
well (mkii more problematic) - I didn't manage to get the spacing
between two consecutive lists right. For example (compare mkii and
mkiv):

\definecombinedlist
[contenta]
[chapter,section]
[level=section,
 criterium=all,alternative=c,aligntitle=yes,width=2.5em]

\setuplist
[chapter]
[style=bold]

\setupwhitespace[big]

\starttext

\placecontenta [alternative=c,aligntitle=yes,width=2.5em]
\placecontenta [alternative=c,aligntitle=yes,width=2.5em]

\blank % no effect in mkii at all - remains too narrow

\placecontenta [alternative=c,aligntitle=yes,width=2.5em]

\blank\blank[big]

\placecontenta [alternative=c,aligntitle=yes,width=2.5em]

\crlf % too big

\placecontenta [alternative=c,aligntitle=yes,width=2.5em]

\chapter{a}
\section{a.1}
\section{a.2}
\chapter{b}
\section{b.1}
\section{b.2}

\stoptext

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] "\setuplabeltext [appendix=Appendix ]" broken mkiv

2010-02-16 Thread Mojca Miklavec
On Mon, Feb 15, 2010 at 16:31, Alan BRASLAU wrote:
> 1. Setting the labeltext "appendix=Appendix " with \startappendices
>   is broken in mkiv; somewhat works in mkii. What am I doing wrong?
> 2. How to set the label correctly in the TOC?
>
> Alan
>
> Minimal example
>
> \setuplabeltext [chapter=Chapter ]   % with trailing space; blank by default
> \setuplabeltext [appendix=Appendix ] % with trailing space; blank by default
> \setuphead [chapter] [placehead=yes]
> \setuplist [chapter] [label=yes,width=5em,alternative=c]
>
> \starttext
>
> \startfrontmatter
> \completecontent
> \stopfrontmatter
>
> \startbodymatter
> \chapter {one}
> \input knuth
> \stopbodymatter
>
> \startappendices
> \chapter {first}
> \input knuth
> \stopappendices
>
> \stoptext

While you keep Hans and others busy, here's another thing that puzzled me:

\definehead[appendix][chapter]
\definehead[subappendix][section]

\starttext

\startappendices
\appendix{one}
\subappendix{one.one}
\appendix{two}
\subappendix{two.one}
\stopappendices

\stoptext

In mkii it gives A.1 and B.1 for numbering, but in mkiv it gives A.1
and B.2 (it forgets to reset the counter for "subappendix").

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Mathdesign and Fourier fonts (was What do you miss in ConTeXt?)

2010-02-14 Thread Mojca Miklavec
On Sun, Feb 14, 2010 at 20:06, Mikael Persson wrote:
> On Wed, Feb 10, 2010 at 3:24 PM, Wolfgang Schuster wrote:
>> Am 10.02.10 09:00, schrieb Mikael Persson:
>>
>> MkIV has support for the Charter and the Mathdesign fonts.
>>
>> \definetypafec[charter][rm][serif][charter]     [default]
>> %\definetypafec[charter][mm][math] [mathdesignch][default]
>> \definetypafec[charter][mm][math] [charter]     [default]
>>
>> What's missing are the fonts but they are already on the server [1],
>> Mojca should be able to tell you how you can install them.
>>
>> [1] http://minimals.contextgarden.net/current/fonts/extra/
>>
>> Wolfgang
>
> Thanks for your reply Wolfgang. I use the minimals and have some
> further questions:
>
> 1) Is there any way to use first-setup.sh to install these fonts?

At the moment there is a switch
--extras=t-module1name,t-module2name

the following quick-and dirty patch should enable you to use
--extras=mathdesign

But then you need to convince Hans to apply the patch (or maybe
improve it before that):

if extras and type(extras) == "table" then
-- fetch the list of available modules from rsync server
local available_modules = get_list_of_files_from_rsync({"modules/"})
local available_fonts   = get_list_of_files_from_rsync({"fonts/extra/"})
-- hash of requested modules
-- local h = table.tohash(extras:split(","))
for _, s in ipairs(available_modules) do
--  if extras == "all" or h[s] then
if extras.all or extras[s] then
scripts.update.modules[#scripts.update.modules+1] = {
format("modules/%s/",s), "texmf-context" }
end
end
for _, s in ipairs(available_fonts) do
if extras.all or extras[s] then
scripts.update.modules[#scripts.update.modules+1] = {
format("fonts/extra/%s/",s), "texmf" }
end
end
-- TODO: check if every module from the list has been added and
issue warning otherwise
-- one idea to do it: remove every value from h once added and
then check if anything is left in h
end


> 2) The type1 dir is empty. Is that on purpose? Should one download the
> pfb files from ctan?

No, it was a mistake. I had a "fonts/*/public/mathdesign" in pattern,
but mathdesign is not under "public" in TeX Live. Either I didn't test
it properly or TeX Live has changed their location, but the first
option is way more probable.

I have a feeling that some other font has been requested recently, but
I don't recall which one/who wrote that (I don't find the mail any
more).

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] \textat (@)

2010-02-14 Thread Mojca Miklavec
Hello,

I know that people would usually use \type{em...@address.com}, but I
must be missing something. Is there really no \textat (under some
other name) defined anywhere in ConTeXt?

The following definition in ec (and probably some other encodings) as
well as in char-def.lua
\definecharacter textat 64
might be handy.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] windows users: please don't update context yet

2010-02-13 Thread Mojca Miklavec
> Dear windows users,
>
> I'm in a hurry now (Carnival), but I have a tiny request: please don't
> update windows minimals until further notice (tonight in the evening,
> I suppose) since some libraries are missing.

I hope that I have fixed the situation, but I didn't manage to test it
yet (I have added new libraries, but it may be that I removed a
library that's nevertheless needed for old TL binaries; that is
kpathsea357.dll).

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] ancient greek module

2010-02-13 Thread Mojca Miklavec
On Sat, Feb 13, 2010 at 18:16, Steffen Wolfrum wrote:
> Hi,
>
> is "t-greek-2008.08.11.zip" still valid (and recommended for MkIV?)
>
> From contextgarden:
> The requested URL /modules/t-greek/doc/greek/ancientgreek.pdf was not found 
> on this server.
> The requested URL /modules/t-greek/doc/greek/readme.txt was not found on this 
> server.

There's only
http://dl.contextgarden.net/modules/t-greek/doc/context/third/greek/readme
on the server at the moment. I have no idea where the pdf file has
gone - the readme has apparently been moved to another location, but
maybe Thomas forgot to update the docs.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] windows users: please don't update context yet

2010-02-13 Thread Mojca Miklavec
Dear windows users,

I'm in a hurry now (Carnival), but I have a tiny request: please don't
update windows minimals until further notice (tonight in the evening,
I suppose) since some libraries are missing.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Where did page numbers go?

2010-02-10 Thread Mojca Miklavec
On Tue, Feb 9, 2010 at 20:55, Wolfgang Schuster wrote:
> Am 09.02.10 20:36, schrieb Mojca Miklavec:
>>
>> Hello Hans,
>>
>> \currentpage (as already reported by Peter Münster) doesn't work in
>> MKIV (always returns 1) and \setnumber[page]{0} has zero effect (in
>> MKII; in MKIV I cannot test it anyway).
>>
>
> \pagenumber?
>
> MkIV has no counter 'page' but 'realpage', 'userpage' and 'subpage'.

