Re: [OSM-talk-fr] JOSM - Désignation des shop=farm

2022-06-06 Par sujet LeTopographeFou

Bonsoir,

J'avais justement hésité avec "Vente à la ferme" (qui est une expression 
communément utilisée j'ai l'impression) mais je me disais que la logique 
était de dire ce qui était vendu et pas de rappeler que c'est de la 
"vente". idem pour "Magasin de ferme". D'où le "Produits de la ferme" 
qui me semble en plus être plus précis (on y vend des "produits" et on 
la notion de "la" ferme, pas un truc vague genre "fermiers" ce qui 
pourrait coller à tout magasin vendant au moins une carotte même si elle 
vient de l'autre bout du monde).


J'ai fait la modif sur Launchpad, on verra ce que cela donnera (je ne 
suis pas habitué à cet outils). Cela ne pourra pas être pire que "Primeur".


Cordialement,

LeTopographeFou

Le 06/06/2022 à 18:52, Christian Rogel a écrit :

Quelque chose signifiant «items produits sur place » serait plus approprié et 
pourrait être utilisé pour d’autres site comme la poterie, les fleurs ou les 
produits maraîchers (voire les pierres tombales) pour distinguer l’aire de 
production de l’aire de vente.

Christian R.


Le 6 juin 2022 à 12:40,osm.sanspourr...@spamgourmet.com  a écrit :

Bof (ni pour ni contre).

Car oui primeur est clairement mauvais mais "Produits de la ferme"
indique que les produits viennent de la ferme. Un hypermarché n'est pas
une ferme, "Produits fermiers" serait ambigu.

"Vente à la ferme" ne dit pas si ces produits viennent de la ferme en
question (je pense à des marchés de producteurs à la ferme).

Donc au final je botte en touche.


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] 3 pour le prix d'une.

2022-06-06 Par sujet Jacques Lavignotte




Le 06/06/2022 à 20:02, osm.sanspourr...@spamgourmet.com a écrit :


Il suffirait que name soit traduit par nom propre pour limiter les dégâts.


En fait le gymnase s'appelle Gymnase : c'est écrit dessus.


J'ai dégommé de la forêt à un arbre appelé cerisier.


;)


Je n'ai pas eu la patience de contacter ce contributeur.


Je l'ai contacté pour d'autres truc du même style dans le quartier. .. 
sans succès.


J.

--
GnuPg : 156520BBC8F5B1E3 Because privacy matters.
« Quand est-ce qu'on mange ? » AD (c) (tm)

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] 3 pour le prix d'une.

2022-06-06 Par sujet osm . sanspourriel

Il suffirait que name soit traduit par nom propre pour limiter les dégâts.

J'ai dégommé de la forêt à un arbre appelé cerisier.

Je n'ai pas eu la patience de contacter ce contributeur.

Le 06/06/2022 à 19:28, Jacques Lavignotte - jacq...@lavignotte.org a écrit :

name=Gymnase


Le name= cet éternel sujet.



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] 3 pour le prix d'une.

2022-06-06 Par sujet Jacques Lavignotte




Le 06/06/2022 à 19:05, Christian Quest a écrit :


Vraiment pas.


Je savais ;)



name=Boite à livres

name=Lieux de culte

name=Gymnase


Le name= cet éternel sujet.

--
GnuPg : 156520BBC8F5B1E3 Because privacy matters.
« Quand est-ce qu'on mange ? » AD (c) (tm)

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] 3 pour le prix d'une.

2022-06-06 Par sujet Christian Quest

Le 06/06/2022 à 17:34, Jacques Lavignotte a écrit :

Vous confirmez que 3 amenity=townhall

https://www.openstreetmap.org/#map=19/46.57711/0.30555

c'est pas une bonne idée ?

J.



Vraiment pas.

De même que...

name=Boite à livres

name=Lieux de culte

name=Gymnase

--
Christian Quest - OpenStreetMap France



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] 3 pour le prix d'une.

2022-06-06 Par sujet Jacques Lavignotte




Le 06/06/2022 à 18:25, osm.sanspourr...@spamgourmet.com a écrit :

Oui encore une confusion bâtiment et POI, 


en effet...


de plus pour une mairie de
quartier.


C'est une mairie de plein exercice pour une vraie (mais petite) commune.

Non-mais !!!

;)

J.


ps : autre auteur/autre style :

https://www.openstreetmap.org/#map=19/46.59164/0.32857

avec le double Cabinet médical en prime.

--
GnuPg : 156520BBC8F5B1E3 Because privacy matters.
« Quand est-ce qu'on mange ? » AD (c) (tm)

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] JOSM - Désignation des shop=farm

2022-06-06 Par sujet Christian Rogel
Quelque chose signifiant «items produits sur place » serait plus approprié et 
pourrait être utilisé pour d’autres site comme la poterie, les fleurs ou les 
produits maraîchers (voire les pierres tombales) pour distinguer l’aire de 
production de l’aire de vente.

Christian R.

> Le 6 juin 2022 à 12:40, osm.sanspourr...@spamgourmet.com a écrit :
> 
> Bof (ni pour ni contre).
> 
> Car oui primeur est clairement mauvais mais "Produits de la ferme"
> indique que les produits viennent de la ferme. Un hypermarché n'est pas
> une ferme, "Produits fermiers" serait ambigu.
> 
> "Vente à la ferme" ne dit pas si ces produits viennent de la ferme en
> question (je pense à des marchés de producteurs à la ferme).
> 
> Donc au final je botte en touche.


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] 3 pour le prix d'une.

2022-06-06 Par sujet Jacques Lavignotte




Le 06/06/2022 à 18:07, pepilepi...@ovh.fr a écrit :

Le 06/06/2022 à 17:34, Jacques Lavignotte a écrit :




C'est une très mauvaise idée...

Ce serait-y pas des annexes ? La vraie mairie me semble bien être
https://www.openstreetmap.org/node/7985542385 
.chttps://www.printempsdescartes.fr/le-printemps-2022-en-images/ntributeur


C'est en lisière de mon jardin. J'irai voir.

J'ai avisé le généreux contributeur.


Bonne soirée,

JP


J.

--
GnuPg : 156520BBC8F5B1E3 Because privacy matters.
« Quand est-ce qu'on mange ? » AD (c) (tm)

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] 3 pour le prix d'une.

2022-06-06 Par sujet osm . sanspourriel

Oui encore une confusion bâtiment et POI, de plus pour une mairie de
quartier.

Le 06/06/2022 à 18:07, pepilepi...@ovh.fr - pepilepi...@ovh.fr a écrit :

Le 06/06/2022 à 17:34, Jacques Lavignotte a écrit :

Vous confirmez que 3 amenity=townhall

https://www.openstreetmap.org/#map=19/46.57711/0.30555

c'est pas une bonne idée ?

J.

C'est une très mauvaise idée...

Ce serait-y pas des annexes ? La vraie mairie me semble bien être
https://www.openstreetmap.org/node/7985542385 .

Bonne soirée,

JP






___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] 3 pour le prix d'une.

2022-06-06 Par sujet pepilepi...@ovh.fr
Le 06/06/2022 à 17:34, Jacques Lavignotte a écrit :
> Vous confirmez que 3 amenity=townhall
>
> https://www.openstreetmap.org/#map=19/46.57711/0.30555
>
> c'est pas une bonne idée ?
>
> J.

C'est une très mauvaise idée...

Ce serait-y pas des annexes ? La vraie mairie me semble bien être
https://www.openstreetmap.org/node/7985542385 .

Bonne soirée,

JP



-- 


Si ma réponse n'a pas résolu ton problème, c'est que tu n'as pas posé la
bonne question

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] 3 pour le prix d'une.

2022-06-06 Par sujet Jacques Lavignotte

Vous confirmez que 3 amenity=townhall

https://www.openstreetmap.org/#map=19/46.57711/0.30555

c'est pas une bonne idée ?

J.


--
GnuPg : 156520BBC8F5B1E3 Because privacy matters.
« Quand est-ce qu'on mange ? » AD (c) (tm)

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] JOSM - Désignation des shop=farm

2022-06-06 Par sujet osm . sanspourriel



Le 06/06/2022 à 11:31, Rpnpif - rpn...@trob.eu a écrit :

Aucun soucis pour que je fasse changer la traduction JOSM de
shop=farm en "Produits de la ferme" ?

Cordialement,

Bonne idée aussi de modifier mais je verrais plutôt : Vente à la
ferme, afin d'éviter la confusion avec un stand sur un marché externe
ou de vente de produits fermiers dans un hypermarché (oui ça se voit).


Bof (ni pour ni contre).

Car oui primeur est clairement mauvais mais "Produits de la ferme"
indique que les produits viennent de la ferme. Un hypermarché n'est pas
une ferme, "Produits fermiers" serait ambigu.

"Vente à la ferme" ne dit pas si ces produits viennent de la ferme en
question (je pense à des marchés de producteurs à la ferme).

Donc au final je botte en touche.

Jean-Yvon



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] JOSM - Désignation des shop=farm

2022-06-06 Par sujet Rpnpif

Le 05/06/2022 à 20:36, Georges Dutreix via Talk-fr a écrit :

ça me semble une bonne idée ;-)


Le 05/06/2022 à 19:14, LeTopographeFou a écrit :

Bonjour à tous,

Soit la clé suivante : shop=farm

JOSM en français la nomme "Primeur" là où le wiki (et je suis 
d'accord avec lui) parle de produits de la ferme. "Primeur", c'est en 
théorie shop=greengrocer (nommée "Fruits et légumes" dans JOSM). A 
mon avis cela a dû créer des erreurs.


Aucun soucis pour que je fasse changer la traduction JOSM de 
shop=farm en "Produits de la ferme" ?


Cordialement, 
Bonne idée aussi de modifier mais je verrais plutôt : Vente à la ferme, 
afin d'éviter la confusion avec un stand sur un marché externe ou de 
vente de produits fermiers dans un hypermarché (oui ça se voit).


--
Rpnpif


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr