Re: [Talk-de] St.-ZickeZacke-Str.
Am 6. Februar 2014 08:35 schrieb Jo winfi...@gmail.com: Es ist sogar nicht möglich etwas 'triviales' und notwendiges als public_transport=platform zu rendern wenn highway=bus_stop nicht anwesend ist. eine Frage der Zeit (und ob sich der tag überhaupt durchsetzt). Es ist eben auch so, dass man mit highway=bus_stop nach wie vor viel mehr Bushaltestellen rendert als mit public_transport=platform und bus=yes Prinzipiell kann man durchaus beliebige keys rendern, nur setzt das eine Anpassung des default.style und einen Neuimport voraus. Das wird man aber nur machen, wenn es sich lohnt, weil jeder key eine zusätzliche Spalte in der (Render-)Datenbank bedeutet (wenn man es nicht mit hstore macht, wie der deutsche Stil), und zwar für alle Objekte, unabhängig davon, ob sie den tag haben oder nicht. Gruß Martin ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Stolperstein-Relationen entsorgen?
Am 5. Februar 2014 18:20 schrieb malenki o...@malenki.ch: Spätestens dann, wenn ich konkurrierende, undokumentierte Tags im zweistelligen Bereich aufräume. Finde ich auch problematisch. Jeder neue tag hat mal klein angefangen. Klar, wenn es um values geht, die nicht dokumentiert sind und einen alteingesessenen Key blockieren, obwohl es dazu bereits Werte gäbe, die perfekt passen, dann ist das OK (Rückfrage wäre aber trotzdem nicht schlecht, und m.E. erforderlich, wenn man die Stelle nicht persönlich kennt und es kein offensichtlicher Tippfehler ist). Wenn es hingegen um neue keys geht, sollte man m.E. deutlich toleranter sein, und vor dem Löschen in jedem Fall mal nachfragen, welche Bewandnis es mit dem tag hat. Der Policy zufolge darf man nicht einmal hier¹ nach Feldweg | Waldweg suchen, um die entsprechenden Objekte zu korrigieren - nämlich highway=track setzen und name=* entfernen. Feldweg / Waldweg kommt evtl. gelegentlich mal als Name vor, von daher sehe ich das auch kritisch wenn man irgendwo pauschal editiert (also nicht da, wo man sich auskennt). Gruß Martin ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] St.-ZickeZacke-Str.
Wie ich es verstanden hatte wird der jetzt schon mitgenommen, sonder noch nicht gerendert. Ich bin damit angefangen um alle Haltestellen doppelt zu taggen. Es ist dann einfacher in JOSM und sonst kann man immer sagen dass der public_transport tagging Schema nicht durchsetzt... Jo 2014-02-06 Martin Koppenhoefer dieterdre...@gmail.com: Am 6. Februar 2014 08:35 schrieb Jo winfi...@gmail.com: Es ist sogar nicht möglich etwas 'triviales' und notwendiges als public_transport=platform zu rendern wenn highway=bus_stop nicht anwesend ist. eine Frage der Zeit (und ob sich der tag überhaupt durchsetzt). Es ist eben auch so, dass man mit highway=bus_stop nach wie vor viel mehr Bushaltestellen rendert als mit public_transport=platform und bus=yes Prinzipiell kann man durchaus beliebige keys rendern, nur setzt das eine Anpassung des default.style und einen Neuimport voraus. Das wird man aber nur machen, wenn es sich lohnt, weil jeder key eine zusätzliche Spalte in der (Render-)Datenbank bedeutet (wenn man es nicht mit hstore macht, wie der deutsche Stil), und zwar für alle Objekte, unabhängig davon, ob sie den tag haben oder nicht. Gruß Martin ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
[Talk-de] konkurrierende Tags vs mechanical edits [war Re: Stolperstein-Relationen entsorgen?]