- But why should \currentpage stop working? (Is there any stong reason
to break compatibility?)
- I'm testing \subpage and get: 1, I, I, I, the \userpage gives me 1,
II, III, IV; \currentpage gives me 1, 1, 1, 1; I'll try to post a
minimal example, but I stongly suspect that something is a bit broken
here.
- Is there a way to say "\thisisreallythelastpage", so that
\totalnumberofpages (or some other counter) doesn't count any
leftovers from the end? (I'll try to play a bit more with that, so you
don't need to answer me that last question, but I find the behaviour
of other counters really strange.)

The number 1 is on frontmatter, the uppercase roman numbers are on
bodypart (without setting any conversion at all).

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] Where did page numbers go?

2010-02-09 Thread Mojca Miklavec
Hello Hans,

\currentpage (as already reported by Peter Münster) doesn't work in
MKIV (always returns 1) and \setnumber[page]{0} has zero effect (in
MKII; in MKIV I cannot test it anyway).

Thanks,
Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] colors without \definecolor

2010-02-08 Thread Mojca Miklavec
On Sun, Feb 7, 2010 at 22:56, Wolfgang Schuster wrote:
> Am 07.02.10 07:24, schrieb Aditya Mahajan:
>>>
>>> while \color can only be used as
>>>
>>> \color[rgb]{...}.
>>
>> No. Both \color[rgb]{...} and {\color[rgb]...} are valid
>
> D’oh. I looked in the source and missed this but I wonder
> if this had been always the case because the manuals
> {and the wiki) mention only \color[name]{...}.

\colored is a rather recent command.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] context minimals

2010-02-06 Thread Mojca Miklavec
On Sat, Feb 6, 2010 at 08:45, Aditya Mahajan wrote:
>
> If I understand correctly, the context-dstroke ebuild is just downloading
> the doublestroke font http://www.ctan.org/tex-archive/fonts/doublestroke/
> and installing it in a proper TDS structure.
>
> This is a small font, so I think that it is OK to just add this to the
> minimals. Mojca, what do you think?

That's fine with me. Just a question (I didn't check yet): is the font
supported in ConTeXt core?

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Error using Minimal with TeXworks

2010-02-06 Thread Mojca Miklavec
On Sat, Feb 6, 2010 at 00:31, Hans Hagen wrote:
> On 5-2-2010 20:34, Mojca Miklavec wrote:
>>
>> It used to work until Hans started using texmfstart.exe. As opposed to
>
> btw, texmfstart.exe is just the ruby script with ruby packages in a zip and
> at some point that wrapper system changed (out of our control) but the
> latest texmfstart is just mtxrun (using lua) ...

Which is even worse since MikTeX has been promising to release LuaTeX
for a long time (already for 2.8) and thene's still just a question
mark to whether it will be released in 2.9.

At the moment there would be two options:
- fix the old texmfstart (probably won't happen)
- wait for luatex in MikTeX

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Error using Minimal with TeXworks

2010-02-05 Thread Mojca Miklavec
On Fri, Feb 5, 2010 at 18:40, Hans Hagen wrote:
> On 5-2-2010 17:26, Alain Delmotte wrote:
>>
>> Also, is it possible to run ConTeXt from MikTeX 2.8?
>
> no clue .. there was a time that mojca showed me a working miktex

It used to work until Hans started using texmfstart.exe. As opposed to
standalone version of ConTeXt some paths had not been resolved
properly on MikTeX (a bug in ConTeXt), but nobody had ever debug the
behaviour, so CS removed ConTeXt from MikTeX packages.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Error using Minimal with TeXworks

2010-02-05 Thread Mojca Miklavec
On Fri, Feb 5, 2010 at 17:26, Alain Delmotte wrote:
>
> After a long time without having time to play with ConTeXt, I reinstalled a
> new Minimals using the manual method with rsync, added TeXworks in the
> proper folder.
> Under Texworks, I also pointed to the bin folder of Context.
>
> But when compiling a document, I get:
> MTXrun | fileio: no cnf files found (TEXMFCNF may not be set/known)
> MTXrun | fileio: remembering file 'mtx-context.lua'
> MTXrun | fileio: remembering file 'mtx-contexts.lua'
> MTXrun | fileio: remembering file 'mtx-context.lua'
> MTXrun | fileio: remembering file 'context.lua'
> MTXrun | unknown script 'context.lua' or 'mtx-context.lua'
>
> Any solution?

How exactly did you install it and how exactly did you run it? You can also use
--goodies=texworks
while intsalling the minimals.

> Also, is it possible to run ConTeXt from MikTeX 2.8?

Not that I would know of. I mean: it's possible to use it (with all
the font files that come with MikTeX), but you need to install it and
update it manually.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] context minimals

2010-02-04 Thread Mojca Miklavec
On Thu, Feb 4, 2010 at 20:06, Martin 'golodhrim' Scholz wrote:
> On Mon, 01 Feb 2010 22:04:48 +0100, Hans Hagen wrote:
>> On 1-2-2010 21:47, Martin 'golodhrim' Scholz wrote:
>>
>>> thanks for your info, so I have the opinion that the git is much faster
>>> and if contextgarden has one, is it possible to add a git for the
>>> minimals there or who does one have to ask for it.
>>
>> mojca as she's in charge of the minimals
>
> Hi Hans, Hi Mojca, hi list,
>
> finished today an ebuild for funtoo, should also work under gentoo if
> interested for an add to the contextgarden wiki let me know.
>
> And Mojca, would be nice to get direct contact to you for some infos
> concerning the build process of context-minimals. Just reply to my mail-
> address from which I post.

I'm sorry. I'm here and I'm reading, it's just that I didn't yet
figure out what to reply to you about git. About the speed of git:
it's indeed very fast, but you need to bear in mind that you would
need to download the whole archive of every single luatex binary
version (OK, compressed, but still).

If we start shipping the minimals as git repository (but then we would
ship it as a whole) it would be best to just put a cron job on
contextgarden.net that would update on regular bases. Volunteer?

Mojca

PS: rsync also updates "only changed files" which was still better
than updating the whole zip, though it does update the whole files,
not just the differences between files. It also has an advantage that
one would then easily switch back in time locally if something goes
wrong.
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] texexec --purge (was: Linux PPC64 & minimals)

2010-02-02 Thread Mojca Miklavec
On Tue, Feb 2, 2010 at 15:34, Mojca Miklavec wrote:
> On Tue, Feb 2, 2010 at 15:15, Roger Mason wrote:
>> Hi Mojca,
>>
>> texexec --purge simple.tex -> Output written on simple.pdf (1 page,
>> 28424 bytes).
>>
>> texexec simple.tex -> Output written on simple.pdf (1 page, 28424
>> bytes).
>>
>> The document is always produced correctly, but --purge does not do its
>> job and produces the errors listed in my original post.
>
> OK, that's reproducible here as well.

The problem goes away if I comment out the lines 2053 and 2054 of
tex.rb. I suspect that
 Kpse.runscript('ctxtools',rawbase,'--purge')   if getvariable('purge')
doesn't call the ctxtools script with proper quoting, so arguments are
interpreted as commands instead of being just arguments.

But I didn't inspect any further.

