Re: [Talk-br] Fwd: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas

2014-04-22 Por tôpico Fernando Trebien
Bem, assim:
- se não juntarmos os prefixos pt-br e pt, temos a liberdade de adotar
uma descrição "menos genérica" no wiki
- se juntarmos, teremos que conversar com os portugueses pra ver o que
eles querem, apresentar os prós e os contras, etc.

Outro problema de se basear no locale é que o locale da maioria dos
brasileiros é pt-br (browser E configuração do perfil do usuário no
site). Acho possível mas pouco provável que as aplicações selecionem
automaticamente a descrição no artigo "pt" caso o artigo "pt-br" não
exista no wiki. Uma solução seria manter redirects de pt-br para pt,
mas a aplicação pode não segui-los.

2014-04-22 15:01 GMT-03:00 John Packer :
> Ah, e pra complementar: o taginfo também faz o mesmo que o editor iD (pegar
> uma descrição da chave ou etiqueta no wiki a partir do locale).
>
> Isso já estava sendo levado em consideração, que precisaríamos entrar em
> contato com esses desenvolvedores para consertar isso.
> O JOSM também precisaria consertar os seus links para as páginas do wiki das
> chaves/etiquetas. (agora não tenho certeza se ele leva em consideração o
> locale ou não, mas vou confirmar isto quando puder)
>
> Suponho que o iD e o taginfo fazem isso simplesmente para economizar
> trabalho dos tradutores de interface.
>
>
> Em 22 de abril de 2014 14:48, John Packer  escreveu:
>
>> Trebien,
>> Não vi documentado em nenhum lugar, só acabei chegando nessa conclusão
>> sozinho, e já cheguei a corrigir um texto de ajuda fazendo uma modificação
>> no wiki.
>> Foi o amenity=fast_food.
>>
>>
>>> Pra mim, apesar de a interface inteira estar em português, a descrição do
>>> elemento vem em inglês (mesmo tendo definido "português" no perfil do OSM e
>>> nas preferências de idioma do navegador).
>>
>> Mas isso pra qual predefinição? Pode ser que ela simplesmente não foi
>> traduzida. (daí ele pega da descrição em inglês)
>>
>>
>>
>> Em 22 de abril de 2014 00:55, Fernando Trebien
>>  escreveu:
>>
>>> John, você lembra de ver documentado em algum lugar que o texto vem
>>> mesmo de Pt:ValueDescription, ou seja, do artigo com o prefixo Pt:?
>>> Pra mim, apesar de a interface inteira estar em português, a descrição
>>> do elemento vem em inglês (mesmo tendo definido "português" no perfil
>>> do OSM e nas preferências de idioma do navegador).
>>>
>>> 2014-04-22 0:01 GMT-03:00 Fernando Trebien :
>>> > Resolvido o mistério de Sete Lagoas:
>>> > http://www.openstreetmap.org/relation/314658
>>> >
>>> > Foi uma exclusão acidental mesmo. Teria sido mais fácil descobrir se a
>>> > relação do limite de Sete Lagoas incluísse o nó label (que eu incluí
>>> > agora).
>>> >
>>> > Tempos atrás, eu passei pelas maiores cidades do Brasil fazendo esse
>>> > ajuste. Quem sabe fazemos isso em todas?
>>> >
>>> > 2014-04-21 23:34 GMT-03:00 Fernando Trebien
>>> > :
>>> >> Pois é, mas manter a tradução "genérica" vai na contramão de deixar a
>>> >> informação útil tão próxima quanto possível do usuário, de modo a
>>> >> evitar a necessidade de fazê-lo navegar pelo wiki. É melhor o usuário
>>> >> saber que uma primária é "uma arterial urbana ou uma rodovia
>>> >> tipicamente com [características x, y e z]" do que "é uma estrada que
>>> >> liga as cidades grandes" (é o que o wiki diz hoje), que obviamente não
>>> >> diz nada sobre primárias urbanas, nem sobre a hierarquia das vias, ou
>>> >> sobre os fatores que as tornam mais ou menos importantes, enfim.
>>> >>
>>> >> Se o debate que tivemos sobre classificação foi homérico, não será uma
>>> >> descrição genérica tão simples que ajudará o usuário iniciante a
>>> >> chegar a boas conclusões sobre como classificar as vias (e a
>>> >> reclassificar onde não estiver bom). Não será suficiente para ele ter
>>> >> alguma certeza de que a classificação atual do mapa está boa ou ruim.
>>> >> E daí:
>>> >> - ou nós vamos ter que ficar policiando todo o mundo e consertando
>>> >> classificações o tempo todo no país inteiro
>>> >> - ou algum outro Fernando Trebien vai classificar uma cidade inteira à
>>> >> sua maneira e só ser avisado que estava errado 3 meses depois (foi
>>> >> muito, muito frustrante, e teria sido muito mais se eu tivesse
>>> >> descoberto que existe algo como o artigo do wiki e o fluxo de
>>> >> classificação)
>>> >>
>>> >> 2014-04-21 23:15 GMT-03:00 John Packer :
>>>  Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do software
>>>  sem
>>>  antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra começar)
>>> >>>
>>> >>> Isso até dá pra contornar traduzindo somente as descrições das
>>> >>> etiquetas na
>>> >>> wiki, embora não seja uma solução elegante.
>>> >>>
>>> >>> Creio eu que a razão porquê é feito assim é porquê daí eles não
>>> >>> precisam
>>> >>> adicionar uma string para cada chave ou etiqueta documentada.
>>> >>>
>>> >>> Por falta de tempo acabei não comentando sobre isso, mas a idéia
>>> >>> inicial
>>> >>> seria simplesmente tornar o campo de descrição o mais genérico
>>> >>> possível.
>>> >>> Não sei como podemos fazer nesse caso das

Re: [Talk-br] Fwd: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas

2014-04-22 Por tôpico John Packer
Ah, e pra complementar: o taginfo também faz o mesmo que o editor iD (pegar
uma descrição da chave ou etiqueta no wiki a partir do *locale*).

Isso já estava sendo levado em consideração, que precisaríamos entrar em
contato com esses desenvolvedores para consertar isso.
O JOSM também precisaria consertar os seus *links* para as páginas do wiki
das chaves/etiquetas. (agora não tenho certeza se ele leva em consideração
o *locale* ou não, mas vou confirmar isto quando puder)

Suponho que o iD e o taginfo fazem isso simplesmente para economizar
trabalho dos tradutores de interface.


