Re: [Talk-cz] Sakrální stavby
zdravím, c) typ by samozrejme mel mit svuj tag, ale melo by se to spis vztahovat na architektonicke reseni (IMO) - kaple = mala stavba nebo soucast jine budovy, kostel = specializovana budouva s lodi a prevazne se zvonici ..., chram, bazilika Proc? Predevsim proto ze v mape me ani tak nezajima, ze nekde sidli jen lokalni farar a jinde papez, jako to, ze tam je nejak velka cirkevni budova. no, mě ten papež taky moc nezajímá, ale věřím, že netriviální počet lidí ano - takže co s tím? to nějak velká spíš poznám z tvaru než podle tagu, takže řešit v tagu raději architekturu než význam? ... nebo zavést dva tagy? byl bych pro druhou možnost - u place_of_worship je návrh na :type a :size, to se mi moc nepozdává, neb kdybychom type vzali podle toho, jestli tam ten papež je nebo ne, tak size toho říká příliš málo o architektonickém charakteru zamlouvalo by se mi něco jako type a function ... K. ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Re: [Talk-cz] Sakrální stavby
a) zkratky nepouzivat, resilo se to uz nekolikrat *** resilo ale nedoresilo, nebot s tim souviselo automatizovane zkracovani pro potrebu mapy, ktere dodnes neni a ve vyhledu zatim neni. Nepouzivani zkratek vede k tak necitelnym nebo prostorove nerendrovatelnym napisum, ze prestoze myslenka je dobra, nelze ji pouzivat za kazdou cenu. Nahrazovat sv. za svaty je podivne dle zvyku v CZ, SK, AU i DE ale prakticky prekousnutelne. Napr. cist na mape z roku 1910 lze jen K.K. Polizei (C.K.), nebo St. Peter. Dnes bych asi ocekaval Police CR, nikoliv Policie Ceske republiky. Stejne je nepouzitelny nazev Ustav molekularni fyziky a biochemie Akademie ved Ceske republiky, vedecko vyzkumna instituce. Proc cist v mape za kazdou statni instituci Ceska republika a pred kazdym Petrem svaty. b) do nazvu pouzivat to, co se jako nazev pouziva = napr Chram svateho Vita, u kostelu je to takove jak kdy, nekdy se pouziva jen napr U svate Anny, nekdy Kaple u svate Anny nekdy Kostel u svate Anny ... = drzel bych se toho, co ma nejcastejsi vyskyt pripadne je nekde uvedeno jako oficialni. *** Asi bych zacal na wiki, kde to je uz nejaky ten rok: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Czech_Republic/Editing_Standards_and_Conventions#Place_of_worship *** Chram bych rekl odpovida pausalne vyznamu place_of_worship. Cirkevni stavbou je kapitulni sin v klastere nebo hospic, ale chramem bych ji nenazval. Asi bych se drzel oficialniho nazvu majitelu tj. cirkevniho nejcasteji jde o katolicke kostely: * Katedrala - sidlo biskupa, bazilika cestny titul - oba dohromady asi 10 ks v CR * zbyvaji kostely a kaple a drobne sakralni objekty, u tech to bud odhadnout nebo neresit. Nektere dalsi cirkve nazvy casto nepouzivaji nebo maji nazvy obecne, komunitni Modlitebna. Jestli je nutna zmena tak: Katedrala sv. Vita, v nazvu bych klidne Vaclava a Vojtecha bych v nazvu ozelel. c) typ by samozrejme mel mit svuj tag, ale melo by se to spis vztahovat na architektonicke reseni (IMO) - kaple = mala stavba nebo soucast jine budovy, kostel = specializovana budouva s lodi a prevazne se zvonici ..., chram, bazilika Proc? Predevsim proto ze v mape me ani tak nezajima, ze nekde sidli jen lokalni farar a jinde papez, jako to, ze tam je nejak velka cirkevni budova. *** architektonicke reseni nema jednoznacnou interpretaci i shodu v definici. Jestli nekde sidli biskup ma asi takovy vyznam, kdyz nekde sidli ustavni soud nebo okresni skola. ahoj hanoj ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Re: [Talk-cz] Sakrální stavby
Ahoj Myslím si, že nezkracovat je logičtější než zkracovat. To že se zatím automaticky nezkracuje a ani to není v plánu nic neznamená. Prostě zatím nikdo neměl tu nutnost. Kromě toho zkrácení je otázkou jednoho eregu a jedné řádky příp. nějakého lepšího databázového řešení a pokud po tom někdo touží, tak ať prostě podá patch a udělá to. Myslím, že se tomu nikdo bránit nebude, obzvášť pokud to bude snadno konfigurovatelné. Ještě je tu jedna možnost - zavést něco jako shortname, ale to jen přinese další zesložitění, takže asi spíš ne. Myslím, že OSM je hlavně digitální mapa, která má mnohem víc využití než jen nakreslená mapa, takže by se nemělo tagovat jen podle jedné potřeby, tedy zrovna v tomto případě že se to na mapě špatně kreslí. Co se týče toho používání Kostel apod. v názvu nebo ne, tak jsem zvědavý, jestli padne nějaká shoda, protože já teda rozhodně nevím, co je lepší. Co jestli to není Kostel Sv. Vavřince, ale Svatovavřinecký kostel? Nebo co když se používá obojí? Fakt netuším... Mike On 26.5.2011 15:24, hanoj wrote: a) zkratky nepouzivat, resilo se to uz nekolikrat *** resilo ale nedoresilo, nebot s tim souviselo automatizovane zkracovani pro potrebu mapy, ktere dodnes neni a ve vyhledu zatim neni. Nepouzivani zkratek vede k tak necitelnym nebo prostorove nerendrovatelnym napisum, ze prestoze myslenka je dobra, nelze ji pouzivat za kazdou cenu. Nahrazovat sv. za svaty je podivne dle zvyku v CZ, SK, AU i DE ale prakticky prekousnutelne. Napr. cist na mape z roku 1910 lze jen K.K. Polizei (C.K.), nebo St. Peter. Dnes bych asi ocekaval Police CR, nikoliv Policie Ceske republiky. Stejne je nepouzitelny nazev Ustav molekularni fyziky a biochemie Akademie ved Ceske republiky, vedecko vyzkumna instituce. Proc cist v mape za kazdou statni instituci Ceska republika a pred kazdym Petrem svaty. b) do nazvu pouzivat to, co se jako nazev pouziva = napr Chram svateho Vita, u kostelu je to takove jak kdy, nekdy se pouziva jen napr U svate Anny, nekdy Kaple u svate Anny nekdy Kostel u svate Anny ... = drzel bych se toho, co ma nejcastejsi vyskyt pripadne je nekde uvedeno jako oficialni. *** Asi bych zacal na wiki, kde to je uz nejaky ten rok: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Czech_Republic/Editing_Standards_and_Conventions#Place_of_worship *** Chram bych rekl odpovida pausalne vyznamu place_of_worship. Cirkevni stavbou je kapitulni sin v klastere nebo hospic, ale chramem bych ji nenazval. Asi bych se drzel oficialniho nazvu majitelu tj. cirkevniho nejcasteji jde o katolicke kostely: * Katedrala - sidlo biskupa, bazilika cestny titul - oba dohromady asi 10 ks v CR * zbyvaji kostely a kaple a drobne sakralni objekty, u tech to bud odhadnout nebo neresit. Nektere dalsi cirkve nazvy casto nepouzivaji nebo maji nazvy obecne, komunitni Modlitebna. Jestli je nutna zmena tak: Katedrala sv. Vita, v nazvu bych klidne Vaclava a Vojtecha bych v nazvu ozelel. c) typ by samozrejme mel mit svuj tag, ale melo by se to spis vztahovat na architektonicke reseni (IMO) - kaple = mala stavba nebo soucast jine budovy, kostel = specializovana budouva s lodi a prevazne se zvonici ..., chram, bazilika Proc? Predevsim proto ze v mape me ani tak nezajima, ze nekde sidli jen lokalni farar a jinde papez, jako to, ze tam je nejak velka cirkevni budova. *** architektonicke reseni nema jednoznacnou interpretaci i shodu v definici. Jestli nekde sidli biskup ma asi takovy vyznam, kdyz nekde sidli ustavni soud nebo okresni skola. ahoj hanoj ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Re: [Talk-cz] Sakrální stavby
Mike píše v Čt 26. 05. 2011 v 16:21 +0200: Ještě je tu jedna možnost - zavést něco jako shortname, ale to jen přinese další zesložitění, takže asi spíš ne. Nebo krátké jméno jako name, a dlouhé v official_name? http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Name Jenže i pak leccos vypadá docela divoce: http://www.openstreetmap.org/browse/way/28518985 Co s tím? Vyhledávač umí i ostatní varianty jmen - zadejte si Emauzy: http://www.openstreetmap.org/browse/relation/33709 -- Stanislav Brabec http://www.penguin.cz/~utx ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Re: [Talk-cz] Sakrální stavby