Mojca

texexec --verbose --purge besedilo

...

pdfTeX warning: pdftex: no GlyphToUnicode entry has been inserted yet!
Output written on besedilo.pdf (2 pages, 124469 bytes).
Transcript written on besedilo.log.
TeXUtil | parsing file besedilo.tui
TeXUtil | shortcuts : 398
TeXUtil | expansions: 308
TeXUtil | reductions: 0
TeXUtil | divisions : 0
TeXUtil | loaded files: 1
TeXUtil | temporary files: 0
TeXUtil | commands: 29
TeXUtil | programs: 0
TeXUtil | tuo file saved
sh: version: command not found
sh: line 2: --bbeditinterface: command not found
sh: line 3: --brandfiles: command not found
sh: line 4: --contextversion: command not found
sh: line 5: --dependencies: command not found
sh: line 5: filenames]]: command not found
sh: line 6: --disarmutfbom: command not found
sh: line 7: --documentation: command not found
sh: line 8: --dpxmapfiles: command not found
sh: line 9: --jeditinterface: command not found
sh: line 10: --listentities: command not found
sh: line 11: --patternfiles: command not found
sh: line 12: --platformize: command not found
sh: line 13: --purgefiles: command not found
sh: line 14: --rawinterface: command not found
sh: line 15: --sciteinterface: command not found
sh: line 16: --touchcontextfile: command not found
sh: line 17: --updatecontext: command not found
sh: line 18: --purge: command not found
TeXExec | runtime: 5.496058
TeXExec | option 'purge' is set to 'true'
TeXExec | option 'verbose' is set to 'true'
TeXExec | option 'randomseed' is set to '132'
TeXExec | option 'filename' is set to 'besedilo.tex'
TeXExec | option 'mainlanguage' is set to 'standard'
TeXExec | option 'bodyfont' is set to 'standard'
TeXExec | option 'language' is set to 'standard'
TeXExec | option 'engine' is set to 'standard'
TeXExec | option 'distribution' is set to 'web2c'
TeXExec | option 'texformats' is set to 'en'
TeXExec | option 'mpsformats' is set to 'metafun'
TeXExec | option 'progname' is set to 'standard'
TeXExec | option 'interface' is set to 'standard'
TeXExec | option 'runs' is set to '8'
TeXExec | option 'backend' is set to 'standard'
located : context-tex-besedilo.ctx ->
scripts : ctxtools -> CtxTools | version 1.3.5 - 2004/2008 - PRAGMA ADE

CtxTools | --bbeditinterface  generate bbedit syntax files [--pipe]
CtxTools | --brandfiles   add context copyright notice [--force]
CtxTools | --contextversion   report context version
CtxTools | --dependencies analyze depedencies within context
[--save --compact --filter=[macros|filenames]] [filename]
CtxTools | --disarmutfbom remove utf bom [--force]
CtxTools | --documentationgenerate documentation [--type=] [filename]
CtxTools | --dpxmapfiles  convert pdftex mapfiles to dvipdfmx
[--force] [texmfroot]
CtxTools | --jeditinterface   generate jedit syntax files [--pipe]
CtxTools | --listentities create doctype entity definition from enco-uc.tex
CtxTools | --patternfiles generate pattern files [--all --xml
--utf8] [languagecode]
CtxTools | --platformize  replace line-endings [--recurse --force] [pattern]
CtxTools | --purgefiles   remove temporary files [--all --recurse]
[basename]
CtxTools | --rawinterface generate raw syntax files [--pipe]
CtxTools | --sciteinterface   generate scite syntax files [--pipe]
CtxTools | --touchcontextfile update context version
CtxTools | --updatecontextdownload latest version and remake
formats [--proxy]
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Linux PPC64 & minimals

2010-02-02 Thread Mojca Miklavec
On Tue, Feb 2, 2010 at 15:15, Roger Mason wrote:
> Hi Mojca,
>
> texexec --purge simple.tex -> Output written on simple.pdf (1 page,
> 28424 bytes).
>
> texexec simple.tex -> Output written on simple.pdf (1 page, 28424
> bytes).
>
> The document is always produced correctly, but --purge does not do its
> job and produces the errors listed in my original post.

OK, that's reproducible here as well.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Linux PPC64 & minimals

2010-02-01 Thread Mojca Miklavec
Two remarks:

1.) Thomas, can you please send me the patch (I can write it myself,
but I will not be 100% to get it right). It seems that we need to
modify that in several different places (mtx-something.lua, setuptex
and first-setup.sh).

2.) The error is not related to minimals/wrong architecture. There may
be several reasons. Different shell? Missing mkiv formats? (Can you
try "luatools --generate"? It could be that mtxrun doesn't find
ctxtools.) Something third?

Does compiling a simple document work?

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Context and Windows7

2010-02-01 Thread Mojca Miklavec
On Mon, Feb 1, 2010 at 12:51, Keith McKay wrote:
> Should I download the
> minimals and look into an editor other than Scite, which I never felt
> totally comfortable with anyway.

There is also TeXworks (--goodies=texworks) in command line. Scite is
almost ready to be used the same way. Hans sent me a file for scite
support, but I'm not sure yet where to put the binaries and all the
special setting files (without testing on windows).

Mojca

(But I have no time to fix anything today.)
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Linux PPC64 & minimals

2010-02-01 Thread Mojca Miklavec
On Mon, Feb 1, 2010 at 15:43, Roger Mason wrote:
> Hello,
>
> I just tried to install the minimals on:
>
> uname -a
> Linux perthite 2.6.30-gentoo-r5 #6 SMP Wed Jan 13 17:59:36 NST 2010
> ppc64 PPC970FX, altivec supported PowerMac7,3 GNU/Linux
>
> but got:
>
> sh ./first-setup.sh
> Error: your system "Linux ppc64" is not supported yet.
> Please report to the ConTeXt mailing-list (ntg-context@ntg.nl)
>
> The machine reports as ppc64 but it is running a 64 bit kernel with 32
> bit userland.
>
> I'd like to know how to proceed.  If necessary I am quite willing to
> build the minimals on this platform and contribute the binaries back to
> the wiki.

Oh, it's nice to hear that Apple is not the only game spoiler :) :) :)

So: 32-bit binaries are working on 64-bit machine, but 64-bit binaries
would fit better if they existed?

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] minimals: kfreebsd-i686 (debian)

2010-01-26 Thread Mojca Miklavec
On Tue, Jan 26, 2010 at 20:31, Alan BRASLAU  wrote:
> Hello,
>
> I just installed kfreebsd-i686 Debian/GNU. It is now officially supported as
> core architecture by Debian as an alternative to the linux kernel, but is not
> yet supported by the ConTeXt minimals.
>
> luatex 0.50.0-1 is available as a standard debian package on this
> architecture.
>
> I downloaded luatex/trunk from svn and it compiles and runs correctly:
> $ build/texk/web2c/luatex --version
> This is LuaTeX, Version beta-0.50.0-2010012620
>
> Who should I contact (or will contact me) to see about adding this
> architecture to the minimals distribution?

Me, but I won't be online until Thursday and even then I'll be 100%
occupied until Monday.

Try to do
   svn co http://svn.contextgarden.net/minimals-src/build-binaries
try to fix platform.sh and then run do_all.sh (but before that comment
out the line that tries to commit the binaries). Once you do that,
you'll be able to commit the binaries after I adapt code at a few
places. Also, we need to agree on platform name.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] new language and hyphenation

2010-01-22 Thread Mojca Miklavec
One thing that doesn't work here is
   \s!mapping=,
   \s!encoding=,

It doesn't respect the fact that I don't want to use any patterns in
mkii (encoding={ec,il2} works properly, but empty parameter seem to
assume ec by default). Maybe we need to add l7x support after all (or
Hans needs to fix the behaviour).

Else TeX MKII reports invalid patterns.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] updating Minimals for MKIV

2010-01-22 Thread Mojca Miklavec
On Fri, Jan 22, 2010 at 12:14, Gour wrote:
> Hiya!
>
> *  For making MKIV format
>
> luatools --selfupdate
> mtxrun --selfupdate

--selfupdate is meant for you to be on the safe side. Update mechanism
should now update these two files, so it should not be really needed.

> luatools --generate
> context --make

luatools --generate is definitely needed on fresh install (it should
be done automatically, but it isn't for some weird md5-related reason
I suppose).

