Pois é, mas manter a tradução "genérica" vai na contramão de deixar a
informação útil tão próxima quanto possível do usuário, de modo a
evitar a necessidade de fazê-lo navegar pelo wiki. É melhor o usuário
saber que uma primária é "uma arterial urbana ou uma rodovia
tipicamente com [características x, y e z]" do que "é uma estrada que
liga as cidades grandes" (é o que o wiki diz hoje), que obviamente não
diz nada sobre primárias urbanas, nem sobre a hierarquia das vias, ou
sobre os fatores que as tornam mais ou menos importantes, enfim.

Se o debate que tivemos sobre classificação foi homérico, não será uma
descrição genérica tão simples que ajudará o usuário iniciante a
chegar a boas conclusões sobre como classificar as vias (e a
reclassificar onde não estiver bom). Não será suficiente para ele ter
alguma certeza de que a classificação atual do mapa está boa ou ruim.
E daí:
- ou nós vamos ter que ficar policiando todo o mundo e consertando
classificações o tempo todo no país inteiro
- ou algum outro Fernando Trebien vai classificar uma cidade inteira à
sua maneira e só ser avisado que estava errado 3 meses depois (foi
muito, muito frustrante, e teria sido muito mais se eu tivesse
descoberto que existe algo como o artigo do wiki e o fluxo de
classificação)