Em 22 de abril de 2014 14:48, John Packer  escreveu:

> Trebien,
> Não vi documentado em nenhum lugar, só acabei chegando nessa conclusão
> sozinho, e já cheguei a corrigir um texto de ajuda fazendo uma modificação
> no wiki.
> Foi o 
> amenity=fast_food
> .
>
>
> Pra mim, apesar de a interface inteira estar em português, a descrição do
>> elemento vem em inglês (mesmo tendo definido "português" no perfil do OSM e
>> nas preferências de idioma do navegador).
>>
> Mas isso pra qual predefinição? Pode ser que ela simplesmente não foi
> traduzida. (daí ele pega da descrição em inglês)
>
>
>
> Em 22 de abril de 2014 00:55, Fernando Trebien  > escreveu:
>
> John, você lembra de ver documentado em algum lugar que o texto vem
>> mesmo de Pt:ValueDescription, ou seja, do artigo com o prefixo Pt:?
>> Pra mim, apesar de a interface inteira estar em português, a descrição
>> do elemento vem em inglês (mesmo tendo definido "português" no perfil
>> do OSM e nas preferências de idioma do navegador).
>>
>> 2014-04-22 0:01 GMT-03:00 Fernando Trebien :
>> > Resolvido o mistério de Sete Lagoas:
>> > http://www.openstreetmap.org/relation/314658
>> >
>> > Foi uma exclusão acidental mesmo. Teria sido mais fácil descobrir se a
>> > relação do limite de Sete Lagoas incluísse o nó label (que eu incluí
>> > agora).
>> >
>> > Tempos atrás, eu passei pelas maiores cidades do Brasil fazendo esse
>> > ajuste. Quem sabe fazemos isso em todas?
>> >
>> > 2014-04-21 23:34 GMT-03:00 Fernando Trebien > >:
>> >> Pois é, mas manter a tradução "genérica" vai na contramão de deixar a
>> >> informação útil tão próxima quanto possível do usuário, de modo a
>> >> evitar a necessidade de fazê-lo navegar pelo wiki. É melhor o usuário
>> >> saber que uma primária é "uma arterial urbana ou uma rodovia
>> >> tipicamente com [características x, y e z]" do que "é uma estrada que
>> >> liga as cidades grandes" (é o que o wiki diz hoje), que obviamente não
>> >> diz nada sobre primárias urbanas, nem sobre a hierarquia das vias, ou
>> >> sobre os fatores que as tornam mais ou menos importantes, enfim.
>> >>
>> >> Se o debate que tivemos sobre classificação foi homérico, não será uma
>> >> descrição genérica tão simples que ajudará o usuário iniciante a
>> >> chegar a boas conclusões sobre como classificar as vias (e a
>> >> reclassificar onde não estiver bom). Não será suficiente para ele ter
>> >> alguma certeza de que a classificação atual do mapa está boa ou ruim.
>> >> E daí:
>> >> - ou nós vamos ter que ficar policiando todo o mundo e consertando
>> >> classificações o tempo todo no país inteiro
>> >> - ou algum outro Fernando Trebien vai classificar uma cidade inteira à
>> >> sua maneira e só ser avisado que estava errado 3 meses depois (foi
>> >> muito, muito frustrante, e teria sido muito mais se eu tivesse
>> >> descoberto que existe algo como o artigo do wiki e o fluxo de
>> >> classificação)
>> >>
>> >> 2014-04-21 23:15 GMT-03:00 John Packer :
>>  Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do software
>> sem
>>  antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra começar)
>> >>>
>> >>> Isso até dá pra contornar traduzindo somente as descrições das
>> etiquetas na
>> >>> wiki, embora não seja uma solução elegante.
>> >>>
>> >>> Creio eu que a razão porquê é feito assim é porquê daí eles não
>> precisam
>> >>> adicionar uma string para cada chave ou etiqueta documentada.
>> >>>
>> >>> Por falta de tempo acabei não comentando sobre isso, mas a idéia
>> inicial
>> >>> seria simplesmente tornar o campo de descrição o mais genérico
>> possível.
>> >>> Não sei como podemos fazer nesse caso das vias em específico, mas
>> devemos
>> >>> evitar falar algo específico do Brasil.
>> >>>
>> >>>
>> >>>
>> >>> Em 21 de abril de 2014 19:44, Fernando Trebien <
>> fernando.treb...@gmail.com>
>> >>> escreveu:
>> 
>>  Esses caras não entendem nada de acoplamento de software né... (vou
>> lá
>> 
>>  reclamar). Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do
>>  software sem antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra
>>  começar), e ainda por cima qualquer edição no wiki pode afetar a
>>  interface do iD.
>> 
>>  Entramos num acordo com a comunidade portuguesa que pt-br e pt seriam
>>  fundidos no wiki mas permaneceriam separados na aplicação. Agora isso

Re: [Talk-br] Fwd: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas

2014-04-22 Por tôpico John Packer
Trebien,
Não vi documentado em nenhum lugar, só acabei chegando nessa conclusão
sozinho, e já cheguei a corrigir um texto de ajuda fazendo uma modificação
no wiki.
Foi o 
amenity=fast_food
.

Pra mim, apesar de a interface inteira estar em português, a descrição do
> elemento vem em inglês (mesmo tendo definido "português" no perfil do OSM e
> nas preferências de idioma do navegador).
>
Mas isso pra qual predefinição? Pode ser que ela simplesmente não foi
traduzida. (daí ele pega da descrição em inglês)



Em 22 de abril de 2014 00:55, Fernando Trebien
escreveu:

> John, você lembra de ver documentado em algum lugar que o texto vem
> mesmo de Pt:ValueDescription, ou seja, do artigo com o prefixo Pt:?
> Pra mim, apesar de a interface inteira estar em português, a descrição
> do elemento vem em inglês (mesmo tendo definido "português" no perfil
> do OSM e nas preferências de idioma do navegador).
>
> 2014-04-22 0:01 GMT-03:00 Fernando Trebien :
> > Resolvido o mistério de Sete Lagoas:
> > http://www.openstreetmap.org/relation/314658
> >
> > Foi uma exclusão acidental mesmo. Teria sido mais fácil descobrir se a
> > relação do limite de Sete Lagoas incluísse o nó label (que eu incluí
> > agora).
> >
> > Tempos atrás, eu passei pelas maiores cidades do Brasil fazendo esse
> > ajuste. Quem sabe fazemos isso em todas?
> >
> > 2014-04-21 23:34 GMT-03:00 Fernando Trebien  >:
> >> Pois é, mas manter a tradução "genérica" vai na contramão de deixar a
> >> informação útil tão próxima quanto possível do usuário, de modo a
> >> evitar a necessidade de fazê-lo navegar pelo wiki. É melhor o usuário
> >> saber que uma primária é "uma arterial urbana ou uma rodovia
> >> tipicamente com [características x, y e z]" do que "é uma estrada que
> >> liga as cidades grandes" (é o que o wiki diz hoje), que obviamente não
> >> diz nada sobre primárias urbanas, nem sobre a hierarquia das vias, ou
> >> sobre os fatores que as tornam mais ou menos importantes, enfim.
> >>
> >> Se o debate que tivemos sobre classificação foi homérico, não será uma
> >> descrição genérica tão simples que ajudará o usuário iniciante a
> >> chegar a boas conclusões sobre como classificar as vias (e a
> >> reclassificar onde não estiver bom). Não será suficiente para ele ter
> >> alguma certeza de que a classificação atual do mapa está boa ou ruim.
> >> E daí:
> >> - ou nós vamos ter que ficar policiando todo o mundo e consertando
> >> classificações o tempo todo no país inteiro
> >> - ou algum outro Fernando Trebien vai classificar uma cidade inteira à
> >> sua maneira e só ser avisado que estava errado 3 meses depois (foi
> >> muito, muito frustrante, e teria sido muito mais se eu tivesse
> >> descoberto que existe algo como o artigo do wiki e o fluxo de
> >> classificação)
> >>
> >> 2014-04-21 23:15 GMT-03:00 John Packer :
>  Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do software sem
>  antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra começar)
> >>>
> >>> Isso até dá pra contornar traduzindo somente as descrições das
> etiquetas na
> >>> wiki, embora não seja uma solução elegante.
> >>>
> >>> Creio eu que a razão porquê é feito assim é porquê daí eles não
> precisam
> >>> adicionar uma string para cada chave ou etiqueta documentada.
> >>>
> >>> Por falta de tempo acabei não comentando sobre isso, mas a idéia
> inicial
> >>> seria simplesmente tornar o campo de descrição o mais genérico
> possível.
> >>> Não sei como podemos fazer nesse caso das vias em específico, mas
> devemos
> >>> evitar falar algo específico do Brasil.
> >>>
> >>>
> >>>
> >>> Em 21 de abril de 2014 19:44, Fernando Trebien <
> fernando.treb...@gmail.com>
> >>> escreveu:
> 
>  Esses caras não entendem nada de acoplamento de software né... (vou lá
> 
>  reclamar). Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do
>  software sem antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra
>  começar), e ainda por cima qualquer edição no wiki pode afetar a
>  interface do iD.
> 
>  Entramos num acordo com a comunidade portuguesa que pt-br e pt seriam
>  fundidos no wiki mas permaneceriam separados na aplicação. Agora isso
>  complica as coisas.
> 
>  2014-04-21 16:53 GMT-03:00 John Packer :
>  >> Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD
> encaminhando os
>  >> usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso
> seria
>  >> feito
>  >> alterando a tradução da ajuda do iD.
>  >
>  > Na verdade, até onde eu sei a nota de ajuda que o iD mostra é o
> campo
>  > description do template Pt:ValueDescription da página do wiki
>  > Pt-br:Tag:highway=primary.
>  >
>  > Já que há planos de fundir os wikis Pt e Pt-br, é importante deixar
> essa
>  > nota de ajuda o mais genérico possível (talvez pedindo para olhar a
>  > página
>  > completa do wiki), para não favorecer Brasil ou Portuga