Once you have mkiv working, the "context --make" is executed
automatically in case that formts don't match.

> while the package for Archlinux has the following update function:
>
> post_upgrade() {
>  source /opt/context-minimals/setuptex
>  mktexlsr
>  texexec --make cont-en metafun
>  texexec --make --xetex

This is needed for mkii only.

>  echo "*"
>  echo "To use ConTeXt minimals run"
>  echo "    /opt/context-minimals/setuptex"
>  echo "To use MkIV run"
>  echo "    luatools --generate"
>  echo "*"
> }
>
>
> i.e. only "luatools --generate".
>
> Anyone can clarify?

I guess that's because mkiv generates new formats automatically (I'm
not sure if it also calls luatools --generate in that case, but it
could if it doesn't).

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] new language and hyphenation

2010-01-20 Thread Mojca Miklavec
On Wed, Jan 20, 2010 at 22:24, Marius  wrote:
> On Wed, Jan 20, 2010 at 6:10 PM, Mojca Miklavec
>  wrote:
>>
>> Apart from that you need to submit translation for your language (see
>> lang-ger.tex and lang-bal.tex), or at least that would be very nice.
>> Some settings there are necessary if you want to enable the extra
>> patterns. There are some more things to be done, but you may start by
>> translating the strings and filling other holes in lang-bal.tex.
>
> To do it I need to understand what all these parameters mean.
> \installlanguage [..1.] [..,.=2.,..]
> 1 IDENTIFIER
> 2 spacing = packed broad
> lefthyphenmin = NUMBER
should be 2
> righthyphenmin = NUMBER
should be 2 - the minimum number of characters that are allowed to the
left and right of hyphen character.

> state = start stop

start - enable language

> leftsentence = COMMAND
> rightsentence = COMMAND
> leftsubsentence = COMMAND
> rightsubsentence = COMMAND

> leftquote = COMMAND
> rightquote = COMMAND

Quote is for single quotation mark (when nesting):
A said: \quotation{B said: \quote{some sentence}}

> leftquotation = COMMAND
> rightquotation = COMMAND
> leftspeech = COMMAND
> middlespeech = COMMAND
> rightspeech = COMMAND
> limittext = TEXT
> date = TEXT

Take a look at other examples in lang-ger/ita/sla/tex. You need to
write date format.

> compoundhyphen = COMMAND
> leftcompoundhyphen = COMMAND
> rightcompoundhyphen = COMMAND
> default = IDENTIFIER
> What is the difference between quote and quotation? I always use double
> quote, like this: „example“

Usually there must exist another set of quotation marks for nesting
quotations. Rarely used, but ...

> Next, I need to know there all strings, which I translate, will be used.
> Maybe, there is an example document with all english strings used.

There is no, but maybe we could make one :)

> For example:
> Figure 1: Caption of the figure
> 1 pav. Caption of the figure
> Table 1: Caption of the table
> 1 lentelė. Caption of the table

Nice. I guess that you gave a nice homework to Hans :)
I didn't check, but I have not seen any setting to change the order of
number & label yet.

> In a table of contents and in section names there must be period after
> number:

This can be fixed in mkiv; a bit harder in mkii.

> 1. Name
> 1.1. Name2
> 1.1.2. Name3
> exept:
> Chapter 1
> 1 skyrius
>>
>> The main question is: do you need them only for MKIV/XeTeX or do you
>> also want them for MKII?
>
> I use utf8 and MKIV.

That's fine then.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] new language and hyphenation

2010-01-20 Thread Mojca Miklavec
On Wed, Jan 20, 2010 at 17:23, Hans Hagen  wrote:
> On 20-1-2010 17:10, Mojca Miklavec wrote:
>>
>> On Wed, Jan 20, 2010 at 09:07, Marius wrote:
>>>
>>> The hyphenation patterns for lithuanian language are missing. So, how
>>> does one add a new language and hyphenation patterns for ConTeXt?
>>
>> In scripts/context/lua/mtx-patterns.lua Hans needs to add
>>
>>     { "la",  "hyph-la.tex",            "latin" },
>> [after this line]
>>     { "lt",  "hyph-lt.tex",            "lithuanian" },
>>     { "lv",  "hyph-lv.tex",            "latvian" },
>>
>> and regenerate the patterns (and double-checking that nothing broke in
>> the meantime). [You can also take hyph-lt.tex and copy it to
>> tex/context/patterns/lang-lt.pat as a temporary solution.]
>
> ok, generated, will be next beta, untested and unchecked of course

Thanks a lot.

>> Apart from that you need to submit translation for your language (see
>> lang-ger.tex and lang-bal.tex), or at least that would be very nice.
>> Some settings there are necessary if you want to enable the extra
>> patterns. There are some more things to be done, but you may start by
>> translating the strings and filling other holes in lang-bal.tex.
>
> patterns indeed won't work until we have an entry in lang0-.tex for
> lithuanian

But this needs to be done by Marius (or someone else). Before anyone
asks: l7x that needs to be used by Lithuanian in MKII is not supported
in ConTeXt yet, so maybe the sensible setting in lang-bal.tex would
be:

\installlanguage
  [\s!lt]
  [...
   \s!mapping=, % the correct setting is l7x for both
   \s!encoding=]

if that means that the patterns will be loaded in xetex/luatex and not
in pdftex at all. Alternatively we could add support. Latin Modern and
TeX Gyre both support it (added in 2007 to LM and fixed in 2009 for
TG; I thought that l7x was missing in most fonts).

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] new language and hyphenation

2010-01-20 Thread Mojca Miklavec
On Wed, Jan 20, 2010 at 09:07, Marius wrote:
>
> The hyphenation patterns for lithuanian language are missing. So, how
> does one add a new language and hyphenation patterns for ConTeXt?

In scripts/context/lua/mtx-patterns.lua Hans needs to add

{ "la",  "hyph-la.tex","latin" },
[after this line]
{ "lt",  "hyph-lt.tex","lithuanian" },
{ "lv",  "hyph-lv.tex","latvian" },

and regenerate the patterns (and double-checking that nothing broke in
the meantime). [You can also take hyph-lt.tex and copy it to
tex/context/patterns/lang-lt.pat as a temporary solution.]

Apart from that you need to submit translation for your language (see
lang-ger.tex and lang-bal.tex), or at least that would be very nice.
Some settings there are necessary if you want to enable the extra
patterns. There are some more things to be done, but you may start by
translating the strings and filling other holes in lang-bal.tex.

The main question is: do you need them only for MKIV/XeTeX or do you
also want them for MKII? In the latter case you'll have quite some
problems with encoding (that is: missing support for it in fonts).

In MKIV & XeTeX it should be no problem.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] using `` '' the output is wrong.

2010-01-20 Thread Mojca Miklavec
On Wed, Jan 20, 2010 at 10:58, Alan BRASLAU wrote:
>
> I'm not sure that I understand the
> problem with ` (GRAVE ACCENT) that cannot be solved with a macro or by a
> setting that disactivates the production of ‘ (LEFT SINGLE QUOTE MARK).

Try to process the following with XeTeX (I would be grateful if anyone
knew how to solve that particular problem; also note that some
hyphenation patterns don't work when ' is replaced by proper quotation
mark):

\font\a="[lmroman10-regular]"
\font\b="[lmroman10-regular]:mapping=tex-text"
\starttext
\a ``abc'' {\buildtextaccent\textgrave a}\par
\b ``abc'' {\buildtextaccent\textgrave a}
\stoptext

You can try to start playing with modifications of
texmf/fonts/misc/xetex/fontmapping/base/tex-text.map.