Martin Koppenhoefer schrieb: Am 5. Februar 2014 18:20 schrieb malenki o...@malenki.ch: Spätestens dann, wenn ich konkurrierende, undokumentierte Tags im zweistelligen Bereich aufräume. Finde ich auch problematisch. Jeder neue tag hat mal klein angefangen. Klar, wenn es um values geht, die nicht dokumentiert sind und einen alteingesessenen Key blockieren, obwohl es dazu bereits Werte gäbe, die perfekt passen, dann ist das OK (Rückfrage wäre aber trotzdem nicht schlecht, und m.E. erforderlich, wenn man die Stelle nicht persönlich kennt und es kein offensichtlicher Tippfehler ist). Wenn es hingegen um neue keys geht, sollte man m.E. deutlich toleranter sein, und vor dem Löschen in jedem Fall mal nachfragen, welche Bewandnis es mit dem tag hat. Der andere Weg wäre, die beiden konkurrierenden Tags vor sich hin wachsen zu lassen. Wenn dann beide schön groß und stark geworden sind, darf ein Freiwilliger ein Proposal basteln, damit ein Tag offiziell akzeptiert wird, dann darf er auf der mechanical-Edit-Seite seinen Vorschlag einreichen, diesen auf den üblichen OSM-Kanälen bekannt machen und diskutieren, um dann irgendwann die Tags aufzuräumen (oder auch nicht). BTDT Ich bezweifle, dass ich das ein zweites Mal freiwillig machen würde. Der Policy zufolge darf man nicht einmal hier¹ nach Feldweg | Waldweg suchen, um die entsprechenden Objekte zu korrigieren - nämlich highway=track setzen und name=* entfernen. Feldweg / Waldweg kommt evtl. gelegentlich mal als Name vor, von daher sehe ich das auch kritisch wenn man irgendwo pauschal editiert (also nicht da, wo man sich auskennt). Die verlinkte Häufung ist auch für einen Fernedit eindeutig. Aber ich lasse die Finger davon, da ich genügend anderes zu tun habe und keine Lust auf langwierige, vermutlich fruchtlose Diskussionen mit dem Verfasser. ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] konkurrierende Tags vs mechanical edits [war Re: Stolperstein-Relationen entsorgen?]
Hallo zusammen, Spätestens dann, wenn ich konkurrierende, undokumentierte Tags im zweistelligen Bereich aufräume. Der andere Weg wäre, die beiden konkurrierenden Tags vor sich hin wachsen zu lassen. Wie wäre es mit: Die Mapper anschreiben, die das Tag benutzen, auch bei kleiner Anzahl? Es könnte helfen zu klären, ob die Tags überhaupt das gleiche bezeichnen. Wenn ja, lassen sich Mapper eigentlich immer von einheitlichem Tagging überzeugen. Viele Grüße, Roland ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] konkurrierende Tags vs mechanical edits [war Re: Stolperstein-Relationen entsorgen?]
Am 6. Februar 2014 17:11 schrieb malenki o...@malenki.ch: Der andere Weg wäre, die beiden konkurrierenden Tags vor sich hin wachsen zu lassen. Wenn dann beide schön groß und stark geworden sind, darf ein Freiwilliger ein Proposal basteln, damit ein Tag offiziell akzeptiert wird, dann darf er auf der mechanical-Edit-Seite seinen Vorschlag einreichen, diesen auf den üblichen OSM-Kanälen bekannt machen und diskutieren, um dann irgendwann die Tags aufzuräumen (oder auch nicht). BTDT Ich bezweifle, dass ich das ein zweites Mal freiwillig machen würde. wenn es um ein Synonym für einen tag geht (gemeint ist identische Bedeutung), weil jemand das andere Wort für den tag besser gefällt, dann macht es meiner Ansicht nach normalerweise auch keinen Sinn, überhaupt was am Status Quo zu ändern (Ausnahmen sind vielleicht Fälle, wo es aufgrund unglücklicher Wortwahl permanent zu Fehlinterpretationen kommt, z.B. farm). Was mir aber vor einiger Zeit schon passiert ist, dass ich einen neuen tag für etwas neues (in dem Fall war es ein Brückenumriss) verwendet habe, und das dann von einem großen mechanischen Edit in einen existierenden tag (für was anderes) umgebogen wurde. Damals hatte ich den Mapper angeschrieben und der hatte dann irgendwie so was geantwortet wie, das sei ihm wohl durch die Lappen gegangen aber die Mehrheit seines Edits sei trotzdem sinnvoll gewesen ;-) Gruß Martin ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Viele Geldinstitute im Wald
Am 05.02.2014 18:30, schrieb Bernd Wurst: ¹ http://www.osm.org/#map=17/50.89753/7.68173 Ihr habt eine vergleichsweise hohe Dichte an Geldinstituten dort im Wald. :) Eine Bank ist eine Bank ist eine Bank... :-) Chris ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] St.-ZickeZacke-Str.