Re: [Talk-br] Fwd: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas

2014-04-21 Por tôpico Fernando Trebien
John, você lembra de ver documentado em algum lugar que o texto vem
mesmo de Pt:ValueDescription, ou seja, do artigo com o prefixo Pt:?
Pra mim, apesar de a interface inteira estar em português, a descrição
do elemento vem em inglês (mesmo tendo definido "português" no perfil
do OSM e nas preferências de idioma do navegador).

2014-04-22 0:01 GMT-03:00 Fernando Trebien :
> Resolvido o mistério de Sete Lagoas:
> http://www.openstreetmap.org/relation/314658
>
> Foi uma exclusão acidental mesmo. Teria sido mais fácil descobrir se a
> relação do limite de Sete Lagoas incluísse o nó label (que eu incluí
> agora).
>
> Tempos atrás, eu passei pelas maiores cidades do Brasil fazendo esse
> ajuste. Quem sabe fazemos isso em todas?
>
> 2014-04-21 23:34 GMT-03:00 Fernando Trebien :
>> Pois é, mas manter a tradução "genérica" vai na contramão de deixar a
>> informação útil tão próxima quanto possível do usuário, de modo a
>> evitar a necessidade de fazê-lo navegar pelo wiki. É melhor o usuário
>> saber que uma primária é "uma arterial urbana ou uma rodovia
>> tipicamente com [características x, y e z]" do que "é uma estrada que
>> liga as cidades grandes" (é o que o wiki diz hoje), que obviamente não
>> diz nada sobre primárias urbanas, nem sobre a hierarquia das vias, ou
>> sobre os fatores que as tornam mais ou menos importantes, enfim.
>>
>> Se o debate que tivemos sobre classificação foi homérico, não será uma
>> descrição genérica tão simples que ajudará o usuário iniciante a
>> chegar a boas conclusões sobre como classificar as vias (e a
>> reclassificar onde não estiver bom). Não será suficiente para ele ter
>> alguma certeza de que a classificação atual do mapa está boa ou ruim.
>> E daí:
>> - ou nós vamos ter que ficar policiando todo o mundo e consertando
>> classificações o tempo todo no país inteiro
>> - ou algum outro Fernando Trebien vai classificar uma cidade inteira à
>> sua maneira e só ser avisado que estava errado 3 meses depois (foi
>> muito, muito frustrante, e teria sido muito mais se eu tivesse
>> descoberto que existe algo como o artigo do wiki e o fluxo de
>> classificação)
>>
>> 2014-04-21 23:15 GMT-03:00 John Packer :
 Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do software sem
 antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra começar)
>>>
>>> Isso até dá pra contornar traduzindo somente as descrições das etiquetas na
>>> wiki, embora não seja uma solução elegante.
>>>
>>> Creio eu que a razão porquê é feito assim é porquê daí eles não precisam
>>> adicionar uma string para cada chave ou etiqueta documentada.
>>>
>>> Por falta de tempo acabei não comentando sobre isso, mas a idéia inicial
>>> seria simplesmente tornar o campo de descrição o mais genérico possível.
>>> Não sei como podemos fazer nesse caso das vias em específico, mas devemos
>>> evitar falar algo específico do Brasil.
>>>
>>>
>>>
>>> Em 21 de abril de 2014 19:44, Fernando Trebien 
>>> escreveu:

 Esses caras não entendem nada de acoplamento de software né... (vou lá

 reclamar). Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do
 software sem antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra
 começar), e ainda por cima qualquer edição no wiki pode afetar a
 interface do iD.

 Entramos num acordo com a comunidade portuguesa que pt-br e pt seriam
 fundidos no wiki mas permaneceriam separados na aplicação. Agora isso
 complica as coisas.

 2014-04-21 16:53 GMT-03:00 John Packer :
 >> Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os
 >> usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria
 >> feito
 >> alterando a tradução da ajuda do iD.
 >
 > Na verdade, até onde eu sei a nota de ajuda que o iD mostra é o campo
 > description do template Pt:ValueDescription da página do wiki
 > Pt-br:Tag:highway=primary.
 >
 > Já que há planos de fundir os wikis Pt e Pt-br, é importante deixar essa
 > nota de ajuda o mais genérico possível (talvez pedindo para olhar a
 > página
 > completa do wiki), para não favorecer Brasil ou Portugal sobre o outro.
 >
 >
 >
 > Em 20 de abril de 2014 11:03, Fernando Trebien
 > 
 > escreveu:
 >>
 >> Pessoal,
 >>
 >> Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os
 >> usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria
 >> feito alterando a tradução da ajuda do iD.
 >>
 >> Alguém se opõe?
 >>
 >> -- Forwarded message --
 >> From: AS2 
 >> Date: 2014-04-20 10:54 GMT-03:00
 >> Subject: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas
 >> To: fernando.treb...@gmail.com
 >>
 >>
 >> Olá Fernando Trebien,
 >>
 >> AS2 enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto Re:
 >> Edições em Sete Lagoas:
 >>
 >> ==
 >>
 >> Pode copiar a mensagem para a lista, sem problema. Q

Re: [Talk-br] Fwd: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas

2014-04-21 Por tôpico Fernando Trebien
Resolvido o mistério de Sete Lagoas:
http://www.openstreetmap.org/relation/314658

Foi uma exclusão acidental mesmo. Teria sido mais fácil descobrir se a
relação do limite de Sete Lagoas incluísse o nó label (que eu incluí
agora).

Tempos atrás, eu passei pelas maiores cidades do Brasil fazendo esse
ajuste. Quem sabe fazemos isso em todas?

