Re: [Talk-es] Placas distintivo para establecimientos turísticos en Canarias

2018-02-15 Por tema Javier Sánchez Portero
Ok. Hecho en
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Canarias#Placas-distintivo_para_establecimientos_tur.C3.ADsticos

Traducción de google, se agradece revisión.

El 15 feb. 2018 19:09, "David Marín Carreño"  escribió:

> La idea es que las etiquetas deberían ser autoexplicativas y estar en
> inglés. Un amenity=restaurant, designation=V para un guachinche no lo es:
> estoy de acuerdo en que facilita en sobremanera la entrada de datos, pero
> es completamente críptico para su uso o interpretación.
> Si tomamos el ejemplo de usos previos de esta etiqueta designation
>
>- designation=national_park
>- designation=area_of_outstanding_natural_beauty (England and Wales)
>- designation=national_scenic_area (Scotland)
>- designation=national_nature_reserve
>- designation=local_nature_reserve
>- designation=site_of_special_scientific_interest
>- designation=access_land (England and Wales)
>
> podemos ver que debería ser algo comprensible.
>
> Como el catálogo de placas es limitado, bastaría con poner la relación
> entre las distintas placas existentes y las etiquetas correspondientes en
> una página de la wiki, y así se solucionaría el tema de la mecánica.
>
> Un cordial saludo,
>
> --
> David Marín Carreño
>
> El jue., 15 feb. 2018 a las 16:36, Javier Sánchez Portero (<
> javiers...@gmail.com>) escribió:
>
>> En absoluto David, el debate esta abierto. Te comento por que puse las
>> letras en vez de los valores completos. La letra es fácilmente visible,
>> incluso desde lejos o en una foto sacada con poca resolución, mientras que
>> el valor largo es mucho más difícil de ver. Muchos mapeadores por aquí son
>> extranjeros, en general de vacaciones. Pienso que si ven objetos que ya
>> tengan la etiqueta puesta cogerán en seguida la mecánica, mucho más fácil
>> que no tener que leer el texto en castellano y pensar el valor apropiado de
>> la etiqueta en inglés.
>>
>> Te mando una foto de ejemplo:
>> https://goo.gl/maps/dyNn4aNmGjs
>>
>> Javier
>>
>> El 15 feb. 2018 11:26, "David Marín Carreño"  escribió:
>>
>>> No quiero ser tocanarices, pero lo de designation=V, R o H me resulta
>>> críptico a no ser que sepas de qué va el asunto.
>>>
>>> Sería más adecuado poner el significado de la sigla correspondiente
>>> (traducido al inglés), y poner un 
>>> origin:designation=canary_islands_50/2011_decree_plaque,
>>> o algo similar.
>>> --
>>> David Marín Carreño
>>>
>>>
>>> El lun., 12 feb. 2018 a las 19:30, Iván Hernández Cazorla (<
>>> ivanher...@gmail.com>) escribió:
>>>
 Muchas gracias por este dato, Javier. Lo tendré en cuenta cuando mapee
 establecimientos por las zonas que suelo mapear. Y un día de estos
 reviso los que ya he mapeado, para añadirles el correspondiente
 distintivo.

 Seguiré la página en la wiki.

 Saludos,
 Iván

 On 12/02/18 12:55, Javier Sánchez Portero wrote:
 > Hola
 >
 > En Canarias hay una normativa que establece que todos los
 > establecimientos turísticos deben exhibir en su fachada una
 > placa-distintivo con unas siglas. En esta web se puede ver el aspecto
 de
 > dichas placas con enlaces a los documentos oficiales.
 >
 > http://www.copicolor.com/copi2006/PLACA_DISTINTIVO/index.html
 >
 > Creo que ese dato se podría colocar con una etiqueta designation en
 cada
 > punto de interés.
 >
 > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:designation
 >
 > Por ejemplo, añadir a un restaurante (amenity=restaurant),
 designation=R
 > o a un hotel (tourism=hotel), designation=H. Podría parecer que es
 > redundante, pero a veces hay límites difusos entre un tipo de
 elemento y
 > otro, por ejemplo nuestro famoso problema amenity=bar/pub/cafe, y esto
 > ayuda a englobarlos (Bc). Además aquí hay un tipo especial de
 > establecimiento de restauración que vende vino de cosecha propia
 > acompañado de una carta limitada de platos, los "guachinches" (V), con
 > lo cual el etiquetado amenity=restaurant + designation=V ayudaría a
 > diferenciarlos de los restaurantes normales.
 >
 > Si todo el mundo está de acuerdo, describiré el tema en la página de
 la
 > wiki de Canarias para promover el uso de esta etiqueta.
 >
 > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Canarias
 >
 > Un saludo
 >
 >
 > ___
 > Talk-es mailing list
 > Talk-es@openstreetmap.org
 > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
 >

 --
 Iván Hernández Cazorla
 Miembro de Wikimedia España

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

>>>
>>> ___
>>> Talk-es mailing list
>>> Talk-es@openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>>
>>> ___

Re: [Talk-es] Placas distintivo para establecimientos turísticos en Canarias

2018-02-15 Por tema David Marín Carreño
La idea es que las etiquetas deberían ser autoexplicativas y estar en
inglés. Un amenity=restaurant, designation=V para un guachinche no lo es:
estoy de acuerdo en que facilita en sobremanera la entrada de datos, pero
es completamente críptico para su uso o interpretación.
Si tomamos el ejemplo de usos previos de esta etiqueta designation

   - designation=national_park
   - designation=area_of_outstanding_natural_beauty (England and Wales)
   - designation=national_scenic_area (Scotland)
   - designation=national_nature_reserve
   - designation=local_nature_reserve
   - designation=site_of_special_scientific_interest
   - designation=access_land (England and Wales)

podemos ver que debería ser algo comprensible.

Como el catálogo de placas es limitado, bastaría con poner la relación
entre las distintas placas existentes y las etiquetas correspondientes en
una página de la wiki, y así se solucionaría el tema de la mecánica.

Un cordial saludo,

--
David Marín Carreño

El jue., 15 feb. 2018 a las 16:36, Javier Sánchez Portero (<
javiers...@gmail.com>) escribió:

> En absoluto David, el debate esta abierto. Te comento por que puse las
> letras en vez de los valores completos. La letra es fácilmente visible,
> incluso desde lejos o en una foto sacada con poca resolución, mientras que
> el valor largo es mucho más difícil de ver. Muchos mapeadores por aquí son
> extranjeros, en general de vacaciones. Pienso que si ven objetos que ya
> tengan la etiqueta puesta cogerán en seguida la mecánica, mucho más fácil
> que no tener que leer el texto en castellano y pensar el valor apropiado de
> la etiqueta en inglés.
>
> Te mando una foto de ejemplo:
> https://goo.gl/maps/dyNn4aNmGjs
>
> Javier
>
> El 15 feb. 2018 11:26, "David Marín Carreño"  escribió:
>
>> No quiero ser tocanarices, pero lo de designation=V, R o H me resulta
>> críptico a no ser que sepas de qué va el asunto.
>>
>> Sería más adecuado poner el significado de la sigla correspondiente
>> (traducido al inglés), y poner un 
>> origin:designation=canary_islands_50/2011_decree_plaque,
>> o algo similar.
>> --
>> David Marín Carreño
>>
>>
>> El lun., 12 feb. 2018 a las 19:30, Iván Hernández Cazorla (<
>> ivanher...@gmail.com>) escribió:
>>
>>> Muchas gracias por este dato, Javier. Lo tendré en cuenta cuando mapee
>>> establecimientos por las zonas que suelo mapear. Y un día de estos
>>> reviso los que ya he mapeado, para añadirles el correspondiente
>>> distintivo.
>>>
>>> Seguiré la página en la wiki.
>>>
>>> Saludos,
>>> Iván
>>>
>>> On 12/02/18 12:55, Javier Sánchez Portero wrote:
>>> > Hola
>>> >
>>> > En Canarias hay una normativa que establece que todos los
>>> > establecimientos turísticos deben exhibir en su fachada una
>>> > placa-distintivo con unas siglas. En esta web se puede ver el aspecto
>>> de
>>> > dichas placas con enlaces a los documentos oficiales.
>>> >
>>> > http://www.copicolor.com/copi2006/PLACA_DISTINTIVO/index.html
>>> >
>>> > Creo que ese dato se podría colocar con una etiqueta designation en
>>> cada
>>> > punto de interés.
>>> >
>>> > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:designation
>>> >
>>> > Por ejemplo, añadir a un restaurante (amenity=restaurant),
>>> designation=R
>>> > o a un hotel (tourism=hotel), designation=H. Podría parecer que es
>>> > redundante, pero a veces hay límites difusos entre un tipo de elemento
>>> y
>>> > otro, por ejemplo nuestro famoso problema amenity=bar/pub/cafe, y esto
>>> > ayuda a englobarlos (Bc). Además aquí hay un tipo especial de
>>> > establecimiento de restauración que vende vino de cosecha propia
>>> > acompañado de una carta limitada de platos, los "guachinches" (V), con
>>> > lo cual el etiquetado amenity=restaurant + designation=V ayudaría a
>>> > diferenciarlos de los restaurantes normales.
>>> >
>>> > Si todo el mundo está de acuerdo, describiré el tema en la página de la
>>> > wiki de Canarias para promover el uso de esta etiqueta.
>>> >
>>> > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Canarias
>>> >
>>> > Un saludo
>>> >
>>> >
>>> > ___
>>> > Talk-es mailing list
>>> > Talk-es@openstreetmap.org
>>> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>> >
>>>
>>> --
>>> Iván Hernández Cazorla
>>> Miembro de Wikimedia España
>>>
>>> ___
>>> Talk-es mailing list
>>> Talk-es@openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>>
>>
>> ___
>> Talk-es mailing list
>> Talk-es@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>
>> ___
> Talk-es mailing list
> Talk-es@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Importación de Catastro. Correcciones en archivos de tareas y subida de archivos al repositorio en línea

2018-02-15 Por tema Javier Sánchez Portero
Hola Daniel

He estado mirando los archivos que has publicado. Son los archivos en bruto
que te mandé y falta hacerles la revisión de los nombres de las calles.
Para ello habría que corregir el archivo highway_names.csv y volver a
ejecutar el programa.

Como en principio, los que vais a trabajar en el proyecto sabéis del tema,
puedes seguir adelante con los archivos como están. Más adelante puedes
corregir y reemplazar los archivos. Mientras tanto, los editores tendrán
que ir con cuidado para corregir los nombres de las calles.

Otra opción es esperar un poco, revisar el archivo highway_names.csv y
volver a ejecutar el programa. Los nuevos archivos tendrían las calles
corregidas quitando trabajo a los editores, pero tendrías que repetir la
revisión de los fixmes que ya has corregido.

Te comento las cuestiones que hay que revisar en el archivo de traducciones
highway_names.csv. Por un lado están fallos en OSM. Por ejemplo:

* No se deben usar abreviaturas en OSM
** Pje Cáceres
** Calle Manuel Moriel F. Bolaños
** Pje. Antonio Barceló Madueño
** Calle E. Ocón
** Calle M. Aceite

* Errores ortográficos en OSM
** Calle Juan Gomez
** Calle Escritor Luis de Leon
** Calle Joaquin Pizarro y Despistal

* La capitalización está mal en OSM
** calle juan de arguijo
** Calle carlos triviño Moreno

Tendrías que corregir todos estos fallos en el mapa y poner los nombres
correctos en el archivo de traducciones. Por otro lado hay algunas calles
que no existen en OSM
** Calle Moron
** Calle Amatista
** Calle Doctor Burgos Bravo
** Calle Doctor Gálvez Moll

Puedes dar esos nombres por buenos y asignárselos a las calles en OSM, pero
existen posibilidades de que no coincidan con las placas en la realidad. Si
decides ponerlos en duda, habrá que revisarlos. Para no tener que esperar
a  que puedas desplazarte al lugar, puedes dejar en blanco la traducción de
esas calles en el archivo. De esa forma no se importarán esas direcciones y
más adelante puedes añadirlas. Al importar los edificios y revisar las
fotos de catastro puede que aparezca en ellas el nombre de alguna calle.

Finalmente, no me ha dado tiempo de ponerte ningún ejemplo, pero pueden
haber casos en los que el programa al buscar el nombre más parecido en OSM
a las calles de Catastro se haya equivocado y de un resultado incorrecto.
La forma de detectarlo es al revisar una por una cada calle en el archivo
de traducciones para ver los problemas anteriores.

Ánimo con ello, son sólo 4000 y pico nombres ;)

Javier

El 14 de febrero de 2018, 18:40, Javier Sánchez Portero <
javiers...@gmail.com> escribió:

> Lo puedes eliminar con un editor de texto tipo nano o vi, o abrirlo en
> QGIS. También me lo puedes mandar y yo lo hago.
>
> Para el gestor de tareas tienes que usar la cuenta que te haya habilitado
> Alejandro. Supongo que será la normal. Reconocerás cuál tiene permisos
> porque sale la opción crear proyecto eran el menú del usuario.
>
> El 14 feb. 2018 17:38, "dcapillae"  escribió:
>
>> Gracias, Javier.
>>
>> Ya he subido los archivos de tareas al repositorio en línea. El único que
>> no
>> he subido es el que quedaba vacío tras las correcciones. También he
>> intentado eliminar el polígono de la tarea correspondiente en el fichero
>> 'zoning.geojson', pero no he conseguido averiguar cómo hacerlo.
>>
>> Una última pregunta antes de publicar el proyecto para Málaga. Alejandro
>> me
>> ha dado permisos para poder crear proyectos en el gestor de tareas. ¿El
>> proyecto lo tengo que crear con mi cuenta habitual de usuario OSM o con la
>> cuenta dedicada para la importación?
>>
>> Gracias de nuevo. Tus indicaciones me son de gran ayuda.
>>
>>
>>
>> -
>> Daniel Capilla
>> OSM user: dcapillae
>> --
>> Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html
>>
>> ___
>> Talk-es mailing list
>> Talk-es@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>
>
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Placas distintivo para establecimientos turísticos en Canarias

2018-02-15 Por tema Javier Sánchez Portero
En absoluto David, el debate esta abierto. Te comento por que puse las
letras en vez de los valores completos. La letra es fácilmente visible,
incluso desde lejos o en una foto sacada con poca resolución, mientras que
el valor largo es mucho más difícil de ver. Muchos mapeadores por aquí son
extranjeros, en general de vacaciones. Pienso que si ven objetos que ya
tengan la etiqueta puesta cogerán en seguida la mecánica, mucho más fácil
que no tener que leer el texto en castellano y pensar el valor apropiado de
la etiqueta en inglés.

Te mando una foto de ejemplo:
https://goo.gl/maps/dyNn4aNmGjs

Javier

El 15 feb. 2018 11:26, "David Marín Carreño"  escribió:

> No quiero ser tocanarices, pero lo de designation=V, R o H me resulta
> críptico a no ser que sepas de qué va el asunto.
>
> Sería más adecuado poner el significado de la sigla correspondiente
> (traducido al inglés), y poner un 
> origin:designation=canary_islands_50/2011_decree_plaque,
> o algo similar.
> --
> David Marín Carreño
>
>
> El lun., 12 feb. 2018 a las 19:30, Iván Hernández Cazorla (<
> ivanher...@gmail.com>) escribió:
>
>> Muchas gracias por este dato, Javier. Lo tendré en cuenta cuando mapee
>> establecimientos por las zonas que suelo mapear. Y un día de estos
>> reviso los que ya he mapeado, para añadirles el correspondiente
>> distintivo.
>>
>> Seguiré la página en la wiki.
>>
>> Saludos,
>> Iván
>>
>> On 12/02/18 12:55, Javier Sánchez Portero wrote:
>> > Hola
>> >
>> > En Canarias hay una normativa que establece que todos los
>> > establecimientos turísticos deben exhibir en su fachada una
>> > placa-distintivo con unas siglas. En esta web se puede ver el aspecto de
>> > dichas placas con enlaces a los documentos oficiales.
>> >
>> > http://www.copicolor.com/copi2006/PLACA_DISTINTIVO/index.html
>> >
>> > Creo que ese dato se podría colocar con una etiqueta designation en cada
>> > punto de interés.
>> >
>> > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:designation
>> >
>> > Por ejemplo, añadir a un restaurante (amenity=restaurant), designation=R
>> > o a un hotel (tourism=hotel), designation=H. Podría parecer que es
>> > redundante, pero a veces hay límites difusos entre un tipo de elemento y
>> > otro, por ejemplo nuestro famoso problema amenity=bar/pub/cafe, y esto
>> > ayuda a englobarlos (Bc). Además aquí hay un tipo especial de
>> > establecimiento de restauración que vende vino de cosecha propia
>> > acompañado de una carta limitada de platos, los "guachinches" (V), con
>> > lo cual el etiquetado amenity=restaurant + designation=V ayudaría a
>> > diferenciarlos de los restaurantes normales.
>> >
>> > Si todo el mundo está de acuerdo, describiré el tema en la página de la
>> > wiki de Canarias para promover el uso de esta etiqueta.
>> >
>> > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Canarias
>> >
>> > Un saludo
>> >
>> >
>> > ___
>> > Talk-es mailing list
>> > Talk-es@openstreetmap.org
>> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>> >
>>
>> --
>> Iván Hernández Cazorla
>> Miembro de Wikimedia España
>>
>> ___
>> Talk-es mailing list
>> Talk-es@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>
>
> ___
> Talk-es mailing list
> Talk-es@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>
>
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Placas distintivo para establecimientos turísticos en Canarias

2018-02-15 Por tema David Marín Carreño
No quiero ser tocanarices, pero lo de designation=V, R o H me resulta
críptico a no ser que sepas de qué va el asunto.

Sería más adecuado poner el significado de la sigla correspondiente
(traducido al inglés), y poner un
origin:designation=canary_islands_50/2011_decree_plaque,
o algo similar.
--
David Marín Carreño


El lun., 12 feb. 2018 a las 19:30, Iván Hernández Cazorla (<
ivanher...@gmail.com>) escribió:

> Muchas gracias por este dato, Javier. Lo tendré en cuenta cuando mapee
> establecimientos por las zonas que suelo mapear. Y un día de estos
> reviso los que ya he mapeado, para añadirles el correspondiente distintivo.
>
> Seguiré la página en la wiki.
>
> Saludos,
> Iván
>
> On 12/02/18 12:55, Javier Sánchez Portero wrote:
> > Hola
> >
> > En Canarias hay una normativa que establece que todos los
> > establecimientos turísticos deben exhibir en su fachada una
> > placa-distintivo con unas siglas. En esta web se puede ver el aspecto de
> > dichas placas con enlaces a los documentos oficiales.
> >
> > http://www.copicolor.com/copi2006/PLACA_DISTINTIVO/index.html
> >
> > Creo que ese dato se podría colocar con una etiqueta designation en cada
> > punto de interés.
> >
> > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:designation
> >
> > Por ejemplo, añadir a un restaurante (amenity=restaurant), designation=R
> > o a un hotel (tourism=hotel), designation=H. Podría parecer que es
> > redundante, pero a veces hay límites difusos entre un tipo de elemento y
> > otro, por ejemplo nuestro famoso problema amenity=bar/pub/cafe, y esto
> > ayuda a englobarlos (Bc). Además aquí hay un tipo especial de
> > establecimiento de restauración que vende vino de cosecha propia
> > acompañado de una carta limitada de platos, los "guachinches" (V), con
> > lo cual el etiquetado amenity=restaurant + designation=V ayudaría a
> > diferenciarlos de los restaurantes normales.
> >
> > Si todo el mundo está de acuerdo, describiré el tema en la página de la
> > wiki de Canarias para promover el uso de esta etiqueta.
> >
> > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Canarias
> >
> > Un saludo
> >
> >
> > ___
> > Talk-es mailing list
> > Talk-es@openstreetmap.org
> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
> >
>
> --
> Iván Hernández Cazorla
> Miembro de Wikimedia España
>
> ___
> Talk-es mailing list
> Talk-es@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es