Am 06.02.14 schrieb Manuel Reimer: Gibt es denn, außer dem Argument sieht im Rendering blöd aus weil der Name zu lang wird und deshalb nicht auf die Straße passt denn ein Argument *gegen* das Ausschreiben von Doktor? Klar ist das unmissverständlich weil Dr. zumindest bei uns sehr gängig ist um den Titel abzukürzen. Dennoch ist es eben *nicht* der Name der Straße. Im allgemeinen Sprachgebrauch kürzt das ja auch niemand ab sondern nur zum Platzsparen im gedruckten Text. Der Dr. wird auch da abgekürzt, wo Platz ist: http://www.studis-online.de/Studieren/Richtig_schreiben/anrede_und_gruss.php Die schriftliche Form und der Sprachgebrauch sind zwei verschiedene Sachen. Schließlich taggt man ja auch nicht addr:housenumber=9 bis 11, auch wenn es so ausgesprochen wird. Gruß, Fabian.___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] St.-ZickeZacke-Str.
Am 05.02.14 schrieb Peter Wendorff: Eine TTS-Software, sie in dem Sinne gut ist wie du dir das vorstellst, gibt es vermutlich nicht, was nicht an der Faulheit der Entwickler liegen dürfte. Für TTS muss ich wissen, in welcher Sprache ich mich bewege. Dann kann ich je nach Sprache auch wahlweise Dr.-Doktor oder Dr-drive expandieren. Siehe dafür http://mary.dfki.de:59125/ - Sprache bits3-hsmm de male hmm Willkommen in Dr.-Wendorff-Stadt! (aus St. wird scht) - Sprache cmu-bdl-hsmm en_US male hmm Welcome to Mulholland dr! (aus St. wird saint) Gruß, Fabian.___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] St.-ZickeZacke-Str.
Ich weiß nicht, ob du das mitgekriegt hast, aber Dr. steht auch im Englischen nicht nur für Drive. Zugegeben - da heißt es dann Doctor, nicht Doktor... Ob die Kirche Sankt Maria in Deutschland zu Santa Maria oder Saint Maria werden sollte, selbst in einer anderen Sprache, halte ich im übrigen für Diskussionswürdig, oder würdest Du anstatt Saint Paul’s Cathedral in London Sankt Paul's Cathedral in deiner deutschen Sprachausgabe hören wollen? Entweder doch vermutlich Sankt Pauls-Kathedrale, oder aber den Eigennamen Saint Paul’s Cathedral - aber nicht so 'nen komischen Mix weil die TTS natürlich nur teilweise übersetzen kann (und wird). Klar: Lässt sich durch Angabe unterschiedlicher name:[lang]-Werte lösen - aber wenn die nicht da sind, hilfts eben nicht. Richtig ist: Wenn du der TTS-Engine per Software mitteilen kannst, in welcher Sprache der Name geschrieben ist, dann kann sie darauf eingehen, für Webseiten auf Deutsch kann man dazu den englischen Eigennamen der Kirche in ein entsprechendes html-Tag mit lang=en kapseln. Für den Name-Tag ist das schon schwieriger, weil die Sprache nicht bekannt ist. Das geht also nur, wenn die Sprache durch die Namensgleichheit mit einem lokalisierten name-Tag identifiziert werden kann; und da dann auch die Abkürzungen unterschiedlich sind, wär ich mir bei z.B. einer südamerikanischen Kirche nicht sicher, ob der Name jetzt im Original Spanisch, Portugisisch oder Deutsch ist, lässt sich anhand des St aber nicht unbedingt ablesen - die Frage, in welcher Sprache der Text sich insgesamt bewegt, ist eben gerade bei Eigennamen KEIN Hinweis darauf, was korrekt wäre im Kontext des Namens. Gruß Peter Am 06.02.2014 18:46, schrieb Fabian Schmidt: Am 05.02.14 schrieb Peter Wendorff: Eine TTS-Software, sie in dem Sinne gut ist wie du dir das vorstellst, gibt es vermutlich nicht, was nicht an der Faulheit der Entwickler liegen dürfte. Für TTS muss ich wissen, in welcher Sprache ich mich bewege. Dann kann ich je nach Sprache auch wahlweise Dr.