> I see from LaTeX that: \`{} is a grave accent
> works, as does: \`\ is a grave accent
> but not: {\`} is a grave accent
> or: \`  is a grave accent

This is true for (pdf)latex. Have you tried the same with XeLaTeX
using any Unicode font (not the default cmr)? I wanted to try it out,
but I don't know how to do it.

Side note: This is unrelated to the problem that I have mentioned.
What you are quoting is a matter of "input handling". The problem we
want to solve has to do with "font handling".

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] using `` '' the output is wrong.

2010-01-19 Thread Mojca Miklavec
On Tue, Jan 19, 2010 at 21:10, Alan BRASLAU wrote:
>
> I think that the easiest would be for everyone to use English :)
> That's my bit for Imperialism!

But then there would be plenty of historians trying to reproduce the
"old languages", just as Idris does. So nothing would be gained :) :)
:)

> As I write in a mixture of languages, I like to use \quotation{}.
> But long-time TeX users have habits that die hard,

(Let them continue use TeX then :) :) :)

But seriously - there are lots of other incompatibilities.

> and just as we expect fl to yield fl, we also learn many "bad" tricks
> such as ``'' and ...

No, you won't get that ligature if your font doesn't support it and
most people do not notice that ligatures exist at all (including me,
even after using LaTeX for several years).

Yes - it is a trick on the same level, but that trick needs to be
implemented in font. ConTeXt will never try to replace that with a
ligature if your font won't ask for that (and there's a way to turn
ligatures off completely in mkiv/xetex).

You can also "easily" create a font that will do the replacement of
backtick with single quotation mark for you. The main difference is
that 99.9% fonts in the wild don't have that replacement built in,
while most high-quality fonts do have some ligatures. The replacement
of ` or ' would usually be done by editors (Word), but there is no
standard editor for TeX to do that.

>> - The deciding moment when some of these ugly tricks have been thrown
>> away was when we realized that if you do add those tricks, there is no
>> way to print the grave accent.
>
> How about {\`} (untested)

Apart from the fact that this is a command used for a completely
different purpose, it wouldn't help. The problem is that
transformation is being done on glyph at position 0x60 in font itself.
The only option would be to copy the glyph 0x60 to Private Unicode
Area and then assign \textgrave to point to that obscure slot. But
that's more than ugly.

(See also Aditya's answer about apostrophe.)

> You probably are right to favor \quotation{}, \dots, etc.
> and to go unicode. But is it really necessary and a good idea
> to break with TeX culture? I guess so. What about $ $ (and $$ $$)?
> How about % (\%)? Not to mention &

This is a completely different question. (I do miss $$...$$ to be honest.)
These are active characters. You may do
\catcode\`&=\letter (untested syntax)
or maybe some \nonknuthmode command and you'll get the characted &.
Same is true for % (but yes - you need to forget about comments then).
The meaning of those characters is changed on "the editor level", so
it's extremely easy to change the behaviour.

The hack with `` is on font level. And that's when it's gets really
ugly. There is *no* way to get the original character back without
changing the font itself.

Two exceptions have been left on font level. That is two (harmless)
ligatures: "--" (endash), "---" (emdash) and replacement with
apostrophe as in "I'm". The last one is still very very ugly, but I
think it's mission impossible to convince anyone to "change the habit"
of using the proper apostrophe instead of '.

>> I have no idea which keyboard you use, but US International is pretty
>> rich (the problem is lack of some legend on keyboard itself), on the
>> other hand it's easy enough to make your own layout.
>
> My own computers are US International. However, I often use other
> computers having different layouts, many of which I cannot change.
> The worst I find are the Macs with French keyboards,

Let's be honest ... any French keyboard ... :)

> as when I use them,
> I always have to remember how to find \ and {}

I admit that I neither remember where to find the letter A on French
keyboard nor the same characters on Slovenian keyboard ... But wait!
So you are complaining that you don't find quotation marks when
already \ and {} cause you problems?

> The bottom line is that we need to document these differences
> towards the very beginning of the manual, where ConTeXt is
> identified as a form of TeX.

I agree with that ... but there's a general "problem" with
(unmaintaned) documentation in ConTeXt.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] using `` '' the output is wrong.

2010-01-19 Thread Mojca Miklavec
Let me be a bit more "nationalistic" and exaggerate a bit for a moment
(just in order to explain why I find the idea of using `` a bad one;
do not take the text below too seriously or personally):

On Mon, Jan 18, 2010 at 14:15, Alan BRASLAU wrote:
> On Monday 18 January 2010 13:50:25 Taco Hoekwater wrote:
>> views63 wrote:
>> >
>> > I'm using `` complex analysis'' the output is wrong.
>>
>> Not really. We (Hans and I) would say that it is now finally right. ;)
>
> This is true of many standard TeX ligatures (is this the right word here?)
> such as ... (\ldots, \dots also works), << (\og), >> (\fg), "` (\glqq),
> "' (\grqq), ~ (unbreakable space), etc.
>
> This can be a bit disturbing for experienced TeX users.

- I agree. 80% of Slovenian (La)TeX users use US quotation marks just
because they have read some TeX tutorial about how to use `` and ''.
- Knuth only thought of English quotation marks when implementing the
ugly trick. There is no simple way for "opening quotation marks" („)
for Slovenian/German and most probably for quite some other languages
as well. So ``'' notation is useless for a big fraction of users
anyway. (The only alternative is probably \glqq & friends. You can use
a similar one in ConTeXt as well, but I tend to forget exact names.)
- On Slovenian keyboard it's pretty complicated to type `. Let's take
Mac (but it's equally complicated on Windows). One needs to press
Alt+<+space. This means 2x3=6 strokes to get the character “ typeset.
The character “ itself only takes a single stroke on Mac/Slo. On
Mac/US Int. it's just Alt+[ (2 keystrokes) to get it, so not that bad
either.
- When using \quotation{} it's easy to change the mind about what
quotation marks to use (Slovenian/German use two different sets) and
the proper layout will be used based on the language being used (comes
handy when mixing languages inside the document). Which is great - no
need to think which one to use.
- The deciding moment when some of these ugly tricks have been thrown
away was when we realized that if you do add those tricks, there is no
way to print the grave accent. (Grave accent will be automatically
converted to the same "comma" that you get in quotation marks.) In
good old TeX the grave accent (`) and the character that you get when
you type ` are at two different slots. In Unicode-encoded fonts that's
not doable. This means that if one wants to enable the `` trick then
there's no way to allow composite characters with grave accent or the
character ` in typewriter font. In most cases that is not a problem
since Unicode fonts usually support a wide range of characters, but I
already had to use a character not present in Unicode. And that was
not doable until the hack has been removed.

In the good old days the ugly tricks have been there mostly in order
to compensate for lack of Unicode & accents on keyboards. Nowadays the
limitation of encodings has (almost) gone.

You can easily change the behaviour of ConTeXt by modifying font
features if you insist in using ``''.

> OK, \quotation{} is cleaner and of course using unicode
> characters may be even more readable, sometimes.
>
> I have very mixed feelings, as I know how to type ...
> but I never can recall the keyboard gymnastics necessary
> to get this in unicode.

That's why I always use \quotation{}.

> (Things are even worse on a Mac, as the standard keyboard
> layout is missing lots of important characters.)

I have no idea which keyboard you use, but US International is pretty
rich (the problem is lack of some legend on keyboard itself), on the
other hand it's easy enough to make your own layout.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] location of /user/files?