Ahoj, asi trochu off-topic otázka: mám u turistických rozcestníků psát mhd, rozc., bus, host. nebo městská hromadná doprava? A bude zase fungovat opentrackmap? F. ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Re: [Talk-cz] Sakrální stavby
On 05/26/2011 05:35 PM, Stanislav Brabec wrote: Mike píše v Čt 26. 05. 2011 v 16:21 +0200: Ještě je tu jedna možnost - zavést něco jako shortname, ale to jen přinese další zesložitění, takže asi spíš ne. Nebo krátké jméno jako name, a dlouhé v official_name? http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Name Jenže i pak leccos vypadá docela divoce: http://www.openstreetmap.org/browse/way/28518985 Co s tím? No právě - co znamená Panna Marie, svatý Jeroným a slovanští patroni? Že tam někdo takový bydlí? Nebo je tam jejich socha? Podle mne správně by měl být název Kostel Panny Marie, sv. Jeronýma a slovanských patronů případně když už bez toho kostela tak Panny Marie, sv. Jeronýma a slovanských patronů. Nevím který z těch dvou je lepší, obojí mi přejde dobré, ale ten první je rozhodně špatně. Vyhledávač umí i ostatní varianty jmen - zadejte si Emauzy: http://www.openstreetmap.org/browse/relation/33709 To je v pořádku, protože je to lokální jméno, stejně tak hledá ve všech jazykových variantách. Tak to má být :) ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Re: [Talk-cz] Sakrální stavby
http://cs.wikipedia.org/wiki/Bazilika_svat%C3%A9ho_Prokopa 2011/5/22 hanoj eha...@gmail.com: což bych preferoval, takže: name=Bazilika svatého Prokopa *** a myslis baziliku podle pravidel architektury nebo podle pravidel prislusne cirkve? *** Nikdy nikde jsem nevidel Bazilika svatého Prokopa vzdy jen bazilika sv. Prokopa, neb patrocinium http://www.biskupstvi.cz/katalog/zasveceni.php PS: chram je cokoliv, kostel/kaple/... souvisi s cirkevnim pravem ha hanoj ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz -- S pozdravem, Jirka Sedláček --- jirisedla...@gmail.com ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Re: [Talk-cz] Sakrální stavby
Dne Ne 22. května 2011 hanoj napsal(a): což bych preferoval, takže: name=Bazilika svatého Prokopa *** a myslis baziliku podle pravidel architektury nebo podle pravidel prislusne cirkve? myslím Baziliku jako součást názvu podle pojmenování užívaného v materiálech UNESCO (proto jsem přidal i anglickou variantu), podle církve jsem se domníval, že je to kostel ... *** Nikdy nikde jsem nevidel Bazilika svatého Prokopa vzdy jen bazilika sv. Prokopa, neb patrocinium http://www.biskupstvi.cz/katalog/zasveceni.php ... i když tvůj seznam uvádí typ objektu - bazilika tak teď nevím, a tudíž to krásně ilustruje co jsem psal na začátku, že by bylo vhodné si především ujasnit, co je co K. ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Re: [Talk-cz] Sakrální stavby
za mě celý název. tj. Kostel svatého ... 2011/5/22 Jakub Rychlý jakub.ryc...@weboveaplikace.info: Myslím, že by bylo dobré si ujasnit mapování sakrálních staveb. Já se držím wiki [1], protože mi to přijde rozumné. Do názvu kostela nepíšu slovo kostel, ale jen jméno svatého a to ještě se zkratkou sv. Typ sakrální stavby, pokud nejde o kostel, píšu do kulatých závorek za její název. Panuje nad tímhle způsobem zápisu obecná shoda? Udělal Petr Dlouhý chybu, když v názvech kostelů změnil sv. - svatý ? [2][3] Rychlý [1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Czechia/Editing_Standards_and_Conventions#Place_of_worship [2] http://www.openstreetmap.org/browse/changeset/8213627 [3] http://www.openstreetmap.org/browse/changeset/8213510 ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz -- S pozdravem, Jirka Sedláček --- jirisedla...@gmail.com ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Re: [Talk-cz] Sakrální stavby
Jakub Rychlý píše v Ne 22. 05. 2011 v 16:57 +: Myslím, že by bylo dobré si ujasnit mapování sakrálních staveb. Já se držím wiki [1], protože mi to přijde rozumné. Do názvu kostela nepíšu slovo kostel, ale jen jméno svatého To je podle mne správně. Kostel nepsat. Chrám, kaple snad ano. Ostatně stejné pravidlo platí pro všechny objekty - pokud typ objektu plyne ze značení, nepsat - tedy např. ulice nepíšeme a to ještě se zkratkou sv. Typ sakrální stavby, pokud nejde o kostel, píšu do kulatých závorek za její název. Myslím, že tak je to asi správně. Jinak je jméno v 2. pádu a vyhledávač ho nenajde. Panuje nad tímhle způsobem zápisu obecná shoda? Udělal Petr Dlouhý chybu, když v názvech kostelů změnil sv. - svatý ? [2][3] Kdesi na wiki jsem viděl doporučení: Nepoužívejte zkratky. Zmatete tím vyhledávač, pokud tam někdo zadá nezkrácený název. Případné zkrácení je věc rendereru a vyhledávače. Navíc expanze zkratky je algoritmicky hůře řešitelný úkol než zkrácení. -- Stanislav Brabec http://www.penguin.cz/~utx ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Re: [Talk-cz] Sakrální stavby
Zdravím, Dne Ne 22. května 2011 Jakub Rychlý napsal(a): Myslím, že by bylo dobré si ujasnit mapování sakrálních staveb. mno, já si myslím, že by bylo vhodné si prvně vůbec ujasnit, jak se tyto rozdělují - info na wiki (včetně anglické) mi přijde tak trochu jako když Pejsek s Kočičkou vařili dort ... Já se držím wiki [1], protože mi to přijde rozumné. hm, mně to rozumné nepřijde - tož když se tam píše name | název | zahrnuje kostely, které mají význam pro město, větší vesnici name | název (typ) | zahrnuje katedrály, basiliky s regionálním významem a kaple, kapličky, které mají význam na úrovni vesnic ... tak jak podle toho mám mapovat kostel, který nemá význam pro město či větší vesnici anebo naopak jak mám tagovat kapli, která má význam na úrovni města (či dokonce státu), nikoli vesnice (a co vůbec exaktně znamená má význam)? Do názvu kostela nepíšu slovo kostel, ale jen jméno svatého a to ještě se zkratkou sv. název by měl odpovídat oficiálnímu názvu ... jinak bych vycházel z úvahy, že svatý Prokop je osoba, Bazilika svatého Prokopa je barák, stejně jako Karel IV. je osoba, Karlův most je most, tomu mostu se neříká Karel IV. Typ sakrální stavby, pokud nejde o kostel, píšu do kulatých závorek za její název. jestli to dobře chápu, tak ty bys tagoval například: name=sv. Prokop zatímco já bych si výše uvedené schéma vyložil (a přiohnul - typ uveden vždy) jako: name=Bazilika svatého Prokopa (kostel) name:en=St Procopius' Basilica Panuje nad tímhle způsobem zápisu obecná shoda? no to rozhodně nepanuje ... viz http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Tag:amenity=place_of_worship#place_of_worship:type_.28Chapels.2C_Small_POWs.29 což bych preferoval, takže: name=Bazilika svatého Prokopa place_of_worship:type=church Udělal Petr Dlouhý chybu, když v názvech kostelů změnil sv. - svatý ? IMHO a AFAIK ne, jednak si myslím, že užívat zkratky není vhodné (viz výše, jak má chudák stroj poznat, že sv. Prokopa není svatý Prokopa, ale svatého Prokopa), a jednak tu tuším i proběhla nějaká diskuse, že se zkratkám máme vyhýbat K. ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Re: [Talk-cz] Sakrální stavby
Ahoj, měnil jsem pouze sv. na svatý(á,é) a jinak název nechával být (včetně velkých/malých písmen). Jak už tady zaznělo, je rozvinutí algoritmicky téměř neřešitelný úkol (na rozdíl od zkrácení) a za správný se považuje tvar bez zkratek. Jinak si myslím, že by se mělo nějakým přídavným tagem rozlišit o jaký typ stavby jde (kaple, kostel, klášter), čímž by odpadla nutnost dávat to do závorek (což není příliš algorithm-friendly). Pro klášter existuje historic=monastery (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic%3Dmonastery), pro kapli nevím. Sice jsem také někde četl doporučení, že typ stavby do názvu nepatří, ale myslím, že do name patří pokud možno oficiální (nebo pseudooficiální) název stavby včetně slov Kostel nebo Chrám, pokud jsou jeho součástí. Všechny ostatní informace by bylo dobré popsat pomocí jiných tagů. Pozn.: rozcestníky mají často typ objektu v závorce, u nich ale jde o součást oficiálního názvu, takže to tam patří. Dne Sun, 22 May 2011 18:57:28 +0200 Jakub Rychlý jakub.ryc...