-Doktor oder Dr-drive expandieren. Siehe dafür http://mary.dfki.de:59125/ - Sprache bits3-hsmm de male hmm Willkommen in Dr.-Wendorff-Stadt! (aus St. wird scht) - Sprache cmu-bdl-hsmm en_US male hmm Welcome to Mulholland dr! (aus St. wird saint) Gruß, Fabian. ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] St.-ZickeZacke-Str.
Am 06.02.2014, 19:09 Uhr, schrieb Peter Wendorff wendo...@uni-paderborn.de: Saint Paul’s Cathedral Lustig, die Engländer haben anscheinend kein Problem mit dem St. in Eigennamen (und das trotz Verwechslungsgefahr Saint/Street): http://www.openstreetmap.org/way/4959544#map=19/51.51372/-0.09845 ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Bilder zum Lizenzwechsel
Moin, hat sich denn keiner einen Screenshot von seiner Gegend vorher -- nachher gemacht? Oder hat jemand eine Idee, wo ich im Netz so etwas finden kann? Danke Gruß Falk Am 5. Februar 2014 09:10 schrieb Falk Zscheile falk.zsche...@gmail.com: Hallo, für einen Vortrag über den Lizenzwechsel bei OSM suche ich Bilder, die den Lizenzwechsel veranschaulichen. Insbesondere wäre es schön, wenn mir jemand einen Kartenausschnitt zur Verfügung stellen könnte, auf dem die Datenlage vor dem Lizenzwechsel, kurz danach (Lücken) und heute schön zu erkennen ist. Vielen Dank Gruß Falk ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Bilder zum Lizenzwechsel
Hi, On 06.02.2014 20:06, Falk Zscheile wrote: hat sich denn keiner einen Screenshot von seiner Gegend vorher -- nachher gemacht? Oder hat jemand eine Idee, wo ich im Netz so etwas finden kann? Ich hab noch die Vorher-Daten, und die Nachher-Daten sind ja sowieso verfügbar. Die für ein bestimmtes Gebiet in eine Datenbank laden und ein Bild machen ist auch nicht schwer, vorausgesetzt, jemand kann mir vorher sagen, welches Gebiet sich lohnt... Bye Frederik -- Frederik Ramm ## eMail frede...@remote.org ## N49°00'09 E008°23'33 ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Bilder zum Lizenzwechsel
Am 06.02.2014 20:50, schrieb Frederik Ramm: Hi, On 06.02.2014 20:06, Falk Zscheile wrote: hat sich denn keiner einen Screenshot von seiner Gegend vorher -- nachher gemacht? Oder hat jemand eine Idee, wo ich im Netz so etwas finden kann? Ich hab noch die Vorher-Daten, und die Nachher-Daten sind ja sowieso verfügbar. Die für ein bestimmtes Gebiet in eine Datenbank laden und ein Bild machen ist auch nicht schwer, vorausgesetzt, jemand kann mir vorher sagen, welches Gebiet sich lohnt... Bye Frederik Wie wäre es mit Artern bzw. Rossleben. War vorher das non-plus-ultra und hinterher nur noch ein gerippe aus geremappten Straßen und ist aktuell wieder recht ansehnlich. Henning ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
[Talk-de] Hitler-Berg und Stalinstadt