2014-04-21 23:34 GMT-03:00 Fernando Trebien :
> Pois é, mas manter a tradução "genérica" vai na contramão de deixar a
> informação útil tão próxima quanto possível do usuário, de modo a
> evitar a necessidade de fazê-lo navegar pelo wiki. É melhor o usuário
> saber que uma primária é "uma arterial urbana ou uma rodovia
> tipicamente com [características x, y e z]" do que "é uma estrada que
> liga as cidades grandes" (é o que o wiki diz hoje), que obviamente não
> diz nada sobre primárias urbanas, nem sobre a hierarquia das vias, ou
> sobre os fatores que as tornam mais ou menos importantes, enfim.
>
> Se o debate que tivemos sobre classificação foi homérico, não será uma
> descrição genérica tão simples que ajudará o usuário iniciante a
> chegar a boas conclusões sobre como classificar as vias (e a
> reclassificar onde não estiver bom). Não será suficiente para ele ter
> alguma certeza de que a classificação atual do mapa está boa ou ruim.
> E daí:
> - ou nós vamos ter que ficar policiando todo o mundo e consertando
> classificações o tempo todo no país inteiro
> - ou algum outro Fernando Trebien vai classificar uma cidade inteira à
> sua maneira e só ser avisado que estava errado 3 meses depois (foi
> muito, muito frustrante, e teria sido muito mais se eu tivesse
> descoberto que existe algo como o artigo do wiki e o fluxo de
> classificação)
>
> 2014-04-21 23:15 GMT-03:00 John Packer :
>>> Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do software sem
>>> antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra começar)
>>
>> Isso até dá pra contornar traduzindo somente as descrições das etiquetas na
>> wiki, embora não seja uma solução elegante.
>>
>> Creio eu que a razão porquê é feito assim é porquê daí eles não precisam
>> adicionar uma string para cada chave ou etiqueta documentada.
>>
>> Por falta de tempo acabei não comentando sobre isso, mas a idéia inicial
>> seria simplesmente tornar o campo de descrição o mais genérico possível.
>> Não sei como podemos fazer nesse caso das vias em específico, mas devemos
>> evitar falar algo específico do Brasil.
>>
>>
>>
>> Em 21 de abril de 2014 19:44, Fernando Trebien 
>> escreveu:
>>>
>>> Esses caras não entendem nada de acoplamento de software né... (vou lá
>>>
>>> reclamar). Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do
>>> software sem antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra
>>> começar), e ainda por cima qualquer edição no wiki pode afetar a
>>> interface do iD.
>>>
>>> Entramos num acordo com a comunidade portuguesa que pt-br e pt seriam
>>> fundidos no wiki mas permaneceriam separados na aplicação. Agora isso
>>> complica as coisas.
>>>
>>> 2014-04-21 16:53 GMT-03:00 John Packer :
>>> >> Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os
>>> >> usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria
>>> >> feito
>>> >> alterando a tradução da ajuda do iD.
>>> >
>>> > Na verdade, até onde eu sei a nota de ajuda que o iD mostra é o campo
>>> > description do template Pt:ValueDescription da página do wiki
>>> > Pt-br:Tag:highway=primary.
>>> >
>>> > Já que há planos de fundir os wikis Pt e Pt-br, é importante deixar essa
>>> > nota de ajuda o mais genérico possível (talvez pedindo para olhar a
>>> > página
>>> > completa do wiki), para não favorecer Brasil ou Portugal sobre o outro.
>>> >
>>> >
>>> >
>>> > Em 20 de abril de 2014 11:03, Fernando Trebien
>>> > 
>>> > escreveu:
>>> >>
>>> >> Pessoal,
>>> >>
>>> >> Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os
>>> >> usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria
>>> >> feito alterando a tradução da ajuda do iD.
>>> >>
>>> >> Alguém se opõe?
>>> >>
>>> >> -- Forwarded message --
>>> >> From: AS2 
>>> >> Date: 2014-04-20 10:54 GMT-03:00
>>> >> Subject: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas
>>> >> To: fernando.treb...@gmail.com
>>> >>
>>> >>
>>> >> Olá Fernando Trebien,
>>> >>
>>> >> AS2 enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto Re:
>>> >> Edições em Sete Lagoas:
>>> >>
>>> >> ==
>>> >>
>>> >> Pode copiar a mensagem para a lista, sem problema. Quanto mais claras
>>> >> forem as informações, melhor será para evitar este tipo de erro. Vou
>>> >> seguir suas orientações para modificar as vias (que não lembro a
>>> >> classificação anterior), comentá-las e qualquer dúvida posto no fórum.
>>> >>
>>> >> On 2014-04-20 13:22:26 UTC Fernando Trebien wrote:
>>> >>
>>> >> Se você não excluiu nenhuma informação, não vejo necessidade de
>>> >> reverter as suas alterações. Você pode reclassificá-las da forma que
>>> >> estavam originalmente

Re: [Talk-br] Fwd: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas

2014-04-21 Por tôpico Fernando Trebien
Pois é, mas manter a tradução "genérica" vai na contramão de deixar a
informação útil tão próxima quanto possível do usuário, de modo a
evitar a necessidade de fazê-lo navegar pelo wiki. É melhor o usuário
saber que uma primária é "uma arterial urbana ou uma rodovia
tipicamente com [características x, y e z]" do que "é uma estrada que
liga as cidades grandes" (é o que o wiki diz hoje), que obviamente não
diz nada sobre primárias urbanas, nem sobre a hierarquia das vias, ou
sobre os fatores que as tornam mais ou menos importantes, enfim.

Se o debate que tivemos sobre classificação foi homérico, não será uma
descrição genérica tão simples que ajudará o usuário iniciante a
chegar a boas conclusões sobre como classificar as vias (e a
reclassificar onde não estiver bom). Não será suficiente para ele ter
alguma certeza de que a classificação atual do mapa está boa ou ruim.
E daí:
- ou nós vamos ter que ficar policiando todo o mundo e consertando
classificações o tempo todo no país inteiro
- ou algum outro Fernando Trebien vai classificar uma cidade inteira à
sua maneira e só ser avisado que estava errado 3 meses depois (foi
muito, muito frustrante, e teria sido muito mais se eu tivesse
descoberto que existe algo como o artigo do wiki e o fluxo de
classificação)

2014-04-21 23:15 GMT-03:00 John Packer :
>> Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do software sem
>> antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra começar)
>
> Isso até dá pra contornar traduzindo somente as descrições das etiquetas na
> wiki, embora não seja uma solução elegante.
>
> Creio eu que a razão porquê é feito assim é porquê daí eles não precisam
> adicionar uma string para cada chave ou etiqueta documentada.
>
> Por falta de tempo acabei não comentando sobre isso, mas a idéia inicial
> seria simplesmente tornar o campo de descrição o mais genérico possível.
> Não sei como podemos fazer nesse caso das vias em específico, mas devemos
> evitar falar algo específico do Brasil.
>
>
>
> Em 21 de abril de 2014 19:44, Fernando Trebien 
> escreveu:
>>
>> Esses caras não entendem nada de acoplamento de software né... (vou lá
>>
>> reclamar). Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do
>> software sem antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra
>> começar), e ainda por cima qualquer edição no wiki pode afetar a
>> interface do iD.
>>
>> Entramos num acordo com a comunidade portuguesa que pt-br e pt seriam
>> fundidos no wiki mas permaneceriam separados na aplicação. Agora isso
>> complica as coisas.
>>
>> 2014-04-21 16:53 GMT-03:00 John Packer :
>> >> Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os
>> >> usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria
>> >> feito
>> >> alterando a tradução da ajuda do iD.
>> >
>> > Na verdade, até onde eu sei a nota de ajuda que o iD mostra é o campo
>> > description do template Pt:ValueDescription da página do wiki
>> > Pt-br:Tag:highway=primary.
>> >
>> > Já que há planos de fundir os wikis Pt e Pt-br, é importante deixar essa
>> > nota de ajuda o mais genérico possível (talvez pedindo para olhar a
>> > página
>> > completa do wiki), para não favorecer Brasil ou Portugal sobre o outro.
>> >
>> >
>> >
>> > Em 20 de abril de 2014 11:03, Fernando Trebien
>> > 
>> > escreveu:
>> >>
>> >> Pessoal,
>> >>
>> >> Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os
>> >> usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria
>> >> feito alterando a tradução da ajuda do iD.
>> >>
>> >> Alguém se opõe?
>> >>
>> >> -- Forwarded message --
>> >> From: AS2 
>> >> Date: 2014-04-20 10:54 GMT-03:00
>> >> Subject: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas
>> >> To: fernando.treb...@gmail.com
>> >>
>> >>
>> >> Olá Fernando Trebien,
>> >>
>> >> AS2 enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto Re:
>> >> Edições em Sete Lagoas:
>> >>
>> >> ==
>> >>
>> >> Pode copiar a mensagem para a lista, sem problema. Quanto mais claras
>> >> forem as informações, melhor será para evitar este tipo de erro. Vou
>> >> seguir suas orientações para modificar as vias (que não lembro a
>> >> classificação anterior), comentá-las e qualquer dúvida posto no fórum.
>> >>
>> >> On 2014-04-20 13:22:26 UTC Fernando Trebien wrote:
>> >>
>> >> Se você não excluiu nenhuma informação, não vejo necessidade de
>> >> reverter as suas alterações. Você pode reclassificá-las da forma que
>> >> estavam originalmente.
>> >>
>> >> De fato, a ajuda do OSM não é muito clara. O sistema de classificação
>> >> que convencionamos no Brasil é este:
>> >> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:How_to_map_a
>> >>
>> >> Infelizmente, a parte que diz respeito à classificação urbana está
>> >> sendo revisada/melhorada. Essencialmente, as primárias são as vias
>> >> arteriais, as secondárias e terciárias são dois tipos de via coletora,
>> >> e as residenciais são as vias de bairros com baixo movimento. Você
>> >> pode dar uma olhada no 

Re: [Talk-br] Fwd: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas

2014-04-21 Por tôpico John Packer
>
> Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do software sem
> antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra começar)

Isso até dá pra contornar traduzindo somente as descrições das etiquetas na
wiki, embora não seja uma solução elegante.

Creio eu que a razão porquê é feito assim é porquê daí eles não precisam
adicionar uma *string* para cada chave ou etiqueta documentada.

Por falta de tempo acabei não comentando sobre isso, mas a idéia inicial
seria simplesmente tornar o campo de descrição o mais genérico possível.
Não sei como podemos fazer nesse caso das vias em específico, mas devemos
evitar falar algo específico do Brasil.



Em 21 de abril de 2014 19:44, Fernando Trebien
escreveu:

> Esses caras não entendem nada de acoplamento de software né... (vou lá
> reclamar). Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do
> software sem antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra
> começar), e ainda por cima qualquer edição no wiki pode afetar a
> interface do iD.
>
> Entramos num acordo com a comunidade portuguesa que pt-br e pt seriam
> fundidos no wiki mas permaneceriam separados na aplicação. Agora isso
> complica as coisas.
>
> 2014-04-21 16:53 GMT-03:00 John Packer :
> >> Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os
> >> usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria
> feito
> >> alterando a tradução da ajuda do iD.
> >
> > Na verdade, até onde eu sei a nota de ajuda que o iD mostra é o campo
> > description do template Pt:ValueDescription da página do wiki
> > Pt-br:Tag:highway=primary.
> >
> > Já que há planos de fundir os wikis Pt e Pt-br, é importante deixar essa
> > nota de ajuda o mais genérico possível (talvez pedindo para olhar a
> página
> > completa do wiki), para não favorecer Brasil ou Portugal sobre o outro.
> >
> >
> >
> > Em 20 de abril de 2014 11:03, Fernando Trebien <
> fernando.treb...@gmail.com>
> > escreveu:
> >>
> >> Pessoal,
> >>
> >> Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os
> >> usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria
> >> feito alterando a tradução da ajuda do iD.
> >>
> >> Alguém se opõe?
> >>
> >> -- Forwarded message --
> >> From: AS2 
> >> Date: 2014-04-20 10:54 GMT-03:00
> >> Subject: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas
> >> To: fernando.treb...@gmail.com
> >>
> >>
> >> Olá Fernando Trebien,
> >>
> >> AS2 enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto Re:
> >> Edições em Sete Lagoas:
> >>
> >> ==
> >>
> >> Pode copiar a mensagem para a lista, sem problema. Quanto mais claras
> >> forem as informações, melhor será para evitar este tipo de erro. Vou
> >> seguir suas orientações para modificar as vias (que não lembro a
> >> classificação anterior), comentá-las e qualquer dúvida posto no fórum.
> >>
> >> On 2014-04-20 13:22:26 UTC Fernando Trebien wrote:
> >>
> >> Se você não excluiu nenhuma informação, não vejo necessidade de
> >> reverter as suas alterações. Você pode reclassificá-las da forma que
> >> estavam originalmente.
> >>
> >> De fato, a ajuda do OSM não é muito clara. O sistema de classificação
> >> que convencionamos no Brasil é este:
> >> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:How_to_map_a
> >>
> >> Infelizmente, a parte que diz respeito à classificação urbana está
> >> sendo revisada/melhorada. Essencialmente, as primárias são as vias
> >> arteriais, as secondárias e terciárias são dois tipos de via coletora,
> >> e as residenciais são as vias de bairros com baixo movimento. Você
> >> pode dar uma olhada no mapa de cidades como Berlim e Paris para ter
> >> uma idéia da distribuição típica dessas vias.
> >>
> >> Alguns meses atrás, eu propus à comunidade um sistema de classificação
> >> assim: - primárias: todas as vias que sejam preferenciais por uma
> >> extensão maior do que 3km - secundárias: as preferenciais com extensão
> >> maior do que 2km que se conectam a outras vias primárias - terciárias:
> >> as preferenciais com extensão maior do que 1km que se conectam a
> >> outras vias primárias e secundárias
> >>
> >> Uma via é preferencial quando: as vias que chegam nela têm placas
> >> "pare", ou quando os semáforos dão mais tempo para essa via do que
> >> para as vias que chegam nela.
> >>
> >> Eu executei essa classificação em um bairro em Porto Alegre e a
> >> comunidade gostou do resultado. Faltou aplicar para toda a cidade e
> >> obter a aprovação total do método. Então, talvez seja o melhor que eu
> >> possa lhe sugerir nesse momento.
> >>
> >> Se me permite, posso copiar sua mensagem pra lista? Essa confusão é
> >> uma boa justificativa para colocarmos um link para a documentação da
> >> classificação diretamente na ajuda do editor.
> >>
> >> On 2014-04-20 13:04:25 UTC AS2 wrote:
> >>
> >> Ola Fernando Trebien.
> >>
> >> Fiz as alterações baseadas em informações disponíveis na Ajuda de cada
> >> estrada. Na "Via Primária" consta como "A estrada que liga as cidades
> >> gr

Re: [Talk-br] Fwd: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas

2014-04-21 Por tôpico Fernando Trebien
Na mensagem anterior do John Packer: "Na verdade, até onde eu sei a
nota de ajuda que o iD mostra é o campo description do template
Pt:ValueDescription da página do wiki Pt-br:Tag:highway=primary."

2014-04-21 20:18 GMT-03:00 Alexandre Magno Brito de Medeiros
:
> Como assim?
>
> Alexandre Magno
>
>
> Em 21 de abril de 2014 19:44, Fernando Trebien 
> escreveu:
>>
>> [...] e ainda por cima qualquer edição no wiki pode afetar a interface do
>> iD.
>
>
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>



-- 
Fernando Trebien
+55 (51) 9962-5409

"Nullius in verba."

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Fwd: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas

2014-04-21 Por tôpico Alexandre Magno Brito de Medeiros
Como assim?

Alexandre Magno


Em 21 de abril de 2014 19:44, Fernando Trebien
escreveu:

> [...] e ainda por cima qualquer edição no wiki pode afetar a interface do
> iD.
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Fwd: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas

2014-04-21 Por tôpico Fernando Trebien
Esses caras não entendem nada de acoplamento de software né... (vou lá
reclamar). Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do
software sem antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra
começar), e ainda por cima qualquer edição no wiki pode afetar a
interface do iD.

Entramos num acordo com a comunidade portuguesa que pt-br e pt seriam
fundidos no wiki mas permaneceriam separados na aplicação. Agora isso
complica as coisas.

2014-04-21 16:53 GMT-03:00 John Packer :
>> Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os
>> usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria feito
>> alterando a tradução da ajuda do iD.
>
> Na verdade, até onde eu sei a nota de ajuda que o iD mostra é o campo
> description do template Pt:ValueDescription da página do wiki
> Pt-br:Tag:highway=primary.
>
> Já que há planos de fundir os wikis Pt e Pt-br, é importante deixar essa
> nota de ajuda o mais genérico possível (talvez pedindo para olhar a página
> completa do wiki), para não favorecer Brasil ou Portugal sobre o outro.
>
>
>
> Em 20 de abril de 2014 11:03, Fernando Trebien 
> escreveu:
>>
>> Pessoal,
>>
>> Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os
>> usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria
>> feito alterando a tradução da ajuda do iD.
>>
>> Alguém se opõe?
>>
>> -- Forwarded message --
>> From: AS2 
>> Date: 2014-04-20 10:54 GMT-03:00
>> Subject: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas
>> To: fernando.treb...@gmail.com
>>
>>
>> Olá Fernando Trebien,
>>
>> AS2 enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto Re:
>> Edições em Sete Lagoas:
>>
>> ==
>>
>> Pode copiar a mensagem para a lista, sem problema. Quanto mais claras
>> forem as informações, melhor será para evitar este tipo de erro. Vou
>> seguir suas orientações para modificar as vias (que não lembro a
>> classificação anterior), comentá-las e qualquer dúvida posto no fórum.
>>
>> On 2014-04-20 13:22:26 UTC Fernando Trebien wrote:
>>
>> Se você não excluiu nenhuma informação, não vejo necessidade de
>> reverter as suas alterações. Você pode reclassificá-las da forma que
>> estavam originalmente.
>>
>> De fato, a ajuda do OSM não é muito clara. O sistema de classificação
>> que convencionamos no Brasil é este:
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:How_to_map_a
>>
>> Infelizmente, a parte que diz respeito à classificação urbana está
>> sendo revisada/melhorada. Essencialmente, as primárias são as vias
>> arteriais, as secondárias e terciárias são dois tipos de via coletora,
>> e as residenciais são as vias de bairros com baixo movimento. Você
>> pode dar uma olhada no mapa de cidades como Berlim e Paris para ter
>> uma idéia da distribuição típica dessas vias.
>>
>> Alguns meses atrás, eu propus à comunidade um sistema de classificação
>> assim: - primárias: todas as vias que sejam preferenciais por uma
>> extensão maior do que 3km - secundárias: as preferenciais com extensão
>> maior do que 2km que se conectam a outras vias primárias - terciárias:
>> as preferenciais com extensão maior do que 1km que se conectam a
>> outras vias primárias e secundárias
>>
>> Uma via é preferencial quando: as vias que chegam nela têm placas
>> "pare", ou quando os semáforos dão mais tempo para essa via do que
>> para as vias que chegam nela.
>>
>> Eu executei essa classificação em um bairro em Porto Alegre e a
>> comunidade gostou do resultado. Faltou aplicar para toda a cidade e
>> obter a aprovação total do método. Então, talvez seja o melhor que eu
>> possa lhe sugerir nesse momento.
>>
>> Se me permite, posso copiar sua mensagem pra lista? Essa confusão é
>> uma boa justificativa para colocarmos um link para a documentação da
>> classificação diretamente na ajuda do editor.
>>
>> On 2014-04-20 13:04:25 UTC AS2 wrote:
>>
>> Ola Fernando Trebien.
>>
>> Fiz as alterações baseadas em informações disponíveis na Ajuda de cada
>> estrada. Na "Via Primária" consta como "A estrada que liga as cidades
>> grandes" e, pelo que entendi, este tipo de via é para BRs, etc. que
>> interligam as cidades.
>>
>> Pelo que entendi também, todas as vias dentro da cidade seriam
>> residenciais e as outras opções seriam para as demais estradas. Não
>> achei a ajuda do OSM clara neste sentido.
>>
>> Neste caso, gostaria de saber como desfazer as alterações e focar
>> somente em complementar as informações já existentes, sem alterar as
>> demais.
>>
>> Obrigado.
>>
>> On 2014-04-20 12:38:42 UTC Fernando Trebien wrote:
>>
>> Prezado AS2,
>>
>> Notei que você fez um grande número de edições em Sete Lagoas
>> recentemente. Em particular, você mudou a classificação de várias vias
>> urbanas: - algumas primárias e secundárias viraram residenciais (rua
>> Otávio Campelo Ribeiro e avenidas Renato Azeredo e Marechal Castelo
>> Branco) - algumas vias urbanas viraram trunk (via expressa) embora não
>> sejam de alta velocidade
>>
>> Infelizmente, você não comentou

Re: [Talk-br] Fwd: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas

2014-04-21 Por tôpico John Packer
>
> Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os
> usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria
> feito alterando a tradução da ajuda do iD.
>
Na verdade, até onde eu sei a nota de ajuda que o iD mostra é o campo
*description* do template *Pt:ValueDescription* da página do wiki

*Pt-br:Tag:highway=primary
.
*
Já que há planos de fundir os wikis *Pt* e *Pt-br*, é importante deixar
essa nota de ajuda o mais genérico possível (talvez pedindo para olhar a
página completa do wiki), para não favorecer Brasil ou Portugal sobre o
outro.



Em 20 de abril de 2014 11:03, Fernando Trebien
escreveu:

> Pessoal,
>
> Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os
> usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria
> feito alterando a tradução da ajuda do iD.
>
> Alguém se opõe?
>
> -- Forwarded message --
> From: AS2 
> Date: 2014-04-20 10:54 GMT-03:00
> Subject: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas
> To: fernando.treb...@gmail.com
>
>
> Olá Fernando Trebien,
>
> AS2 enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto Re:
> Edições em Sete Lagoas:
>
> ==
>
> Pode copiar a mensagem para a lista, sem problema. Quanto mais claras
> forem as informações, melhor será para evitar este tipo de erro. Vou
> seguir suas orientações para modificar as vias (que não lembro a
> classificação anterior), comentá-las e qualquer dúvida posto no fórum.
>
> On 2014-04-20 13:22:26 UTC Fernando Trebien wrote:
>
> Se você não excluiu nenhuma informação, não vejo necessidade de
> reverter as suas alterações. Você pode reclassificá-las da forma que
> estavam originalmente.
>
> De fato, a ajuda do OSM não é muito clara. O sistema de classificação
> que convencionamos no Brasil é este:
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:How_to_map_a
>
> Infelizmente, a parte que diz respeito à classificação urbana está
> sendo revisada/melhorada. Essencialmente, as primárias são as vias
> arteriais, as secondárias e terciárias são dois tipos de via coletora,
> e as residenciais são as vias de bairros com baixo movimento. Você
> pode dar uma olhada no mapa de cidades como Berlim e Paris para ter
> uma idéia da distribuição típica dessas vias.
>
> Alguns meses atrás, eu propus à comunidade um sistema de classificação
> assim: - primárias: todas as vias que sejam preferenciais por uma
> extensão maior do que 3km - secundárias: as preferenciais com extensão
> maior do que 2km que se conectam a outras vias primárias - terciárias:
> as preferenciais com extensão maior do que 1km que se conectam a
> outras vias primárias e secundárias
>
> Uma via é preferencial quando: as vias que chegam nela têm placas
> "pare", ou quando os semáforos dão mais tempo para essa via do que
> para as vias que chegam nela.
>
> Eu executei essa classificação em um bairro em Porto Alegre e a
> comunidade gostou do resultado. Faltou aplicar para toda a cidade e
> obter a aprovação total do método. Então, talvez seja o melhor que eu
> possa lhe sugerir nesse momento.
>
> Se me permite, posso copiar sua mensagem pra lista? Essa confusão é
> uma boa justificativa para colocarmos um link para a documentação da
> classificação diretamente na ajuda do editor.
>
> On 2014-04-20 13:04:25 UTC AS2 wrote:
>
> Ola Fernando Trebien.
>
> Fiz as alterações baseadas em informações disponíveis na Ajuda de cada
> estrada. Na "Via Primária" consta como "A estrada que liga as cidades
> grandes" e, pelo que entendi, este tipo de via é para BRs, etc. que
> interligam as cidades.
>
> Pelo que entendi também, todas as vias dentro da cidade seriam
> residenciais e as outras opções seriam para as demais estradas. Não
> achei a ajuda do OSM clara neste sentido.
>
> Neste caso, gostaria de saber como desfazer as alterações e focar
> somente em complementar as informações já existentes, sem alterar as
> demais.
>
> Obrigado.
>
> On 2014-04-20 12:38:42 UTC Fernando Trebien wrote:
>
> Prezado AS2,
>
> Notei que você fez um grande número de edições em Sete Lagoas
> recentemente. Em particular, você mudou a classificação de várias vias
> urbanas: - algumas primárias e secundárias viraram residenciais (rua
> Otávio Campelo Ribeiro e avenidas Renato Azeredo e Marechal Castelo
> Branco) - algumas vias urbanas viraram trunk (via expressa) embora não
> sejam de alta velocidade
>
> Infelizmente, você não comentou nenhum dos changesets, o que dificulta
> bastante o trabalho de revisar o que você fez. São tantas edições que
> eu gostaria de saber se você está copiando essa informação de algum
> outro lugar.
>
> Você também mesclou vias de classes diferentes na entrada da cidade
> (em Eldorado), o que deixou a tag "highway" com coisas como
> "residential;primary", que é um valor inválido. Por isso, o roteamento
> para a cidade está quebrado.
>
> Eu descobri a sua atividade porque estava buscando o nó
> place=cit

Re: [Talk-br] Fwd: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas

2014-04-20 Por tôpico Arlindo Pereira
Aliás, esse é um exemplo de comportamento que mostra que sempre devemos dar
o benefício da dúvida - nunca assumir a priori que quem editou o mapa o fez
"de sacanagem".
Em 20/04/2014 12:23, "Arlindo Pereira" 
escreveu:

> Excelente.
> Em 20/04/2014 11:04, "Fernando Trebien" 
> escreveu:
>
>> Pessoal,
>>
>> Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os
>> usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria
>> feito alterando a tradução da ajuda do iD.
>>
>> Alguém se opõe?
>>
>> -- Forwarded message --
>> From: AS2 
>> Date: 2014-04-20 10:54 GMT-03:00
>> Subject: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas
>> To: fernando.treb...@gmail.com
>>
>>
>> Olá Fernando Trebien,
>>
>> AS2 enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto Re:
>> Edições em Sete Lagoas:
>>
>> ==
>>
>> Pode copiar a mensagem para a lista, sem problema. Quanto mais claras
>> forem as informações, melhor será para evitar este tipo de erro. Vou
>> seguir suas orientações para modificar as vias (que não lembro a
>> classificação anterior), comentá-las e qualquer dúvida posto no fórum.
>>
>> On 2014-04-20 13:22:26 UTC Fernando Trebien wrote:
>>
>> Se você não excluiu nenhuma informação, não vejo necessidade de
>> reverter as suas alterações. Você pode reclassificá-las da forma que
>> estavam originalmente.
>>
>> De fato, a ajuda do OSM não é muito clara. O sistema de classificação
>> que convencionamos no Brasil é este:
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:How_to_map_a
>>
>> Infelizmente, a parte que diz respeito à classificação urbana está
>> sendo revisada/melhorada. Essencialmente, as primárias são as vias
>> arteriais, as secondárias e terciárias são dois tipos de via coletora,
>> e as residenciais são as vias de bairros com baixo movimento. Você
>> pode dar uma olhada no mapa de cidades como Berlim e Paris para ter
>> uma idéia da distribuição típica dessas vias.
>>
>> Alguns meses atrás, eu propus à comunidade um sistema de classificação
>> assim: - primárias: todas as vias que sejam preferenciais por uma
>> extensão maior do que 3km - secundárias: as preferenciais com extensão
>> maior do que 2km que se conectam a outras vias primárias - terciárias:
>> as preferenciais com extensão maior do que 1km que se conectam a
>> outras vias primárias e secundárias
>>
>> Uma via é preferencial quando: as vias que chegam nela têm placas
>> "pare", ou quando os semáforos dão mais tempo para essa via do que
>> para as vias que chegam nela.
>>
>> Eu executei essa classificação em um bairro em Porto Alegre e a
>> comunidade gostou do resultado. Faltou aplicar para toda a cidade e
>> obter a aprovação total do método. Então, talvez seja o melhor que eu
>> possa lhe sugerir nesse momento.
>>
>> Se me permite, posso copiar sua mensagem pra lista? Essa confusão é
>> uma boa justificativa para colocarmos um link para a documentação da
>> classificação diretamente na ajuda do editor.
>>
>> On 2014-04-20 13:04:25 UTC AS2 wrote:
>>
>> Ola Fernando Trebien.
>>
>> Fiz as alterações baseadas em informações disponíveis na Ajuda de cada
>> estrada. Na "Via Primária" consta como "A estrada que liga as cidades
>> grandes" e, pelo que entendi, este tipo de via é para BRs, etc. que
>> interligam as cidades.
>>
>> Pelo que entendi também, todas as vias dentro da cidade seriam
>> residenciais e as outras opções seriam para as demais estradas. Não
>> achei a ajuda do OSM clara neste sentido.
>>
>> Neste caso, gostaria de saber como desfazer as alterações e focar
>> somente em complementar as informações já existentes, sem alterar as
>> demais.
>>
>> Obrigado.
>>
>> On 2014-04-20 12:38:42 UTC Fernando Trebien wrote:
>>
>> Prezado AS2,
>>
>> Notei que você fez um grande número de edições em Sete Lagoas
>> recentemente. Em particular, você mudou a classificação de várias vias
>> urbanas: - algumas primárias e secundárias viraram residenciais (rua
>> Otávio Campelo Ribeiro e avenidas Renato Azeredo e Marechal Castelo
>> Branco) - algumas vias urbanas viraram trunk (via expressa) embora não
>> sejam de alta velocidade
>>
>> Infelizmente, você não comentou nenhum dos changesets, o que dificulta
>> bastante o trabalho de revisar o que você fez. São tantas edições que
>> eu gostaria de saber se você está copiando essa informação de algum
>> outro lugar.
>>
>> Você também mesclou vias de classes diferentes na entrada da cidade
>> (em Eldorado), o que deixou a tag "highway" com coisas como
>> "residential;primary", que é um valor inválido. Por isso, o roteamento
>> para a cidade está quebrado.
>>
>> Eu descobri a sua atividade porque estava buscando o nó
>> place=city/town que desenha o nome da cidade no mapa - mas esse nó
>> também sumiu. Você sabe o que aconteceu com ele?
>>
>> ==
>>
>> Você pode também ler a mensagem em
>> http://www.openstreetmap.org/message/read/426230 e pode responder em
>> http://www.openstreetmap.org/message/reply/426230
>>
>>
>> --
>> Fernando Trebien
>> +55 (51) 9962-5409
>>

Re: [Talk-br] Fwd: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas

2014-04-20 Por tôpico Arlindo Pereira
Excelente.
Em 20/04/2014 11:04, "Fernando Trebien" 
escreveu:

> Pessoal,
>
> Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os
> usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria
> feito alterando a tradução da ajuda do iD.
>
> Alguém se opõe?
>
> -- Forwarded message --
> From: AS2 
> Date: 2014-04-20 10:54 GMT-03:00
> Subject: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas
> To: fernando.treb...@gmail.com
>
>
> Olá Fernando Trebien,
>
> AS2 enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto Re:
> Edições em Sete Lagoas:
>
> ==
>
> Pode copiar a mensagem para a lista, sem problema. Quanto mais claras
> forem as informações, melhor será para evitar este tipo de erro. Vou
> seguir suas orientações para modificar as vias (que não lembro a
> classificação anterior), comentá-las e qualquer dúvida posto no fórum.
>
> On 2014-04-20 13:22:26 UTC Fernando Trebien wrote:
>
> Se você não excluiu nenhuma informação, não vejo necessidade de
> reverter as suas alterações. Você pode reclassificá-las da forma que
> estavam originalmente.
>
> De fato, a ajuda do OSM não é muito clara. O sistema de classificação
> que convencionamos no Brasil é este:
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:How_to_map_a
>
> Infelizmente, a parte que diz respeito à classificação urbana está
> sendo revisada/melhorada. Essencialmente, as primárias são as vias
> arteriais, as secondárias e terciárias são dois tipos de via coletora,
> e as residenciais são as vias de bairros com baixo movimento. Você
> pode dar uma olhada no mapa de cidades como Berlim e Paris para ter
> uma idéia da distribuição típica dessas vias.
>
> Alguns meses atrás, eu propus à comunidade um sistema de classificação
> assim: - primárias: todas as vias que sejam preferenciais por uma
> extensão maior do que 3km - secundárias: as preferenciais com extensão
> maior do que 2km que se conectam a outras vias primárias - terciárias:
> as preferenciais com extensão maior do que 1km que se conectam a
> outras vias primárias e secundárias
>
> Uma via é preferencial quando: as vias que chegam nela têm placas
> "pare", ou quando os semáforos dão mais tempo para essa via do que
> para as vias que chegam nela.
>
> Eu executei essa classificação em um bairro em Porto Alegre e a
> comunidade gostou do resultado. Faltou aplicar para toda a cidade e
> obter a aprovação total do método. Então, talvez seja o melhor que eu
> possa lhe sugerir nesse momento.
>
> Se me permite, posso copiar sua mensagem pra lista? Essa confusão é
> uma boa justificativa para colocarmos um link para a documentação da
> classificação diretamente na ajuda do editor.
>
> On 2014-04-20 13:04:25 UTC AS2 wrote:
>
> Ola Fernando Trebien.
>
> Fiz as alterações baseadas em informações disponíveis na Ajuda de cada
> estrada. Na "Via Primária" consta como "A estrada que liga as cidades
> grandes" e, pelo que entendi, este tipo de via é para BRs, etc. que
> interligam as cidades.
>
> Pelo que entendi também, todas as vias dentro da cidade seriam
> residenciais e as outras opções seriam para as demais estradas. Não
> achei a ajuda do OSM clara neste sentido.
>
> Neste caso, gostaria de saber como desfazer as alterações e focar
> somente em complementar as informações já existentes, sem alterar as
> demais.
>
> Obrigado.
>
> On 2014-04-20 12:38:42 UTC Fernando Trebien wrote:
>
> Prezado AS2,
>
> Notei que você fez um grande número de edições em Sete Lagoas
> recentemente. Em particular, você mudou a classificação de várias vias
> urbanas: - algumas primárias e secundárias viraram residenciais (rua
> Otávio Campelo Ribeiro e avenidas Renato Azeredo e Marechal Castelo
> Branco) - algumas vias urbanas viraram trunk (via expressa) embora não
> sejam de alta velocidade
>
> Infelizmente, você não comentou nenhum dos changesets, o que dificulta
> bastante o trabalho de revisar o que você fez. São tantas edições que
> eu gostaria de saber se você está copiando essa informação de algum
> outro lugar.
>
> Você também mesclou vias de classes diferentes na entrada da cidade
> (em Eldorado), o que deixou a tag "highway" com coisas como
> "residential;primary", que é um valor inválido. Por isso, o roteamento
> para a cidade está quebrado.
>
> Eu descobri a sua atividade porque estava buscando o nó
> place=city/town que desenha o nome da cidade no mapa - mas esse nó
> também sumiu. Você sabe o que aconteceu com ele?
>
> ==
>
> Você pode também ler a mensagem em
> http://www.openstreetmap.org/message/read/426230 e pode responder em
> http://www.openstreetmap.org/message/reply/426230
>
>
> --
> Fernando Trebien
> +55 (51) 9962-5409
>
> "Nullius in verba."
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br