2010-01-19 Thread Mojca Miklavec
On Tue, Jan 19, 2010 at 18:54, Hans Hagen  wrote:
> On 19-1-2010 18:40, Mojca Miklavec wrote:
>> The texmf.cnf files now includes
>>      TEXMFHOME     = $HOME/texmf
>> but maybe we could add $HOME/Library/texmf to the list as well. Any
>> objections to that? (I just need to figure out how to properly nest
>> the braces.)
>
> only mac i assume

True, but it should be harmless if the folder doesn't exist on some other OS.

> i wonder what happens if someone has another tex installed then

TeX is supposed to be installed somewhere else (by default), not in
$HOME/texmf. People who do have those folders present usually know
what they are doing. Not all of them, but some random newbie would not
create a folder there.

> so maybe
> make it an option somehow .. of just considere it not-done for
> the minimals

There have been several complaints about missing TEXMFHOME and no
complaints about its presence since the time when we have added it
(must be a few months at least).

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] location of /user/files?

2010-01-19 Thread Mojca Miklavec
On Sun, Jan 17, 2010 at 00:54, paul morgan  wrote:
> Thank you again Aditya and Khaled for getting ConTeXt working here. One more
> question for the list:
> Under MacTex or TexLive, not sure which one, on my 10.4.11 system, my setup
> and env* files were located in ~/Library/texmf/tex/context/user/ I rsynced
> that dir to  ~/context/tex/texmf-context/tex/context/user

I'm not trying to answer your question, but that is a bad idea since
your files will get overwritten the first time when you synchronize
with --delete (which might even be the default switch).

You should better put your files to
~/context/tex/texmf-local/tex/context/user

The texmf.cnf files now includes
 TEXMFHOME = $HOME/texmf
but maybe we could add $HOME/Library/texmf to the list as well. Any
objections to that? (I just need to figure out how to properly nest
the braces.)

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Putting chord names above the lyrics

2010-01-12 Thread Mojca Miklavec
On Tue, Jan 12, 2010 at 03:48, Vyatcheslav Yatskovsky wrote:
> Hello,
>
> How to put chord names above the lyrics? I have the following in mind
>
> \starttext
> \setupinterlinespace[big]
> \startlines
> \chord[C6]Pardon me, boy
>
> Is that the Chattanooga choo choo?
>
> Track twenty-nin\chord[Gadd9/D]e
> Boy, you can gimme a sh\chord[C6]ine

I'm just copy-pasting some of old songs. (written LaTeX):

The following LaTeX code worked perfectly:

\def\Ch#1{%
\makebox[0pt][l]{%
\raisebox{0.4\baselineskip}{\bf #1}%
}}

\setlength{\baselineskip}{1.8\baselineskip}}

\Ch{E}Cvet dišeč z \Ch{H7}jutrom se od\Ch{cis}pre, \par
\Ch{A}sonce od\Ch{E}pira o\Ch{H}či. \par
\Ch{E}Polje z vetrom v \Ch{H7}plesu ziblje \Ch{cis}se. \par
Gos\Ch{E}pod, pov\Ch{H}sod vidim \Ch{E}Te. \par}

In ConTeXt an approximately the same, but unoptimized solution could be

\def\Ch#1{%
\strut\hbox to 0pt{\raisebox{0.8\baselineskip}\hbox{\bf#1}\hss}}
\setupwhitespace[big]

and then the same lyrics.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Minimals and XeTeX

2010-01-11 Thread Mojca Miklavec
2010/1/11 Vedran Miletić:
> Hi,
>
> I'm a new user of ConTeXt and minimals distribution and first I would
> like to say to thank everyone involved in it. Like most LaTeX users, I
> found something that was very hard to do in LaTeX to be fairly trivial
> in ConTeXt, and gave it a shot.
>
> Nevertheless, there is an issue with missing files that might be
> relevant and worth noting here. When compiling with --xtx, texexec (or
> xdvipdfmx) warns about missing dvipdfmx.cfg (that should, according to
> TeX Live structure, be in texmf/dvipdfmx/dvipdfmx.cfg), and once you
> manually add that, about missing cid-x.map
> (texmf/fonts/map/dvipdfmx/cid-x.map). After adding both files, there
> are no more complains.
>
> Can those files be added to minimals distribution?

I can add two empty files if that will make people happier. It's a
useless warning that makes no difference for ConTeXt.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] TeX Gyre and (no) Cyrillic

2010-01-06 Thread Mojca Miklavec
Dear Cyrillic users,

this is just to let you know (in particular Vyatcheslav) that minimals
still contain an outdated version of TeX Gyre fonts. Below you can
read part of font development history. Simply put: Cyrillic support
has been removed a few months ago (I didn't follow closely and didn't
notice that right away).

We might keep a zip with the old font files somewhere, but support for
Cyrillic will be gone by default. Someone would need to take over the
development of Cyrillic glyphs if they were to be supported. And
someone needs to fix the wiki page.

Please do not blame me - we cannot do anything but follow what the
Polish have decided. If anyone disagrees, you are welcome to form a
team to work on those glyphs.

Ver 2.003: 16.09.2009
* this is the first official release of the TeX Gyre Termes fonts since
  June 22, 2009, when URW++, represented by Dr. Peter Rosenfeld, its
  Managing Director, kindly agreed to release the original 35 base
  PostScript fonts as shipped with Ghostscript ver. 4.00 under the LPPL
  (LaTeX Project Public License). This should be understood so that the
  35 base Postscript fonts may be used and developed either under the
  LPPL or one of the GPL (GNU Public Licence) or AFPL (Aladdin Free
  Public Licence). The latter were put in force with the initial release
  of the base fonts with Ghostscript ver. 4.00 in 1996. Hereby we thank
  Dr. Rosenfeld. The TeX Gyre fonts are being develped from the
  Ghostscript ver. 4.00 base. For reasons explained elsewhere, we prefer
  to provide our work under the GUST Font Licence (GFL) which is legally
  equivallent to the LPPL. However, since 1996 the 35 PostScript base
  fonts were enhanced under the GNU Public License with Vietnamese glyphs
  by Han The Thanh and Cyrillic glyphs by Valek Filippov. Han The Thanh
  kindly permitted his additions to be retained under under GFL/LPPL in
  this and future TeX Gyre fonts releases. Unfortunately, we were unable
  to receive a similar permission from Valek Filippov for his Cyrillic
  glyphs, thus there are no Cyrillic glyphs in any of the TeX Gyre fonts.
* with the removal of the Cyrillic glyphs all t2a-*.tfm, t2b-*.tfm
  t2c-*.tfm files and the relevant LaTeX *.fd files were also removed.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Integrating ConTeXt into TL2009

2010-01-02 Thread Mojca Miklavec
On Sat, Jan 2, 2010 at 08:43, Vladimir Lomov wrote:
> Hi.
>
> I'm newbie with ConTeXt.
>
> I followed instruction from contextgarden.net and integrated ConTeXt
> current into TL2009 (instruction talked about TL2008)
> http://wiki.contextgarden.net/Running_Mark_IV
>
> but that didn't work (simple example found on
> http://wiki.contextgarden.net/Russian
>
> gives not russian letters).
>
> Then I setup ConTeXt minimals following instruction on page
> http://wiki.contextgarden.net/ConTeXt_Minimals
>
> and that installation works fine on the same example.
>
> So my question: is a way to intergrate ConTeXt (current or the same as
> ConTeXt minimals provides) into TL2009 (distributed by tug)?

It might help to see the log of your run.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Using ConTeXt for a thesis?

2009-12-19 Thread Mojca Miklavec
On Sat, Dec 19, 2009 at 22:10, Manuel P. wrote:
>
> My requirements are quite easy: something unobtrusive that enable me to
> focus on the content and obtain a nice and consistent look with a virtually
> flat leaning curve (I don't mind a bit of learning, but I can't spend days
> on that). Some pictures, some tables, mainly text. Footnotes, bibliography,
> quotes and easy personalization of footers and headers.

Despite the fact that you can get your questions answered here, it
still makes sense to read (or at least skim through) the two manuals
(CONTEXT, an excursion and cont-eni.pdf from
http://www.pragma-ade.com/overview.htm).

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] ppctex + pstricks on texlive2009

2009-12-13 Thread Mojca Miklavec
On Sat, Dec 12, 2009 at 17:18, Hans Hagen wrote:
> Patrice Mégret wrote:
>>
>> Dear all,
>>
>> I have installed texlive2009 in place of texlive2007 and I can no longer
>> compile programmes combining pstricks and ppchtex.
>>
>> The following example gives me an error (it is still working on
>> texlive2007 on another pc)
>>
>> \documentclass{article}
>> \usepackage{pstricks}
>> \usepackage[pstricks]{m-ch-en}
>>
>> \listfiles
>> \begin{document}
>> \chemical{O_2}
>> \startchemical
>> \chemical[SIX,B1..6,R1..6,RZ1..3][CH_3,CH_3,OH]
>> \stopchemical
>> \end{document}
>
> can you check if the latest context distribution fixes this?

It seems to work with ConTeXt 2009.12.01 17:09.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Minimals Setup witout rsync?

2009-12-07 Thread Mojca Miklavec
On Mon, Dec 7, 2009 at 10:49, Johannes Graumann wrote:
> Timestamp:
>        2009-05-11 13:30
> Ouch.
>
> Can that be synchronized with the rsync-able repository?

You got some extra instructions (maybe I need to mention them in some
installation notes), but another mirror should be
http://minimals.contextgarden.net/pragma/
(but I don't update it too often either unless the need arises).

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] problem with texmf-local on Vista

2009-12-04 Thread Mojca Miklavec
On Fri, Dec 4, 2009 at 16:04, Christopher G D Tipper wrote:
> OK, that fixes it (except I prefer tex/context/user/mine). I have been using
> tex/sources for over a decade though.

It depends on settings of TeX distribution.

You can change that in texmf.cnf:
(TeX Live:)
TEXINPUTS.context   = .;$TEXMF/tex/{context,plain,generic,}//
(Minimals:)
TEXINPUTS.context =
.;{$TXRESOURCES}//;{$CTXDEVTXPATH};$TEXMF/tex/{context,plain/base,generic}//

You can overwrite just that variable in your local tree.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Minimals Setup witout rsync?

2009-12-04 Thread Mojca Miklavec
On Fri, Dec 4, 2009 at 14:27, Johannes Graumann wrote:
> Hi,
>
> How would one install the minimals when sitting behind a restrictive
> firewall not allowing rsyncing with the outside world?

I forgot the details, but could probably find it out again. It should
be possible to use ssh tunnelling.

There is also
http://minimals.contextgarden.net/pragma/
but it's not updated too frequently (if there would be a demand, we
could update them more frequently).

But you need to fetch the whole tree each time when you want to update.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] problem with texmf-local on Vista

2009-12-04 Thread Mojca Miklavec
On Thu, Dec 3, 2009 at 18:53, Christopher G D Tipper wrote:
> So following your instructions I get:
>
> C:\Users\Christopher>kpsewhich -progname=texexec basic-template
> c:/Users/Christopher/Library/texmf/tex/sources/user/basic-template.tex

Does it help if you move the file to
c:/Users/Christopher/Library/texmf/tex/context/third/mine/basic-template.tex

The important thing might be to put it under tex/context/[whatever].
The location tex/[whatever] won't work in general.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] problem with texmf-local on Vista

2009-12-02 Thread Mojca Miklavec
On Wed, Dec 2, 2009 at 15:23, Christopher G D Tipper wrote:
> Hi Mojca,
>
> We are talking about a problem with texexec.bat,
> and I have a feeling that texexec.exe may behave differently, once I can
> execute it.

Unlikely.

I just wanted to say that texexec.exe itself is also working (if I
copy Taco's mtxrun.exe to texexec.exe).


> Yes, I forgot to mention that I copied all files to the Desktop (including
> the tfm and the typescript) and got the same error with texexec.bat.

If you copied all the files to desktop (including map and enc files
and removing the directory structure) and tried to compile a tex file
on desktop ...it could be that there's something wrong with either
files or ConTeXt, not necessary with wrong tree structure.

I highly suspect a problem with same map file (missing, failed to load
or corrupted). The tfm file itself is not enough. You also need to
load a map file that has the line with that font included (unless it's
a mf fonts).

> Also I last had Context working on this PC in May, and the file compiled
> fine. However, I removed MikTeX 2.7 shortly after that (which was broken)
> and have been unable to use Context since. Not a problem, as I have a
> working setup on my Mac, but there is very little reason to upgrade the Mac,
> as everything I need currently works.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] latest beta and file mismatch problem

2009-12-02 Thread Mojca Miklavec
On Wed, Dec 2, 2009 at 13:07, Bowen Alan C. wrote:
>
> So I removed texmf-osx-intel from /ConTeXtMinimals/tex/. re-ran texexec
> --make --all. The error message is now
> texexec: Command not found.
>
> which texexec
>        /Applications/ConTeXtMinimals/tex/texmf-osx-64/bin/texexec

This calls for a half-a-box-beer challenge. Here's a deal (the thread
has grown long already): if you send a screenshot of both commands
being run one after another (plus a documentary video to prove you
didn't do anything weird behind the scenes) you win. Else you pay for
beer during the next meeting or BachoTeX.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] problem with texmf-local on Vista

2009-12-02 Thread Mojca Miklavec
On Wed, Dec 2, 2009 at 15:23, Christopher G D Tipper wrote:
> Hi Mojca,
>
> I recommend we wait until the issue with executables referenced in my
> previous post is resolved. We are talking about a problem with texexec.bat,
> and I have a feeling that texexec.exe may behave differently, once I can
> execute it. (Tell Hans to test it on Vista, as he seemed to jump to the
> conclusion that I was using XP).

Hans works on Vista. I tested Taco's executables on Windows 7 and they
seem to work ok, but I can confirm that what's currently in
distribution is broken on windows. (Which means that Hans either needs
to take Taco's executables or completely remove them from distribution
and I'll add them in minimals separately.) But then again ... I forgot
to test texexec.exe, luatools.exe and mtxrun.exe run just fine. (2GB
of ram hardly suffices to run windows inside VM since OSX with Safari
alone takes it all, but I'll try to test again later.)

I could use ugly patches now to remove the broken executables and
replace them with newer ones, but I hope that Hans will fix that issue
soon enough.

> However, my setups have been transferred directly from my iMac, and the test
> document compiles using gwTeX and an 18-month old version of Context.

18 months most probably refers to TeX Live 2007 ... the fonts should
still work, but anything is possible.

There are two easy things to check if the tree is guilty:
- either copy everything to current directory
- or copy everything to texmf-context and run mktexlrs

If it starts working then you may judge the tree structure, else it
must be some other problem.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] latest beta and file mismatch problem

2009-12-02 Thread Mojca Miklavec
On Wed, Dec 2, 2009 at 12:59, Bowen Alan C. wrote:
> Mojca—
>
> texmf-osx-intel reappears when the minimals are updated

If
sysctl -n hw.cpu64bit_capable
returns you 1 then it's quite possible that you are still using the
old version of first-setup.sh.

> removing status-of-update.lua did not make a difference  (I am using MKII).
>
> I have not installed TeXLive.

Sorry, I was misinterpreting the "pdfTeX 1.40" string and though it
was reading "LuaTeX beta-0.40".

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] latest beta and file mismatch problem

2009-12-02 Thread Mojca Miklavec
On Wed, Dec 2, 2009 at 12:49, Bowen Alan C. wrote:
> Thanks, Mojca.
> With .bash_profile now reading .
> /Applications/ConTeXtMinimals/tex/setuptex, I ran texexec --make --all
> successfully. But I still could not process a .tex file: the error message
> was
> This is pdfTeX, Version 3.1415926-1.40.10 (Web2C 2009)
>  \write18 enabled.
>  (/Applications/ConTeXtMinimals/tex/texmf-context/web2c/natural.tcx)
> kpathsea: Running mktexfmt cont-en.fmt
> mktexfmt: No such file or directory
> I can't find the format file `cont-en.fmt'!
> TeXExec | runtime: 0.21928
> So I removed texmf-osx-intel from /ConTeXtMinimals/tex/. re-ran texexec
> --make --all. The error message is now
> texexec: Command not found.

Can you please send the output of:
> uname -m
> echo $HOSTTYPE
> sysctl -n hw.cpu64bit_capable
> echo $PATH
> ls /Applications/ConTeXtMinimals/tex/
> ls -l /Applications/ConTeXtMinimals/tex/texmf-osx-64/bin
> which pdftex
> which context
> which texexec
> kpsewhich context.tex

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] new beta

2009-12-02 Thread Mojca Miklavec
On Mon, Nov 30, 2009 at 10:07, Taco Hoekwater wrote:
> Hi,
>
> About those new stubs: can the people that have problems please try
> the mtxrun.exe (and dll) from
>
>  http://tex.aanhet.net/temp/mtxrun-bin.zip
>
> They should go into the binary folder, and if mtxrun works, then the
> other executables in the list below can be created by copying
> mtxrun.exe to the other names.

It seems to work here (depending on the definition of "working" of
course, but that's not subject of this thread):

This is LuaTeX, Version beta-0.46.0-2009112722 (INITEX)

) (C:/Programi/context/tex/texmf-context/tex/context/base/core-sys.mkiv
loading : ConTeXt Core Macros / System
! LuaTeX error :1: attempt to call field 'updatefilenames' (a
 nil value)
stack traceback:
:1: in main chunk.
 ...filename ","\outputfilename ")}

\dosetupsystem ...?sv ][#1]\the \everysetupsystem

l.168\c!bodyfont=\normalizedlocalbodyfontsize]
   % of iets anders
?

Mojca

Does the change to exe files make any difference in speed?
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] problem with texmf-local on Vista

2009-12-02 Thread Mojca Miklavec
On Sun, Nov 29, 2009 at 23:20, Christopher G D Tipper wrote:
> Hi,
>
> I am a user of Context from the old days, and usually don't need much help
> installing the software. However, I am needing to use Contextminimals for
> the first time, as Miktex 2.8 has dropped Context support.
>
> My problem is that I have a lot of my own setups and personal fonts and
> Contextminimals seems to have some problem dealing with local setups. I am
> using MkII by the way but these problems seem to exist in MkIV also.
>
> I have a font, Univers, installed to texmf-local with texfont and Context
> claims it cannot find the font definitions.
>
> running texexec I get the following:
>
> !pdfTeX error: pdftex.exe (file 8r-raw-punr8a): Font 8r-raw-punr8a at 432
> not found
>  ==> Fatal error occurred, no output PDF file produced!
> TeXExec | runtime: 10.311

Hello Christopher,

You may try one thing before starting the struggle with files. Can you
try to put all the files that you need in current directory (the one
from where you need to compile your document)? If that works then
there's indeed a problem with TeX trees. If not, there might even be a
problem with files themselves or with typescripts.

(It looks like you have used the files before, but an extra check
would not hurt.)

It could be that some map file is missing or has not been properly
generated. TeXfont might be a bit buggy.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] latest beta and file mismatch problem

2009-12-02 Thread Mojca Miklavec
On Tue, Dec 1, 2009 at 22:09, Bowen Alan C. wrote:
> Hi, Otared,
> Thanks for the tip. The first problem is that ./first-setup.sh installs both
> files texmf-os-x and texmf-osx-intgel.

texmf-osx-intel should not be installed at all. What happens if you
delete it? Does it appear again? Also try to remove the file
status-of-update.lua as Hans suggested.

> The second is that I now get
> This is pdfTeX, Version 3.1415926-1.40.10 (Web2C 2009)
>  \write18 enabled.
>  (/Applications/ConTeXtMinimals/tex/texmf-context/web2c/natural.tcx)
> kpathsea: Running mktexfmt cont-en.fmt
> mktexfmt: No such file or directory
> I can't find the format file `cont-en.fmt'!
> TeXExec | runtime: 0.10815

It looks like this is using the version from TeX Live.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] latest beta and file mismatch problem

2009-12-02 Thread Mojca Miklavec
On Tue, Dec 1, 2009 at 17:13, Bowen Alan C. wrote:
> Mocja—
> I see that I have two texexecs in my Minimals now:
> one in
> ConTeXtMinimals/tex/texmf-osx-intel/bin
> the other in
> ConTeXtMinimals/tex/texmf-osx-64/bin
> Which one is the right one?

The second one.

> I should add that when my .bash_profile has
> . /Applications/ConTeXtMinimals/tex/setuptex
> /Applications/ConTeXtMinimals/tex/
> I cannot compile any file because of the mismatch between format and base
> files.

This is because you need to regenerate the formats (texexec --make
--all). Please send the log if this fails to help.

> If I change my .bash_profile to
> . /Applications/ConTeXtMinimals/tex/setuptex
> /Applications/ConTeXtMinimals/tex/texmf-osx-64/bin
> as suggested in

No, that's not been suggested. You may not use the second argument
that way. If you read carefully again you'll see that there are **two
different recipes**. You need to use just one of them.

> When you want to use context, you need to initialize the tree by typing:

[first recipe]
>   . /Applications/ConTeXtMinimals/tex/setuptex
> in your shell or add

[second recipe]
>   "/Applications/ConTeXtMinimals/tex/texmf-osx-64/bin"
> to PATH variable if you want to set it permanently.
> This can usually be done in .bashrc, .bash_profile
> (or whatever file is used to initialize your shell).

> I get the error message
> The argument "/Applications/ConTeXtMinimals/tex/texmf-osx-64/bin" is not a
> valid TEXROOT path.
> (There is no file
> "/Applications/ConTeXtMinimals/tex/texmf-osx-64/bin/texmf/tex/plain/base/plain.tex")

Yes, that makes sense. Since
/Applications/ConTeXtMinimals/tex/texmf-osx-64/bin is NOT the root of
distribution. That's just the PATH to your binaries.

Just go with the first approach (the one that reports mismatching
formats at the moment), run
texexec --make --all
and send the log if it fails to work.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] path juggling in mtxrun or my bad carma again?

2009-12-01 Thread Mojca Miklavec
On Tue, Dec 1, 2009 at 16:32, Arthur Reutenauer wrote:
>>     
>> ~/bin:/opt/local/bin:/opt/local/sbin:/usr/bin:/bin:/usr/sbin:/sbin:/usr/local/bin:/usr/texbin:/usr/X11/bin
>
>  Is the "~" in your PATH a literal "~"?  mtxrun might have problems with that,
> it's always better to use the full path to your home directory.

Hmmm ...
export PATH="~/bin:/opt/local/bin:/opt/local/sbin:$PATH"

I have no idea who inserted the quotation marks here (and why). If I
remove the quotation marks then it works without a problem. But I have
never noticed that because it has always worked when executed from
bash.

Thanks a lot,
Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


<    9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   >