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hallo, die Gemeinde Wackersberg einigt sich mit dem Riesen Google, dass die Weiterleitung vom ex Hitlerberg auf den Heigelkopf entfernt wird. Bei OSM ist das als old_name getaggt - soweit so richtig. Was ist aber z.B. mit ex Stalinstadt, seit 1961 Eisenhüttenstadt? Müsste da nicht auch ein old_name:1953-1961 Stalinstadt -Tag rein? Zumal die Stadt 1953 mit diesem Namen gegründet wurde. Oder wie weit sollten die historischen Namen bei OSM geführt werden? Chemnitz z.B. hat einige Namen gehabt - -- http://de.wikipedia.org/wiki/Geschichte_der_Stadt_Chemnitz Wie weit sollte also ein old_name-Tag zurück gehen? MfG Angie - -- - --BEGIN H*KEY BLOCK- v4sw5CPUhw5pr5FPck2ma8u7Lw3XGm1l7ELi3JNTe7t4TNDVb5Oen5g3/2ZMa5XsSr1p md575107a5d52c10f952288d17f2df7af632 - ---END H*KEY BLOCK-- -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v2.0.22 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/ iEYEARECAAYFAlLz8asACgkQbWutCqbzQO33pACcDPf3zC9yctqwNZbGcMw5AJc7 FkgAnigsDlz3/dH+rnix8GiV3FAXfZnV =xsnA -END PGP SIGNATURE- ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] St.-ZickeZacke-Str.
On 06.02.2014 19:18, Martin Raifer wrote: Lustig, die Engländer haben anscheinend kein Problem mit dem St. in Eigennamen (und das trotz Verwechslungsgefahr Saint/Street): http://www.openstreetmap.org/way/4959544#map=19/51.51372/-0.09845 Und bei uns hat niemand ein Problem damit das Sankt auszuschreiben. So what? http://www.openstreetmap.org/#map=19/48.36587/10.90284 Was hat dieses Beispiel nun gebracht? Ursprungsfrage war ja, ob man in den name Tag den ganzen Namen einträgt oder eine in der jeweiligen Schriftform gebräuchliche Abkürzung. Und bei OSM ist es schon seit Jahren so, dass es immer die Langfassung sein soll. Stephan ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] St.-ZickeZacke-Str.
Am 06.02.14 schrieb Peter Wendorff: Ich weiß nicht, ob du das mitgekriegt hast, aber Dr. steht auch im Englischen nicht nur für Drive. Zugegeben - da heißt es dann Doctor, nicht Doktor... Probier es aus: das DFKI interpretiert Welcome to Dr. Mulholland! als Doctor. Klar: Lässt sich durch Angabe unterschiedlicher name:[lang]-Werte lösen - aber wenn die nicht da sind, hilfts eben nicht. Entweder interpretiere ich die Sprache richtig, dann weiß ich, was die Abkürzung heißt. Oder ich spreche den Namen falsch aus und hab damit ein größeres Problem als mit dem Unterschied Saint - Sankt. Für den Name-Tag ist das schon schwieriger, weil die Sprache nicht bekannt ist. Das geht also nur, wenn die Sprache durch die Namensgleichheit mit einem lokalisierten name-Tag identifiziert werden kann; Einfacher ist, anderswo anhand der Sprachgrenzen rauszufinden, was denn dort gesprochen werden kann, in erster *Näherung* schau ich bei ethnologue.com o.ä., welche Hauptsprache es in dem Land gibt. wär ich mir bei z.B. einer südamerikanischen Kirche nicht sicher, ob der Name jetzt im Original Spanisch, Portugisisch oder Deutsch ist, lässt sich anhand des St aber nicht unbedingt ablesen San und São haben kein t, die Sprachgrenze in Südamerika ist sehr klar, und warum sollte der Name deutsch sein? Gruß, Fabian.___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] St.-ZickeZacke-Str.
Und wie viel Auswertung verlangst du für jede Software? Wir sind uns doch einig, dass es nicht schwieriger für Mapper ist, die ausgeschriebene Fassung in den name-Tag zu schreiben. Für Software ist es einfach, eine vorhandene Langform bei Bedarf abzukürzen. Damit eine Software - egal welche - die Kurzform korrekt verlängern kann, muss sie 1) die Sprache kennen, das ist nur selten direkt der Fall, alternativ 1a) aus der Lage die Sprache erraten - das geht, erfordert aber eine entsprechende Heuristik sowie eine geometrische Abfrage, wo der Name auf der Welt vorkommt, 2) Kommt ein Name mit einer entsprechenden Abkürzung in einem Gebiet vor, in dem eigentlich eine andere Sprache vorherrscht, so muss der Mapper dies wissen und entgegen deiner Regel die Langform eintragen, weil jede Heuristik oder Sprachsuche sonst fehlschlagen muss. Mit (2) wird deine Regel also zu: Die Langform in name schadet nicht, aber für bestimmte Abkürzungen (im Deutschen mindestens Dr. für Doktor, St. für Sankt und Str. für Straße, wobei bei einem str am ende des Wortes auf keinen Fall der Punkt vergessen werden darf), ist es in Ordnung die Abkürzung als Abkürzung zu belassen, weil wir von Softwareentwicklern entsprechende Auswertungsintelligenz erwarten. Alleine für deine erste Näherung (und dass das auch nur eine Näherung ist, betonst du ja), braucht jede Software also entweder eine Verbindung zum Netz oder eine Datenbank, die eine Zuordnung zwischen Land und Sprache(n) zu bilden. Das erfordert aber schon, dass ich zu dem Namen das Land kenne, sonst brauch ich auch noch eine Zuordnung von Koordinatenbereichen zum Land (oder direkt zur Sprache), denn im Zweifelsfall gibt es in den OSM-Daten keine Informationen zum Land, weil diese z.B. nur eine Stadt abdecken, und auch addr:country nicht belegt ist. Noch mal: Ich weiß, dass das möglich ist; erst Recht mit Referenz auf fremde Quellen; aber wofür OSM nutzen, wenn wir hinterher wikipedia, ethnologue.com und alles mögliche andere brauchen, um die Daten nutzen zu können. Ich hab nichts dagegen, Daten einzusparen, wo sie wirklich sinnlos sind - z.B. in der aktuellen und wiederkehrenden Diskussion um Mengen-Relationen; aber hier ist es sehr wenig bis gar kein Aufwand, der viel bis sehr viel Aufwand auf anderer Seite spart und außerdem in OSM alleine eine eindeutige Situation schafft, die keinen Interpretationsspielraum braucht, erst recht keine Drittquellen. Gruß Peter Am 06.02.2014 23:20, schrieb Fabian Schmidt: Am 06.02.14 schrieb Peter Wendorff: Ich weiß nicht, ob du das mitgekriegt hast, aber Dr. steht auch im Englischen nicht nur für Drive. Zugegeben - da heißt es dann Doctor, nicht Doktor... Probier es aus: das DFKI interpretiert Welcome to Dr. Mulholland! als Doctor. Klar: Lässt sich durch Angabe unterschiedlicher name:[lang]-Werte lösen - aber wenn die nicht da sind, hilfts eben nicht. Entweder interpretiere ich die Sprache richtig, dann weiß ich, was die Abkürzung heißt. Oder ich spreche den Namen falsch aus und hab damit ein größeres Problem als mit dem Unterschied Saint - Sankt. Für den Name-Tag ist das schon schwieriger, weil die Sprache nicht bekannt ist. Das geht also nur, wenn die Sprache durch die Namensgleichheit mit einem lokalisierten name-Tag identifiziert werden kann; Einfacher ist, anderswo anhand der Sprachgrenzen rauszufinden, was denn dort gesprochen werden kann, in erster *Näherung* schau ich bei ethnologue.com o.ä., welche Hauptsprache es in dem Land gibt. wär ich mir bei z.B. einer südamerikanischen Kirche nicht sicher, ob der Name jetzt im Original Spanisch, Portugisisch oder Deutsch ist, lässt sich anhand des St aber nicht unbedingt ablesen San und São haben kein t, die Sprachgrenze in Südamerika ist sehr klar, und warum sollte der Name deutsch sein? Gruß, Fabian. ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Luftbild-Versatz - Automatik
On Thu, Feb 06, 2014 at 07:19:45AM +0100, Markus wrote: Hallo André, Dank Wochenrückblick ist Deine Versatz-DB wieder in Erinnerung gerückt: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Imagery_Offset_Database Der entscheidende Schritt wäre m.E., wenn jemand das *Plugin in JOSM als default* einpflegen könnte, und zwar so, dass es automatisch anspringt, und automatisch den optimalen Versatz anwendet, sobald jemand Bing als Hintergrundbild lädt. ich habe inzwischen ein JOSM Ticket eröffnet, würde vorschlagen hier kommentieren und abstimmen: https://josm.openstreetmap.de/ticket/9630 Richard ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] St.-ZickeZacke-Str.
Am 06.02.14 schrieb Peter Wendorff: Und wie viel Auswertung verlangst du für jede Software? Ich verlange vom Mapper, Straße statt Str. zu schreiben, ebenso Anette von Droste-Hülshoff. Ich verlange von Nominatim, dass es str in straße expandiert (hier schadet es ja nicht, wenn falsch geraten wird). Und ich gehe in einigen Fällen davon aus, dass fast überall mit der abgekürzten Form gearbeitet wird (Dr., E.T.A. Hoffmann). Gruß gute Nacht, Fabian.___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] St.-ZickeZacke-Str.
Am 07.02.14 schrieb Fabian Schmidt: Und ich gehe in einigen Fällen davon aus, dass fast überall mit der abgekürzten Form gearbeitet wird (Dr., E.T.A. Hoffmann). In 100 Metern links abbiegen in die estimated-time-to-arrival-Straße. Gruß gute Nacht, Fabian.___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] St.-ZickeZacke-Str.
(Dr., E.T.A. Hoffmann) Direkt eigentlich trivial abgekürzt hofft man. 2014-02-07 Fabian Schmidt fschm...@informatik.uni-leipzig.de: Am 07.02.14 schrieb Fabian Schmidt: Und ich gehe in einigen Fällen davon aus, dass fast überall mit der abgekürzten Form gearbeitet wird (Dr., E.T.A. Hoffmann). In 100 Metern links abbiegen in die estimated-time-to-arrival-Straße. Gruß gute Nacht, Fabian. ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] St.-ZickeZacke-Str.
Sehe ich genauso! Am Donnerstag, 6. Februar 2014 schrieb Peter Wendorff : Und wie viel Auswertung verlangst du für jede Software? Wir sind uns doch einig, dass es nicht schwieriger für Mapper ist, die ausgeschriebene Fassung in den name-Tag zu schreiben. Für Software ist es einfach, eine vorhandene Langform bei Bedarf abzukürzen. Damit eine Software - egal welche - die Kurzform korrekt verlängern kann, muss sie 1) die Sprache kennen, das ist nur selten direkt der Fall, alternativ 1a) aus der Lage die Sprache erraten - das geht, erfordert aber eine entsprechende Heuristik sowie eine geometrische Abfrage, wo der Name auf der Welt vorkommt, 2) Kommt ein Name mit einer entsprechenden Abkürzung in einem Gebiet vor, in dem eigentlich eine andere Sprache vorherrscht, so muss der Mapper dies wissen und entgegen deiner Regel die Langform eintragen, weil jede Heuristik oder Sprachsuche sonst fehlschlagen muss. Mit (2) wird deine Regel also zu: Die Langform in name schadet nicht, aber für bestimmte Abkürzungen (im Deutschen mindestens Dr. für Doktor, St. für Sankt und Str. für Straße, wobei bei einem str am ende des Wortes auf keinen Fall der Punkt vergessen werden darf), ist es in Ordnung die Abkürzung als Abkürzung zu belassen, weil wir von Softwareentwicklern entsprechende Auswertungsintelligenz erwarten. Alleine für deine erste Näherung (und dass das auch nur eine Näherung ist, betonst du ja), braucht jede Software also entweder eine Verbindung zum Netz oder eine Datenbank, die eine Zuordnung zwischen Land und Sprache(n) zu bilden. Das erfordert aber schon, dass ich zu dem Namen das Land kenne, sonst brauch ich auch noch eine Zuordnung von Koordinatenbereichen zum Land (oder direkt zur Sprache), denn im Zweifelsfall gibt es in den OSM-Daten keine Informationen zum Land, weil diese z.B. nur eine Stadt abdecken, und auch addr:country nicht belegt ist. Noch mal: Ich weiß, dass das möglich ist; erst Recht mit Referenz auf fremde Quellen; aber wofür OSM nutzen, wenn wir hinterher wikipedia, ethnologue.com und alles mögliche andere brauchen, um die Daten nutzen zu können. Ich hab nichts dagegen, Daten einzusparen, wo sie wirklich sinnlos sind - z.B. in der aktuellen und wiederkehrenden Diskussion um Mengen-Relationen; aber hier ist es sehr wenig bis gar kein Aufwand, der viel bis sehr viel Aufwand auf anderer Seite spart und außerdem in OSM alleine eine eindeutige Situation schafft, die keinen Interpretationsspielraum braucht, erst recht keine Drittquellen. Gruß Peter Am 06.02.2014 23:20, schrieb Fabian Schmidt: Am 06.02.14 schrieb Peter Wendorff: Ich weiß nicht, ob du das mitgekriegt hast, aber Dr. steht auch im Englischen nicht nur für Drive. Zugegeben - da heißt es dann Doctor, nicht Doktor... Probier es aus: das DFKI interpretiert Welcome to Dr. Mulholland! als Doctor. Klar: Lässt sich durch Angabe unterschiedlicher name:[lang]-Werte lösen - aber wenn die nicht da sind, hilfts eben nicht. Entweder interpretiere ich die Sprache richtig, dann weiß ich, was die Abkürzung heißt. Oder ich spreche den Namen falsch aus und hab damit ein größeres Problem als mit dem Unterschied Saint - Sankt. Für den Name-Tag ist das schon schwieriger, weil die Sprache nicht bekannt ist. Das geht also nur, wenn die Sprache durch die Namensgleichheit mit einem lokalisierten name-Tag identifiziert werden kann; Einfacher ist, anderswo anhand der Sprachgrenzen rauszufinden, was denn dort gesprochen werden kann, in erster *Näherung* schau ich bei ethnologue.com o.ä., welche Hauptsprache es in dem Land gibt. wär ich mir bei z.B. einer südamerikanischen Kirche nicht sicher, ob der Name jetzt im Original Spanisch, Portugisisch oder Deutsch ist, lässt sich anhand des St aber nicht unbedingt ablesen San und São haben kein t, die Sprachgrenze in Südamerika ist sehr klar, und warum sollte der Name deutsch sein? Gruß, Fabian. ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org javascript:; https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org javascript:; https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de