2014-04-21 23:15 GMT-03:00 John Packer <john.pack...@gmail.com>:
>> Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do software sem
>> antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra começar)
>
> Isso até dá pra contornar traduzindo somente as descrições das etiquetas na
> wiki, embora não seja uma solução elegante.
>
> Creio eu que a razão porquê é feito assim é porquê daí eles não precisam
> adicionar uma string para cada chave ou etiqueta documentada.
>
> Por falta de tempo acabei não comentando sobre isso, mas a idéia inicial
> seria simplesmente tornar o campo de descrição o mais genérico possível.
> Não sei como podemos fazer nesse caso das vias em específico, mas devemos
> evitar falar algo específico do Brasil.
>
>
>
> Em 21 de abril de 2014 19:44, Fernando Trebien <fernando.treb...@gmail.com>
> escreveu:
>>
>> Esses caras não entendem nada de acoplamento de software né... (vou lá
>>
>> reclamar). Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do
>> software sem antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra
>> começar), e ainda por cima qualquer edição no wiki pode afetar a
>> interface do iD.
>>
>> Entramos num acordo com a comunidade portuguesa que pt-br e pt seriam
>> fundidos no wiki mas permaneceriam separados na aplicação. Agora isso
>> complica as coisas.
>>
>> 2014-04-21 16:53 GMT-03:00 John Packer <john.pack...@gmail.com>:
>> >> Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os
>> >> usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria
>> >> feito
>> >> alterando a tradução da ajuda do iD.
>> >
>> > Na verdade, até onde eu sei a nota de ajuda que o iD mostra é o campo
>> > description do template Pt:ValueDescription da página do wiki
>> > Pt-br:Tag:highway=primary.
>> >
>> > Já que há planos de fundir os wikis Pt e Pt-br, é importante deixar essa
>> > nota de ajuda o mais genérico possível (talvez pedindo para olhar a
>> > página
>> > completa do wiki), para não favorecer Brasil ou Portugal sobre o outro.
>> >
>> >
>> >
>> > Em 20 de abril de 2014 11:03, Fernando Trebien
>> > <fernando.treb...@gmail.com>
>> > escreveu:
>> >>
>> >> Pessoal,
>> >>
>> >> Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os
>> >> usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria
>> >> feito alterando a tradução da ajuda do iD.
>> >>
>> >> Alguém se opõe?
>> >>
>> >> ---------- Forwarded message ----------
>> >> From: AS2 <m-426230-c0a...@messages.openstreetmap.org>
>> >> Date: 2014-04-20 10:54 GMT-03:00
>> >> Subject: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas
>> >> To: fernando.treb...@gmail.com
>> >>
>> >>
>> >> Olá Fernando Trebien,
>> >>
>> >> AS2 enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto Re:
>> >> Edições em Sete Lagoas:
>> >>
>> >> ==
>> >>
>> >> Pode copiar a mensagem para a lista, sem problema. Quanto mais claras
>> >> forem as informações, melhor será para evitar este tipo de erro. Vou
>> >> seguir suas orientações para modificar as vias (que não lembro a
>> >> classificação anterior), comentá-las e qualquer dúvida posto no fórum.
>> >>
>> >> On 2014-04-20 13:22:26 UTC Fernando Trebien wrote:
>> >>
>> >> Se você não excluiu nenhuma informação, não vejo necessidade de
>> >> reverter as suas alterações. Você pode reclassificá-las da forma que
>> >> estavam originalmente.
>> >>
>> >> De fato, a ajuda do OSM não é muito clara. O sistema de classificação
>> >> que convencionamos no Brasil é este:
>> >> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:How_to_map_a
>> >>
>> >> Infelizmente, a parte que diz respeito à classificação urbana está
>> >> sendo revisada/melhorada. Essencialmente, as primárias são as vias
>> >> arteriais, as secondárias e terciárias são dois tipos de via coletora,
>> >> e as residenciais são as vias de bairros com baixo movimento. Você
>> >> pode dar uma olhada no mapa de cidades como Berlim e Paris para ter
>> >> uma idéia da distribuição típica dessas vias.
>> >>
>> >> Alguns meses atrás, eu propus à comunidade um sistema de classificação
>> >> assim: - primárias: todas as vias que sejam preferenciais por uma
>> >> extensão maior do que 3km - secundárias: as preferenciais com extensão
>> >> maior do que 2km que se conectam a outras vias primárias - terciárias:
>> >> as preferenciais com extensão maior do que 1km que se conectam a
>> >> outras vias primárias e secundárias
>> >>
>> >> Uma via é preferencial quando: as vias que chegam nela têm placas
>> >> "pare", ou quando os semáforos dão mais tempo para essa via do que
>> >> para as vias que chegam nela.
>> >>
>> >> Eu executei essa classificação em um bairro em Porto Alegre e a
>> >> comunidade gostou do resultado. Faltou aplicar para toda a cidade e
>> >> obter a aprovação total do método. Então, talvez seja o melhor que eu
>> >> possa lhe sugerir nesse momento.
>> >>
>> >> Se me permite, posso copiar sua mensagem pra lista? Essa confusão é
>> >> uma boa justificativa para colocarmos um link para a documentação da
>> >> classificação diretamente na ajuda do editor.
>> >>
>> >> On 2014-04-20 13:04:25 UTC AS2 wrote:
>> >>
>> >> Ola Fernando Trebien.
>> >>
>> >> Fiz as alterações baseadas em informações disponíveis na Ajuda de cada
>> >> estrada. Na "Via Primária" consta como "A estrada que liga as cidades
>> >> grandes" e, pelo que entendi, este tipo de via é para BRs, etc. que
>> >> interligam as cidades.
>> >>
>> >> Pelo que entendi também, todas as vias dentro da cidade seriam
>> >> residenciais e as outras opções seriam para as demais estradas. Não
>> >> achei a ajuda do OSM clara neste sentido.
>> >>
>> >> Neste caso, gostaria de saber como desfazer as alterações e focar
>> >> somente em complementar as informações já existentes, sem alterar as
>> >> demais.
>> >>
>> >> Obrigado.
>> >>
>> >> On 2014-04-20 12:38:42 UTC Fernando Trebien wrote:
>> >>
>> >> Prezado AS2,
>> >>
>> >> Notei que você fez um grande número de edições em Sete Lagoas
>> >> recentemente. Em particular, você mudou a classificação de várias vias
>> >> urbanas: - algumas primárias e secundárias viraram residenciais (rua
>> >> Otávio Campelo Ribeiro e avenidas Renato Azeredo e Marechal Castelo
>> >> Branco) - algumas vias urbanas viraram trunk (via expressa) embora não
>> >> sejam de alta velocidade
>> >>
>> >> Infelizmente, você não comentou nenhum dos changesets, o que dificulta
>> >> bastante o trabalho de revisar o que você fez. São tantas edições que
>> >> eu gostaria de saber se você está copiando essa informação de algum
>> >> outro lugar.
>> >>
>> >> Você também mesclou vias de classes diferentes na entrada da cidade
>> >> (em Eldorado), o que deixou a tag "highway" com coisas como
>> >> "residential;primary", que é um valor inválido. Por isso, o roteamento
>> >> para a cidade está quebrado.
>> >>
>> >> Eu descobri a sua atividade porque estava buscando o nó
>> >> place=city/town que desenha o nome da cidade no mapa - mas esse nó
>> >> também sumiu. Você sabe o que aconteceu com ele?
>> >>
>> >> ==
>> >>
>> >> Você pode também ler a mensagem em
>> >> http://www.openstreetmap.org/message/read/426230 e pode responder em
>> >> http://www.openstreetmap.org/message/reply/426230
>> >>
>> >>
>> >> --
>> >> Fernando Trebien
>> >> +55 (51) 9962-5409
>> >>
>> >> "Nullius in verba."
>> >>
>> >> _______________________________________________
>> >> Talk-br mailing list
>> >> Talk-br@openstreetmap.org
>> >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>> >
>> >
>> >
>> > _______________________________________________
>> > Talk-br mailing list
>> > Talk-br@openstreetmap.org
>> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>> >
>>
>>
>>
>> --
>> Fernando Trebien
>> +55 (51) 9962-5409
>>
>> "Nullius in verba."
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-br mailing list
>> Talk-br@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
>
>
> _______________________________________________
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>



-- 
Fernando Trebien
+55 (51) 9962-5409

"Nullius in verba."

_______________________________________________
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br

Responder a