@weboveaplikace.info napsal(a): Myslím, že by bylo dobré si ujasnit mapování sakrálních staveb. Já se držím wiki [1], protože mi to přijde rozumné. Do názvu kostela nepíšu slovo kostel, ale jen jméno svatého a to ještě se zkratkou sv. Typ sakrální stavby, pokud nejde o kostel, píšu do kulatých závorek za její název. Panuje nad tímhle způsobem zápisu obecná shoda? Udělal Petr Dlouhý chybu, když v názvech kostelů změnil sv. - svatý ? [2][3] Rychlý [1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Czechia/Editing_Standards_and_Conventions#Place_of_worship [2] http://www.openstreetmap.org/browse/changeset/8213627 [3] http://www.openstreetmap.org/browse/changeset/8213510 -- Petr Dlouhý ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Re: [Talk-cz] Sakrální stavby
Sohlasím. 2011/5/22 Karel Volný ka...@seznam.cz: Zdravím, Dne Ne 22. května 2011 Jakub Rychlý napsal(a): Myslím, že by bylo dobré si ujasnit mapování sakrálních staveb. mno, já si myslím, že by bylo vhodné si prvně vůbec ujasnit, jak se tyto rozdělují - info na wiki (včetně anglické) mi přijde tak trochu jako když Pejsek s Kočičkou vařili dort ... Já se držím wiki [1], protože mi to přijde rozumné. hm, mně to rozumné nepřijde - tož když se tam píše name | název | zahrnuje kostely, které mají význam pro město, větší vesnici name | název (typ) | zahrnuje katedrály, basiliky s regionálním významem a kaple, kapličky, které mají význam na úrovni vesnic ... tak jak podle toho mám mapovat kostel, který nemá význam pro město či větší vesnici anebo naopak jak mám tagovat kapli, která má význam na úrovni města (či dokonce státu), nikoli vesnice (a co vůbec exaktně znamená má význam)? Do názvu kostela nepíšu slovo kostel, ale jen jméno svatého a to ještě se zkratkou sv. název by měl odpovídat oficiálnímu názvu ... jinak bych vycházel z úvahy, že svatý Prokop je osoba, Bazilika svatého Prokopa je barák, stejně jako Karel IV. je osoba, Karlův most je most, tomu mostu se neříká Karel IV. Typ sakrální stavby, pokud nejde o kostel, píšu do kulatých závorek za její název. jestli to dobře chápu, tak ty bys tagoval například: name=sv. Prokop zatímco já bych si výše uvedené schéma vyložil (a přiohnul - typ uveden vždy) jako: name=Bazilika svatého Prokopa (kostel) name:en=St Procopius' Basilica Panuje nad tímhle způsobem zápisu obecná shoda? no to rozhodně nepanuje ... viz http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Tag:amenity=place_of_worship#place_of_worship:type_.28Chapels.2C_Small_POWs.29 což bych preferoval, takže: name=Bazilika svatého Prokopa place_of_worship:type=church Udělal Petr Dlouhý chybu, když v názvech kostelů změnil sv. - svatý ? IMHO a AFAIK ne, jednak si myslím, že užívat zkratky není vhodné (viz výše, jak má chudák stroj poznat, že sv. Prokopa není svatý Prokopa, ale svatého Prokopa), a jednak tu tuším i proběhla nějaká diskuse, že se zkratkám máme vyhýbat K. ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz -- S pozdravem, Jirka Sedláček --- jirisedla...@gmail.com ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Re: [Talk-cz] Sakrální stavby
což bych preferoval, takže: name=Bazilika svatého Prokopa *** a myslis baziliku podle pravidel architektury nebo podle pravidel prislusne cirkve? *** Nikdy nikde jsem nevidel Bazilika svatého Prokopa vzdy jen bazilika sv. Prokopa, neb patrocinium http://www.biskupstvi.cz/katalog/zasveceni.php PS: chram je cokoliv, kostel/kaple/... souvisi s cirkevnim pravem ha hanoj ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz