Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
Au sujet des "nom des communes" pour le meeting ce soir, un peu de matière à réflexion : Le nom de Hoenheim n'est peut-être pas le meilleur des exemples, exception à la règle... (?) http://hoenheim67.free.fr/histoire.html, site non officiel, dit : > "en 803 sous le nom de Heinheim (Hein = forêt), puis Hohanheim en > 884 et Honheimveldt en 1144. Ce n'est qu'au XIVème siècle que l'on > trouve de manière régulière le nom définitif d'usage de Hœnheim > (Heim = demeure et Höhen = hauteur)." Heinheim ou Hainheim : Village/hameau du bosquet/verger, Hohanheim ou Hohenheim : Village/hameau du haut, ou des Hauts, Honheimveldt : Champ du village/hameau du haut ou des Hauts. Historiquement, le "o" et le "e" font partie de deux syllabes distincts, le "h" les séparant ayant disparu. Il ne s'agit nullement d'un "Umlaut" (qui s'écrirait "œ", ou plus abstrait encore "ü"), mais bien de deux sons distincts (!) : Le "o" fait partie du premier phonème/syllabe, le "e" appartient au deuxième. Il n'y a donc *pas* lieu de concaténation... Quand un consonant séparateur a disparu, parfois des gens consciencieux mettaient la lettre disparue en superscript, ou mettaient un tréma sur la deuxième voyelle pour signaler qu'elle était distincte. On aurait peut-être écrit "Hoënheim, mais comme le "h" a disparu déjà si longtemps, c'est passé à l'as. Des gens venus d'ailleurs, comme des moines, ou des arpenteurs du cadastre, dans l'ignorance, ont pu écrire ça avec concaténation, mais ça ne devient pas pour autant "vrai". La Municipalité elle-même dit se nommer Hoenheim, sur internet on trouve très peu d'exemples avec écrit "Hœnheim". Rien n'empêche, de mettre le œ en "alt-name:" mais svp pas comme nom historique, pitié ! Là ou le Umlaut "ö" dans le nom Bönnickhausen, ancêtre de Gustave Eiffel, maître d'école dans le village de Marmagen dans l'Eifel allemande, est correct (ancêtre qui a changé son nom en "Eiffel", car "Bönnickhausen" hm, portait préjudice dans le commerce, en France, comme le mien, aussi... Et comme plus tard aussi des noms comme Schwarz, Blau, ou Blum, ou aujourd'hui des Ahmad, Pkrcyrnik, Amadou, ou Jésus...). On a résolus de dilemme des "umlauts" estrangers en francisant, ou plutôt en "parisiannant" (la langue des Francs comportait bien des sons "entre-deux", qu'il faillait, en écriture latine, décrire par des artifices phonétiques...) comme Munich pour München, ou encore Mulhouse pour Mühlhausen (= hameau/village des moulins), mais ça laisse quelques "oubliés" bien français, comme des æ, œ, ç, ê, â, et des ÿ, ou des ij et ghj concatenés, et autres spécialités locales de territoires acquis "récemment, dans les temps modernes". Toutefois, une erreur d'écriture peut devenir officielle, "parsianisée" : Des arpenteurs du cadastre ont traduit des noms comme "Machin-l'Aare" (aar, ar ou aare en franc = eau) en "Machin-l'Ours", puis en "Machin-la-Rose, ou la rivière L'Ergue (souche "aar" = eau, ruis) en "Lergue", donc aujourd'hui "La Lergue". Ça bégaye :-( Là où existe près de Stuttgart une ville du nom de Hohenheim (fac d'agronomie) qui en dialecte local se prononce Honaim ou Ho'n'm, mais qui a conservé son orthographe correct. L'INSEE lui-même disait, que l'écriture de leurs noms avait été influencée par les impératifs de l'informatique des débuts. Dans mes yeux, leurs façons d'écrire sont plus une "ref:" qu'un "name:" . La "ref:" de mon village d'après INSEE serait "34196;PEGAIROLLES-DE-L'ESCALETTE;PÈgairolles-de-l'Escalette" (copié-collé de leur liste). Là où son vrai "name:" serait "Pégairolles de l'Escalette" avec "e" minuscule accent aigu au lieu de "E" majuscule avec accent grave. Et sans traits d'union : Yaka regarder le panneau à l'entrée du village. Il est écrit en majuscules, et, à remarquer, comporte l'accent aigu correct d'après l'Académie sur le "E" majuscule de Pégairolles. (Encore une fois, le traits d'union sont le résultat d'une contrainte informatique : Ça donne un seul string, unique pour chaque patelin, moins casse-bonbon à traiter par des fonctions string, qu'un assemblage de plusieurs mots séparés. Mais néanmoins est faux). Et la "ref" du village sur cadastre.gouv est "PEGAIROLLES-DE-L ESCALETTE", sanz'aksàng é san zapp'stroff et avec un espace à la place de l'apostrophe. Trouvez la logique ! (Une "Guerre des Chefs" ?) Est-ce grave, Docteur ? --- Oui, je n'ai pas toujours dit pareille, ne suis pas cohérent avec moi-même - mais on a le droit et devoir d'apprendre, et peut changer d'opinion. Amicalement Gerhard (Pardon, les touches ctrl et alt de mon clavier Mac ont rendues l'âme hier après huit ans de service. J'ai ajouté un autre vieux clavier mac défectueux (touche espace nase) et un clavier PC, ça fonctionne, mais certaines lettres majuscules accentuées restent inaccessibles - sauf à passer par le gestionnaire de caractères, UTFastidieux puissance 32). Le 15 mars 09 à 21:59, Etienne Chové a écrit : > > Emmanuel Pacaud a écrit : >> Le dimanche 15 mars 2
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
2009/3/17 sylvain letuffe : > Mmmm, j'aime pas trop cette structuration en tableau qui rend l'édition > pénible et qui oblige à se plonger dans les tableaux wiki. Ces deux pages, la [[WikiProject_France]] et [[FR:Main Page]], sont des portails comme on en trouve sur wikipedia. Ils ne devraient pas contenir de descriptions mais juste contenir le plus de liens possibles vers les pages à contenu. Ce sont des portes d'entrées qui essayent d'organiser le wiki. Avant leur création, le wiki était un vrai foutoire où personne ne trouvait ce qu'il cherchait. Il y a eu à l'époque de nombreuses plaintes à ce sujet. Le plus dur avec un wiki est de l'organiser. > Déjà que le wiki est un peu austère et n'engage pas à participer, de la > complexité en plus ne peut qu'éloigner encore ceux qui voudrait donner un > coup de main. Je trouve justement que mettre des tableaux rend les pages moins autères à regarder, mais c'est un point de vue. Ca rend l'édition un peu plus difficile mais rien d'insurmontable une fois les tableaux créés. > J'avais structuré le wikiprojet france en : > - pour les contributeurs > - pour les utilisateurs de la donnée Je pense que la version actuelle conserve cette structure mais dans deux tableaux disctincts. Surtout on garde les sous-wikiprojects ensemble et en tête de gondole. Ce sont les (sous)pages les plus importantes parce qu'elles réunissent les contributeurs sur certains thèmes (les autoroutes) ou lieux (départements, villes). Ca n'est pas un portail pour les débutants qui eux, doivent plutôt aller sur [[Fr:Main Page]]. > Cette page se remplissant de lien ressemble à une page de bookmark, on ne > trouve même plus de "mots" pour expliquer ce que c'est vraiment. cf ma précédente remarque sur le portail. ../.. > j'aimerais d'autres avis : moi aussi ;-) > - Quelle est la page aujourd'hui (du wiki ou d'ailleurs) dit, en français, > pour les français : > "voici ce qu'est opensteetmap, ce qu'on peut en faire et comment on peut > participer" [[FR:Getting Involved]] ? qu'il faudrait mettre à jour d'ailleurs (manque le cadastre) > Cf "start ship troopers" : d'abord une accroche, puis, "en savoir plus ?" La meilleure accroche est la carte en ligne. Aucune page wiki ne pourra mieux faire. > je verais comme toi, mais dans l'autre sens : ../.. Je crois que le mieux est de faire deux pages séparées. Ca n'est pas le même public de lecteurs (débutants/ collection de ressources). > the standard multipolygon relation for boundaries, and just tag Sa proposition remplace juste le type=boundary par le type=multypolygon (étendu). Elle est "relativement" récente et n'a curieusement pas encore fait un grand tabac. Peut-être parceque les contributeurs n'aiment pas utiliser le mot "multipolygon" pour une limite adminstrative. J'attend de voir comment c'est adopté par les contributeurs. De toute façon, c'est juste un renommage du type de relation. Rien d'autre ne change. Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
> J'ai un peu réorganisé la page WikiProject France: > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France > J'ai sans doute oublié d'anciens liens. N'hésitez pas à les remettre > ou à en mettre d'autres. Si vous trouvez la nouvelle version trop > moche, faite un undo depuis l'historique. Mmmm, j'aime pas trop cette structuration en tableau qui rend l'édition pénible et qui oblige à se plonger dans les tableaux wiki. Déjà que le wiki est un peu austère et n'engage pas à participer, de la complexité en plus ne peut qu'éloigner encore ceux qui voudrait donner un coup de main. J'avais structuré le wikiprojet france en : - pour les contributeurs - pour les utilisateurs de la donnée Cette page se remplissant de lien ressemble à une page de bookmark, on ne trouve même plus de "mots" pour expliquer ce que c'est vraiment. Elle commence à ressembler, selon moi, à ce que je trouve comme le plus bel example d'anti-ergonomie et de page austère : http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Main_Page Je sais que tu y a passé du temps (sur les deux pages) et je ne prendrais pas de décision de type undo (surtout s'il n'y a que moi qui pense ça), mais j'aimerais d'autres avis : - Quelle est la page aujourd'hui (du wiki ou d'ailleurs) dit, en français, pour les français : "voici ce qu'est opensteetmap, ce qu'on peut en faire et comment on peut participer" Il me semble qu'on recrute des contributeurs d'abord en leur prouvant l'utilité du projet avant de les harceler de liens... Cf "start ship troopers" : d'abord une accroche, puis, "en savoir plus ?" > Demain, j'entame la page [[WikiProject France/Limites > administratives]] sauf si quelqu'un d'autre commence avant moi. Je > vois la page en deux parties (ou sous-pages): une listant les > relations ID importants (France côtière, France eaux territoriales (à > faire), régions, départements), l'autre expliquant la façon de taguer > (la version minimale qui fait consensus pour l'instant, les > superrelations, les points ouverts, etc). Je te suis (et surveille ;-) ), tentons d'abord un plan de page simple (et pitié pas de wikitable de partout ! ) je verais comme toi, mais dans l'autre sens : - les ids des relations importantes en "annexe" (loin en bas) Page à l'attention d'un presque débutant : - lien vers les admin_level - principe de création d'une relation - exemple concrêt (region+dép+commune) - tags à lui associer (+alternatives dans les cas en cours de consensualisation, je me doute bien que je vais lire du left: et right: ) - superposition de ways ou non Nouveau grain à moudre : à ce propos la relecture de : http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations/Proposed/Boundaries indique : It would solve multiple issues currently * Get rid of the name:left name:right, nation:right, region:right. This would be replaced by one relation per country/province/city etc * Make it more easy to stitch all the parts of an border to each other * Solve the multiple duplicated ways above each other as now used by some. ( * Il permet de s'affranchir des right: left: * permet de plus facilement rassembler les morceaux de frontières ensemble * Résoud le problème des duplications de way les uns sur les autres que certains utilises toujours --NDT: une rivière peut très bien appartenir à la relation "commune" puisque de fait, c'est bien la rivière qui fait frontière-- ) Mais aussi l'intervention tout à fait judicieuse de F. Ramm en page de discussion : Each administrative region is in fact a multipolygon (i.e. a number of one or more areas which may each have zero or more "holes"). I suggest that we use the standard multipolygon relation for boundaries, and just tag it "boundary=administrative" ( En fait, le type=boundary n'est autre qu'une relation type=multipolygon sur laquelle il suffti de mettre boundary=administrative ) -- sly ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
2009/3/16 sly (sylvain letuffe) : > Très bien, je propose aussi de lancer (je veux bien faire le démarrage) une > page de type wiki-projet que l'on pourrait nommer > "Fr:Tracé des frontières administratives" > +1 J'ai un peu réorganisé la page WikiProject France: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France J'ai sans doute oublié d'anciens liens. N'hésitez pas à les remettre ou à en mettre d'autres. Si vous trouvez la nouvelle version trop moche, faite un undo depuis l'historique. Demain, j'entame la page [[WikiProject France/Limites administratives]] sauf si quelqu'un d'autre commence avant moi. Je vois la page en deux parties (ou sous-pages): une listant les relations ID importants (France côtière, France eaux territoriales (à faire), régions, départements), l'autre expliquant la façon de taguer (la version minimale qui fait consensus pour l'instant, les superrelations, les points ouverts, etc). Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
Le 16 mars 2009 15:43, Pieren a écrit : > Tellement peu exotique qu'il ne figure pas sur les claviers français. > Tellement peu exotique qu'il ne figure sur aucun panneau routier. > J'ai parlé d'exotique dans le sens "non saisissable au clavier", > inutile de me faire la liste des mots avec "œ". On parle de toponymie, > pas de typographie. C'est-Comme pour les Majuscules. On Écrit pas des > Livres Ici. > Même l'IGN n'a pas tranché le sujet puisque certaines cartes sont avec > et d'autres sans. > Pieren http://www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=62&codecom=633 et http://fr.wikipedia.org/wiki/ISO_8859-1#ISO_8859-15 Tu remarqueras que l'Insee écrit OEuf et non Oeuf. C'est juste une limitation technique qui a conduit à une mauvaise orthographe des noms des villes par l'Insee. Le œŒ ce ne sont pas des caractères « non saisissables au clavier » mais des caractères « non saisissables avec le pilote azerty-fr par défaut de windows ». Si on devait se cantonner à ce que sait faire windows de base on ne pourrait pas faire grand chose. Je t'ai donné un lien vers un pilote qui permet de faire les æÆœŒ par simple AltGr + a/o. Pour ta culture personnelle, lorsque tu écris « noeud » tu fais une faute d'orthographe et ton correcteur orthographique va naturellement te gueuler dessus. La typographie va plutôt s'occuper de l'espace insécable, de l'apostrophe (on devrait utiliser les ’ et non les '), des guillemets («» et non ""), de la taille de tiret lors des incises etc. -- Guillaume DELUGEARD ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
2009/3/16 tiot : > Le œ/Œ ne sont pas des caractères « exotiques » ont les retrouvent > dans de nombreux mots de la langue Française (nœud, sœur, cœur, bœuf, > œuf, œil…), des mots que nous utilisons tous les jours et qui sont > loin d'être exotiques. > Tellement peu exotique qu'il ne figure pas sur les claviers français. Tellement peu exotique qu'il ne figure sur aucun panneau routier. J'ai parlé d'exotique dans le sens "non saisissable au clavier", inutile de me faire la liste des mots avec "œ". On parle de toponymie, pas de typographie. C'est-Comme pour les Majuscules. On Écrit pas des Livres Ici. Même l'IGN n'a pas tranché le sujet puisque certaines cartes sont avec et d'autres sans. Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
Le 16 mars 2009 13:27, Pieren a écrit : > Personnellement, on l'aura peut-être compris, je ne suis pas un fan > des caractères exotiques que je définis par "non saisisables au > clavier". Mais je ne veux pas imposer mon avis non plus sur ce point. > De toute façon, quelle que soit la solution choisie, on pourra > toujours mettre l'autre version du nom dans le tag "alt_name", qui est > un peu le pendant du "redirect" de wikipedia. Cela permettra à des > applications comme NameFinder de trouver le nom quel que soit la > syntaxe, contrairement au site de l'INSEE qui lui-même ne comprend pas > la syntaxe qu'il impose aux autres. Le œ/Œ ne sont pas des caractères « exotiques » ont les retrouvent dans de nombreux mots de la langue Française (nœud, sœur, cœur, bœuf, œuf, œil…), des mots que nous utilisons tous les jours et qui sont loin d'être exotiques. Pour les utilisateurs de linux et Mac OS X il suffit de fouiller un peu dans les Alt pour trouver le moyen de taper œ. Pour windows il existe un pilote : http://psydk.org/kbdfr-dk Pour les plus réticents d'entre vous qui sont sous windows, on peut bricoler quelque chose avec PKL. C'est un petit logiciel libre qui permet de modifier la disposition de clavier sans installer de pilote : http://sourceforge.net/projects/pkl/ il est alors facile de mettre æÆ et œŒ en altgr A et O. Puis ÉÈÇÀ en altgr + qqch. -- Guillaume DELUGEARD ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
On Friday 13 March 2009 16:24, Pieren wrote: > Pour éviter qu'on nous reproche à nouveau de discuter en petit comité > à deux pelés et trois tondus alors que personne ne lit la liste de > diffusion osm-talk-fr, je suggère de mettre ces points à l'ordre du > jour de la prochaine réunion IRC: Très bien, je propose aussi de lancer (je veux bien faire le démarrage) une page de type wiki-projet que l'on pourrait nommer "Fr:Tracé des frontières administratives" Sur laquelle nous commençons à noter les points qui font consensus (peu il me semble) mais aussi les points qui font débats et en exprimer les avantages et inconvénients Une sorte de "howto tag a boundary" en français, - c'est quoi la relation france et pourquoi elle est si compliquée - quels outils pour contrôler que tout est bien fermé - les communes manière de faire - etc -- sly Sylvain Letuffe sylv...@letuffe.org qui suis-je : http://slyserv.dyndns.org ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
Le lundi 16 mars 2009 à 13:27 +0100, Pieren a écrit : > Personnellement, on l'aura peut-être compris, je ne suis pas un fan > des caractères exotiques que je définis par "non saisisables au > clavier". La définition est certainement «non saisissables facilement au clavier». Je suppose que même avec Windows, on doit pouvoir trouver des outils qui permettent la saisie des caractères non représentés sur les touches du clavier. Il serait dommage de ne pas utiliser la graphie correct parce que les outils de base sont déficients. > Mais je ne veux pas imposer mon avis non plus sur ce point. > De toute façon, quelle que soit la solution choisie, on pourra > toujours mettre l'autre version du nom dans le tag "alt_name", qui est > un peu le pendant du "redirect" de wikipedia. Cela permettra à des > applications comme NameFinder de trouver le nom quel que soit la > syntaxe, contrairement au site de l'INSEE qui lui-même ne comprend pas > la syntaxe qu'il impose aux autres. En ce qui concerne NameFinder, si on lui mâche tout le travail en évitant l'UTF8, il y a peu de chance qu'il s'améliore un jour pour traiter efficacement ces chaînes. Google, par exemple, semble déjà traiter indifféremment «oe» et «œ». Emmanuel. -- Emmanuel PACAUD Groupe Virgo LAPP - Laboratoire d'Annecy-le-Vieux de physique des particules 9, chemin de Bellevue - BP 110 74941 Annecy-le-Vieux CEDEX France Tél: (+33)4 50 09 55 92 ou 17 89 - Fax: (+33)4 50 27 94 95 ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
2009/3/16 Eric Sibert : > 7 - En conséquence de quoi, je vote pour œ. > > :-) > > J'ai mis la question à l'odj de la prochaine réunion IRC. Mais la liste commence a être longue. J'eespère qu'il ne sera pas trop tard lorsqu'on abordera cette question. Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
Pieren a écrit : > 2009/3/16 Etienne Chové : >> Voila un article très intéressant sur le sujet de GenWeb dont je >> rapporte l'essentiel qui nous intéresse ci dessous : >> http://www.francegenweb.org/~standard/index.php?page=lieu_caractere >> >> >> Le « Dénombrement de la population », publié par l'INSEE, est la source >> qui fixe la graphie officielle des noms des communes en France. C'est >> dans le « Code officiel géographique 2003 ». La liste des communes >> donnée par le fichier de l'INSEE donne deux écritures. >> >> 1. Nom en clair (majuscules) (NCC) - Libellé en lettres majuscules >> Dans ce cas le nom de la commune est entièrement en majuscule sans >> AUCUNE accentuation. >> >> 2. Nom en clair (typographie riche) (NCCENR) - « Libellé en typographie >> riche, majuscules, minuscules, accentuation. ». >> En ce cas majuscule et minuscule sont accentués. >> >> >> On peut trouver le NCCENR dans le fichier téléchargeable sur la page [1] >> et intitulé _Liste des communes existantes au 1er janvier 2008_ et dans >> le fichier que j'utilise et qui comporte les NCCENR >> >> On y trouve les noms ligaturés ! >> >> >> La préconisation serait donc d'écrire le nom des communes avec cette >> ligature oe. C'est l'écriture officielle et normalisée. >> >> > > J'ai posé la question à un wikipediste que j'ai trouvé souvent présent > sur les pages données en lien par Denis ([[user:Droop]]) et voici sa > réponse: > > Je sais qu'il reste encore des articles de communes mal nommés sur > Wikipédia, cela vient souvent de la réticence de certains > contributeurs locaux qui n'acceptent pas le toponyme officiel mais > préfèrent l'usage local, parfois (souvent) erroné. > > > Il manque une autre citation sur la page FranceGenWeb : > > La préconisation serait donc d'écrire le nom des communes avec cette > ligature oe. C'est l'écriture officielle et normalisée . MAIS le > problème commence avec l'échange des données et tout particulièrement > pour transmettre le nom d'une commune contenant le caractère «ligature > oe minuscule ». En effet ce caractère est inexistant dans plusieurs > normes utilisés par les logiciels. > La ligature est comprises dans l'UTF8 utilisé par osm. > Personnellement, on l'aura peut-être compris, je ne suis pas un fan > des caractères exotiques que je définis par "non saisisables au > clavier". Moi non plus, mais je fait un effort pour tous les caractères accentués en majuscules qui ne font pas parti de mon clavier. > Mais je ne veux pas imposer mon avis non plus sur ce point. > De toute façon, quelle que soit la solution choisie, on pourra > toujours mettre l'autre version du nom dans le tag "alt_name", qui est > un peu le pendant du "redirect" de wikipedia. Cela permettra à des > applications comme NameFinder de trouver le nom quel que soit la > syntaxe, contrairement au site de l'INSEE qui lui-même ne comprend pas > la syntaxe qu'il impose aux autres. NameFinder sait très bien chercher les ligatures même si on ne les met pas (je viens de le découvrir) [1] et en allant chercher dans le code source on trouve bien notre caractère [2]. D'autre communes jonglent entre les ligatures quand c'est possible et les approximations quand c'est pas possible [3]. Enfin bon si cela ne fait pas l'unanimité, je laisse sans ligature même si cela me dérange un peu, notamment pour Paimboeuf [3] qui fait des efforts (pas sur les panneaux mais sur le site). -- Etienne [1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Namefinder#Abbreviations.2C_Accented_characters_etc. [2] http://svn.openstreetmap.org/sites/namefinder/php/utf8.inc.php [3] http://www.paimboeuf.fr/la_ville.asp ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
2009/3/16 Etienne Chové : > Voila un article très intéressant sur le sujet de GenWeb dont je > rapporte l'essentiel qui nous intéresse ci dessous : > http://www.francegenweb.org/~standard/index.php?page=lieu_caractere > > > Le « Dénombrement de la population », publié par l'INSEE, est la source > qui fixe la graphie officielle des noms des communes en France. C'est > dans le « Code officiel géographique 2003 ». La liste des communes > donnée par le fichier de l'INSEE donne deux écritures. > > 1. Nom en clair (majuscules) (NCC) - Libellé en lettres majuscules > Dans ce cas le nom de la commune est entièrement en majuscule sans > AUCUNE accentuation. > > 2. Nom en clair (typographie riche) (NCCENR) - « Libellé en typographie > riche, majuscules, minuscules, accentuation. ». > En ce cas majuscule et minuscule sont accentués. > > > On peut trouver le NCCENR dans le fichier téléchargeable sur la page [1] > et intitulé _Liste des communes existantes au 1er janvier 2008_ et dans > le fichier que j'utilise et qui comporte les NCCENR > > On y trouve les noms ligaturés ! > > > La préconisation serait donc d'écrire le nom des communes avec cette > ligature oe. C'est l'écriture officielle et normalisée. > > J'ai posé la question à un wikipediste que j'ai trouvé souvent présent sur les pages données en lien par Denis ([[user:Droop]]) et voici sa réponse: Je sais qu'il reste encore des articles de communes mal nommés sur Wikipédia, cela vient souvent de la réticence de certains contributeurs locaux qui n'acceptent pas le toponyme officiel mais préfèrent l'usage local, parfois (souvent) erroné. Il manque une autre citation sur la page FranceGenWeb : La préconisation serait donc d'écrire le nom des communes avec cette ligature oe. C'est l'écriture officielle et normalisée . MAIS le problème commence avec l'échange des données et tout particulièrement pour transmettre le nom d'une commune contenant le caractère «ligature oe minuscule ». En effet ce caractère est inexistant dans plusieurs normes utilisés par les logiciels. Personnellement, on l'aura peut-être compris, je ne suis pas un fan des caractères exotiques que je définis par "non saisisables au clavier". Mais je ne veux pas imposer mon avis non plus sur ce point. De toute façon, quelle que soit la solution choisie, on pourra toujours mettre l'autre version du nom dans le tag "alt_name", qui est un peu le pendant du "redirect" de wikipedia. Cela permettra à des applications comme NameFinder de trouver le nom quel que soit la syntaxe, contrairement au site de l'INSEE qui lui-même ne comprend pas la syntaxe qu'il impose aux autres. Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
On Sun, Mar 15, 2009 at 10:20 PM, Eric SIBERT wrote: >> Curieux, lorsque je cherche "Hœnheim" [...] > > Personne n'est encore aller voir le panneau à l'entrée de la commune??? > > Le terrain !!! :-p > > Éric > Si c'est le terrain qui prime, la réponse est facile. Le "oe" est assez fréquent dans les noms de communes en Alsace. Mais aucun panneau utilise le "œ". Le fait que ce soit en majuscule ne devrait pas être une excuse. Un exemple trouvé ce soir sur le net: http://alf.asso.fr/dotclear2/index.php/post/2005/06/19/44-passage-pieton-dangereux Les deux versions coexistent dans la base de l'INSEE, on le voit dans le fichier téléchargeable. Mais la version "informatique" utilisée sur le site semble privilégier le "oe" sans doute parce que plus facile à saisir au clavier. Resterait à savoir pourquoi wikipedia a abandonné le "œ" au profit du "oe". Est-ce pour suivre une norme ou convention récente qui nous aurait échappé ? Quelqu'un connait-il suffisament wikipedia pour savoir qui on pourrait contacter pour lui poser la question ? Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
2009/3/15 Emmanuel Pacaud : > Mon Petit Robert me dit Hœnheim. Je pense que ne peut pas vraiment faire > confiance à ce qu'on trouve sur internet sur l'emploi de «œ» ou «oe», la > saisie de la ligature n'étant pas facilitée par le système > d'exploitation encore utilisé majoritairement aujourd'hui :) > >Emmanuel. > Curieux, lorsque je cherche "Hœnheim" sur le site de l'INSEE: Résultat de la recherche : commence par 'HŒNHEIM' Pas de réponse pour cette recherche. Peut-être parce que ce caractère a disparu des claviers modernes, même français ? En tout cas, dans sa version informatique, il semble qu'il soit rarement lié (pour Hoenheim, 17000 fois avec "œ", 42 sans si on en croit google). Sur les cartes IGN, des fois c'est avec, des fois c'est sans. Question de période ? Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
Le dimanche 15 mars 2009 à 21:18 +0100, Etienne Chové a écrit : > Pieren a écrit : > > Pourquoi avoir adopter certains caractères comme le "œ" alors que ni > > la nomenclature officielle INSEE, ni wikipedia ne l'utilise, comme: > > Hoenheim > > http://www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=67&codecom=204 > > http://fr.wikipedia.org/wiki/Hoenheim > > > > Sur quelle base a été prise cette décision ? > > Sur la base de données distribuée sur le site de l'INSEE ;-) > > http://www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/telechargement/2008/txt/france2008.zip > > Il y a belle et bien divergence sur les écritures. > > Est ce que le e dans l'o a disparu parce qu'il ne faisait pas parti de > l'ascii ou est-ce une erreur de la base france2008 ? Je n'ai pas de > réponse sur la question (même si je pense que sa disparition n'est que > technique et non académique). L'absence de ligature semble adopté > partout, sauf dans le fichier france2008. > > Je vais remettre le oe en attendant plus d'informations sur ce mystère. Mon Petit Robert me dit Hœnheim. Je pense que ne peut pas vraiment faire confiance à ce qu'on trouve sur internet sur l'emploi de «œ» ou «oe», la saisie de la ligature n'étant pas facilitée par le système d'exploitation encore utilisé majoritairement aujourd'hui :) Emmanuel. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
2009/3/15 Etienne Chové : > *Nom de commune ne correspondant pas au code_INSEE (Pauillac => Le > Verdon-sur-Mer)* Ce qui veut dire que le code INSEE correspond au Verdon > mais que le name est Pauillac. Utiliser le code INSEE par un robot est > encore dangereux. > > Ces codes INSEE sont en cours de vérification. > > http://colocb3.hd.free.fr/OsmErrors/ParTypeErreur/code_INSEE%20introuvable%20dans%20la%20BDD%20de%20l%27INSEE.html > http://colocb3.hd.free.fr/OsmErrors/ParTypeErreur/code_INSEE%20manquant.html > http://colocb3.hd.free.fr/OsmErrors/ParTypeErreur/Mauvais%20nom%20de%20commune.html > http://colocb3.hd.free.fr/OsmErrors/ParTypeErreur/Nom%20de%20commune%20ne%20correspondant%20pas%20au%20code_INSEE.html > http://colocb3.hd.free.fr/OsmErrors/ParTypeErreur/nom%20de%20commune%20ne%20correspondant%20pas%20au%20code_insee...@.html > > Je fais pas mal de corrections de masse dans la mesure du raisonnable > (corrections d'accents, de casse...). Elle sont faite étape par étape, > pour ne pas surcharger l'API et éviter tout dérapage et sont loggués là : > http://colocb3.hd.free.fr/OsmErrors/results/ > > A en croire la carte de répartition des modifications, tout la France y > passe : > http://hexagone.openstreetmap.fr/osmtoday/archives/osmtoday-20090314.png > Pourquoi avoir adopter certains caractères comme le "œ" alors que ni la nomenclature officielle INSEE, ni wikipedia ne l'utilise, comme: Hoenheim http://www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=67&codecom=204 http://fr.wikipedia.org/wiki/Hoenheim Sur quelle base a été prise cette décision ? Pieren node 26692107 * données de l'API lat="48.6250489" lon="7.7552862" code_departement="67" is_in="Europe,France,Bas-Rhin" place="town" population="10726" postal_code="67800" code_INSEE="67204" name="Hoenheim" * les données n'ont pas changé * nouvelles données à envoyer lat="48.6250489" lon="7.7552862" name="Hœnheim" postal_code="67800" place="town" code_INSEE="67204" code_departement="67" is_in="Europe,France,Bas-Rhin" population="10726" * envoi des données ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
Robin PREST a écrit : > Est-ce possible de mettre à jour "en masse" via du SQL ou un truc du genre ? > Je ne raisonne qu'en fonctionnement base de données mais l'idéal serait > de mettre d'abord le code INSEE (identifiant unique) puis de mettre à > jour automatiquement les codes postaux (identifiants doublonnés) pour > que les deux soient présent... Une fois les codes INSEE valides et complets on pourra passer à une autre étape, mais c'est dangereux de vouloir aller trop vite. Notamment si on regarde des erreurs (reportées par osmose) du type : *Nom de commune ne correspondant pas au code_INSEE (Pauillac => Le Verdon-sur-Mer)* Ce qui veut dire que le code INSEE correspond au Verdon mais que le name est Pauillac. Utiliser le code INSEE par un robot est encore dangereux. Ces codes INSEE sont en cours de vérification. http://colocb3.hd.free.fr/OsmErrors/ParTypeErreur/code_INSEE%20introuvable%20dans%20la%20BDD%20de%20l%27INSEE.html http://colocb3.hd.free.fr/OsmErrors/ParTypeErreur/code_INSEE%20manquant.html http://colocb3.hd.free.fr/OsmErrors/ParTypeErreur/Mauvais%20nom%20de%20commune.html http://colocb3.hd.free.fr/OsmErrors/ParTypeErreur/Nom%20de%20commune%20ne%20correspondant%20pas%20au%20code_INSEE.html http://colocb3.hd.free.fr/OsmErrors/ParTypeErreur/nom%20de%20commune%20ne%20correspondant%20pas%20au%20code_insee...@.html Je fais pas mal de corrections de masse dans la mesure du raisonnable (corrections d'accents, de casse...). Elle sont faite étape par étape, pour ne pas surcharger l'API et éviter tout dérapage et sont loggués là : http://colocb3.hd.free.fr/OsmErrors/results/ A en croire la carte de répartition des modifications, tout la France y passe : http://hexagone.openstreetmap.fr/osmtoday/archives/osmtoday-20090314.png -- Etienne ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
Est-ce possible de mettre à jour "en masse" via du SQL ou un truc du genre ? Je ne raisonne qu'en fonctionnement base de données mais l'idéal serait de mettre d'abord le code INSEE (identifiant unique) puis de mettre à jour automatiquement les codes postaux (identifiants doublonnés) pour que les deux soient présent... My 2 cents, Robin. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
> Non, il n'y a rien de naturel dans un ref sur une commune. Au début j'avais pas dit "naturel", j'avais dis "logique" dans le sens "homogène avec le reste". ça n'est en effet pas naturel car le cas français est que le code_insee "ressemble" au code postal, si les code insee avaient été au format AAJKO, ça ne poserait pas de problème de le mettre dans ref. Maintenant, dans osm il n'est pas toujours le cas qu'un "tag" soit automatiquement explicite de ce qu'il représente. On fait au mieux, mais parfois c'est soit pas possible soit pas assez homogène. admin_level est un exemple, admin=département/région/commune aurait été bien plus naturel pour nous en france, mais on aurait perdu de la souplesse d'utilisation dans une logique "world wide" > 95% du > grand public pensera au code postal. Alala des stats sortis du chapeau, on dirait moi ! moi ref ne m'aurait pas fait pensé au code postal, par contre voir "73020" pour chambéry (exemple faux) m'aurais bien fait pensé qu'il s'agit d'une erreur. Mais je ne suis pas sûr que j'aurais corrigé, sans me renseigner sur "ref" pour mettre 73000 qui est le code postal. Mais je vois bien le problème. Idées : note=le tag ref représente le code insee ou code_postal=73000 (code postal étant explicite, ref aura moins de chance de se faire corriger en mal ) ou laisser ça dans code_insee et attendre de voir si cela coûtera en temps/utilisabilité par la suite -- sly ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
Pieren a écrit : > 2009/3/13 Aurelien Jacobs : >>> Qu'en-pensez vous ? >> +1 >> Le code insee s'intègre de manière très naturelle dans la relation commune. >> Et le tag 'ref' me parait parfaitement adapté à cette utilisation. >> >> Aurel >> > > Non, il n'y a rien de naturel dans un ref sur une commune. 95% du > grand public pensera au code postal. Il n'y a que les spécialistes et > amateurs éclairés comme nous qui penseront au code INSEE. S'il n'y a > que le code insee dans la relation et le code postal ailleurs (voir > les autres fils), le risque est grand que des gens modifient cette > référence pour y mettre le code postal, pensant corriger une erreur ! +1. Le tag doit être le plus explicite possible pour éviter les confusions. -- Yoann. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
2009/3/13 Aurelien Jacobs : >> Qu'en-pensez vous ? > > +1 > Le code insee s'intègre de manière très naturelle dans la relation commune. > Et le tag 'ref' me parait parfaitement adapté à cette utilisation. > > Aurel > Non, il n'y a rien de naturel dans un ref sur une commune. 95% du grand public pensera au code postal. Il n'y a que les spécialistes et amateurs éclairés comme nous qui penseront au code INSEE. S'il n'y a que le code insee dans la relation et le code postal ailleurs (voir les autres fils), le risque est grand que des gens modifient cette référence pour y mettre le code postal, pensant corriger une erreur ! Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
> Comme dit précédemment, il me paraît plus judicieux de stocker les > informations liées au code postal (pourquoi ne pas imaginer une > indication du bureau distributeur également) dans une relation composée > soit de l'ensemble des communes Pourquoi pas, à pas bien plus cher et plus simple, répéter le code postal 5 fois pour les 5 communes ayant même code postal. Ta solution de relations de relation me semble la plus propre, encore que nous n'auront pas à la fin une surface mais un ensemble de polygone (et qu'il vaudrait mieux une relation code postale des ways entourant le groupe des 5 communes ) Mais ça me semble bien des complications pour l'utilisateur lambda. > soit de ways (généralement ce sont des > voies qui délimitent, à l'intérieur d'une ville, les zones postales) > pour distinguer une zone postale infra-communale. ça ce serait ma préférence "perfection" -- sly Sylvain Letuffe sylv...@letuffe.org qui suis-je : http://slyserv.dyndns.org ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
Pour éviter qu'on nous reproche à nouveau de discuter en petit comité à deux pelés et trois tondus alors que personne ne lit la liste de diffusion osm-talk-fr, je suggère de mettre ces points à l'ordre du jour de la prochaine réunion IRC: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Reunions_Francophones/8%C3%A8me_R%C3%A9union#Ordre_du_jour Normalement, c'est une fois tous les deux mois donc la prochaine serait au mois d'avril mais si on le fait le premier week-end d'avril, ça laisserait 3 semaines de reflexion, ce qui est dans la moyenne. Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
sly (sylvain letuffe) a écrit : >> Mais >> comme il y a déjà plein de code_insee, pourquoi ne pas continuer ? >> Est-ce vraiment important ? > > Je suis un maniaque du rangement, et je sens qu'un truc n'est pas propre à > inventer un tag franco-français qui s'apparente à ce que j'aurais taggé tout > simplement ref. +1 -- Etienne ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
Le 13 mars 2009 15:58, sly (sylvain letuffe) a écrit : > > Mais > > comme il y a déjà plein de code_insee, pourquoi ne pas continuer ? > > Est-ce vraiment important ? > > Je suis un maniaque du rangement, et je sens qu'un truc n'est pas propre à > inventer un tag franco-français qui s'apparente à ce que j'aurais taggé > tout > simplement ref. > > +1 Art. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
Pieren a écrit : > On Fri, Mar 13, 2009 at 3:37 PM, sly (sylvain letuffe) > wrote: >> pourquoi code_INSEE et pas ref ? (ou du moins et pas "en plus ref" ? ) >> >> qu'est-ce qui fait qu'indiquer le code_postal dans cette relation est une >> mauvaise idée ? Le fait qu'il pourrait (pour les "grandes" villes plusieurs cp) > > Ben justement, il y a souvent deux codes par commune, un postal, un > insee. Si on commence a utiliser "ref", on risque de se poser la > question "est-ce que ce ref est le code insee ou le code postal ?". > Bon, dans la logique de nommage des tags osm (ref, loc_ref, int_ref, > etc), on pourrait imaginer un insee_ref et un postal_ref. Mais même > les anglais utilisent postal_code et n'ont pas créé un postal_ref. > Comme quoi, il y a souvent des incohérences. Moi, ça m'est égale. Mais > comme il y a déjà plein de code_insee, pourquoi ne pas continuer ? > Est-ce vraiment important ? > Pieren Pour moi, la justification de l'utilisation de ref plutôt que code_insee (ou tout autre variante) est que le code insee (Code Officiel Géographique) est LA référence nationale d'identification de la commune. A la rigueur on pourrait envisager un nat_ref sachant qu'il y a d'autres références européennes pour les communes (code NUTS -Nomenclature d'Unités Territoriales Statistiques). Pour les départementales ou les nationales on ne dit pas que c'est une référence de la DRDE ou du département. Quant au code postal, c'est certes aussi un code, propre à la Poste et fait référence à un identifiant que tout le monde (même les Anglois ;-) reconnait sans peine et ne confond pas avec un autre code tant qu'on appelle un chat un chat. Je me bats encore aujourd'hui au boulot pour expliquer qu'un code postal ne peut servir d'identifiant unique pour une commune (pour y raccrocher des données stats par ex.). Le code postal fait plus partie du quotidien de l'usager que le code INSEE. Comme dit précédemment, il me paraît plus judicieux de stocker les informations liées au code postal (pourquoi ne pas imaginer une indication du bureau distributeur également) dans une relation composée soit de l'ensemble des communes (des relations de relations pourquoi pas) qui partagent le même cp soit de ways (généralement ce sont des voies qui délimitent, à l'intérieur d'une ville, les zones postales) pour distinguer une zone postale infra-communale. Au passage, je tague left:city/right:city et non pas commune ou village ou town car je trouve inutile de multiplier les tags pour décrire la même chose : la commune à droite/à gauche du way tracé que ce soit un petit village, une commune "normale" ou une "grande" ville. C'est juste mon avis et respecte les pratiques des autres. Denis ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
qu'est-ce qui fait qu'indiquer le code_postal dans cette relation est une > mauvaise idée ? > Je dirais : Parce qu'il y a, par définition, relation unique (bijection) entre les codes INSEE et les contours de communes, alors que les codes postaux n'ont rien à voir avec le territoire d'une commune : il y a des codes postaux qui couvrent un quartie de grande ville, et d'autres qui couvrent plusieurs communes rurales. Art. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
> Mais > comme il y a déjà plein de code_insee, pourquoi ne pas continuer ? > Est-ce vraiment important ? Je suis un maniaque du rangement, et je sens qu'un truc n'est pas propre à inventer un tag franco-français qui s'apparente à ce que j'aurais taggé tout simplement ref. Exemple de cas pour se compliquer la vie : - si je veux dessiner une carte des départements avec leur n°, j'utilise ref si je voulais dessiner la même avec les communes, faut que je pense à changer. Si je veux les deux a la fois, je dois penser à écrire une règle pour ref, et une autre pour code_insee. Si maintenant je veux faire une carte européenne des plus petit découpages administratif (admin_level=8) alors je vais devoir prendre en compte : ref; code_insee; code_allemand; code italien; code bidule; etc... validateurs pareil, outils de recherche (genre namefinder) pareil. Certes, on ne tag pas pour les rendus, pas pour les validateurs, par pour les logiciels de routage, par pour les logiciels de recherche (c'est à se demander pourquoi on tag ! ;-) ) Mais en fait on tag pour tous à la foi, pour que cette base puisse être utilisable, ce qu'on ne fait pas, c'est tagger "que" pour une classe d'outils. -- sly Sylvain Letuffe sylv...@letuffe.org qui suis-je : http://slyserv.dyndns.org ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
On Fri, Mar 13, 2009 at 3:37 PM, sly (sylvain letuffe) wrote: > pourquoi code_INSEE et pas ref ? (ou du moins et pas "en plus ref" ? ) > > qu'est-ce qui fait qu'indiquer le code_postal dans cette relation est une > mauvaise idée ? > Ben justement, il y a souvent deux codes par commune, un postal, un insee. Si on commence a utiliser "ref", on risque de se poser la question "est-ce que ce ref est le code insee ou le code postal ?". Bon, dans la logique de nommage des tags osm (ref, loc_ref, int_ref, etc), on pourrait imaginer un insee_ref et un postal_ref. Mais même les anglais utilisent postal_code et n'ont pas créé un postal_ref. Comme quoi, il y a souvent des incohérences. Moi, ça m'est égale. Mais comme il y a déjà plein de code_insee, pourquoi ne pas continuer ? Est-ce vraiment important ? Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
Le vendredi 13 mars 2009 15:37:23 sly (sylvain letuffe), vous avez écrit : > pourquoi code_INSEE et pas ref ? (ou du moins et pas "en plus ref" ? ) > > qu'est-ce qui fait qu'indiquer le code_postal dans cette relation est une > mauvaise idée ? J'ai pas d'avis En fait, peu importe du moment que je retrouve l'info dont j'ai besoin ... Je suis à la recherche d'un consensus ... ;-) -- Laurent DELAGE Comité Départemental du Tourisme de la Charente www.lacharente.com www.visitcharente.com ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
Bon ... On a un consensus à deux c'est déjà pas mal ! En attendant je me fixe donc la règle suivante : Je reprends sur un polygone de commune : Le code_INSEE, et le name... Je ne rajoute rien d'autre ... -- Laurent DELAGE Comité Départemental du Tourisme de la Charente www.lacharente.com www.visitcharente.com Le vendredi 13 mars 2009 15:25:20 Denis, vous avez écrit : > Laurent DELAGE a écrit : > > Effectivement, je vais faire un nettoyage, et ne laisser que le > > code_insee dans la relation ... (Quoique le name me plaisait bien > > aussi...) > > Le name est très bien !!! Laisse-le !! > > Denis > > ___ > Talk-fr mailing list > Talk-fr@openstreetmap.org > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
Laurent DELAGE a écrit : > Effectivement, je vais faire un nettoyage, et ne laisser que le code_insee > dans > la relation ... (Quoique le name me plaisait bien aussi...) Le name est très bien !!! Laisse-le !! Denis ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
> > Bonjour Laurent, > > D'abord bienvenu sur OSM (je n'ai pas encore eu l'occasion de te saluer > personnellement) ; il me semble qu'on a déjà échangé il y a quelques > années sur un certain projet UPCT ;-) Il me semble :-) > Je viens de voir ta relation 90483 (Roullet-Saint-Estephe). Plusieurs > remarques : > - est-ce que le n° du département (déjà porté par la relation du dpt) > est nécessaire, d'autant plus que le VRAI code INSEE de la commune, > c'est juste les 3 derniers "digits" (vérifier pour les DOM-TOM) ? le > code INSEE à 5 "digits" est une pratique commune et pratique pour > identifier une commune France entière ; Non tu as tout à fait raison ... Simplement, j'ai posé la question avant de commencer, et j'ai vu qu'il n'y avait pas de consensus ... Donc j'ai fait en mettant le maximum d'informations dans le relation, pour ensuite voir ce que celà donnait en exploit avec osm2pgsql ... Effectivement tout ce dont j'ai besoin c'est du code_insee sur la relation ... > - la notion de code postal nécessite de savoir qu'une commune peut avoir > plusieurs codes postaux (outre le fait que plusieurs communes peuvent > partager le même code postal, mais c'est moins problématique). Je verrai > bien une gestion des codes postaux par une relation, genre ensemble des > communes partageant un même cp et découpage des communes partageant > plusieurs cp. J'ai vu cette pratique sur une base TéléAtlas > (transfrontalière de surcroît). Est-ce vraiment utile d'associer le cp à > la relation commune ? Tu as peut-être des besoins particuliers ? Non Comme dit plus haut, me suis dit ça sera plus simple de supprimer des tags, que de tout repasser et tout rajouter après si j'ai oublié qque chose ... Effectivement, je vais faire un nettoyage, et ne laisser que le code_insee dans la relation ... (Quoique le name me plaisait bien aussi...) > Attention, OSM n'a pas un orthodoxie des pratiques coulée dans le > marbre. On partage juste des expériences, de manière collaborative. > Tout à fait ... J'ai vu qu'il n'y avait pas de consensus ... J'ai tenté un truc pour aller jusqu'au bout et voir ce que ça donnait Me reste plus qu'à faire le ménage ... -- Laurent DELAGE Comité Départemental du Tourisme de la Charente www.lacharente.com www.visitcharente.com ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
> Après, pour les autres tags (name, postal_code), je pense qu'il faut > conserver les noeuds Je me répète, mais pour moi le noeud à toujours son sens, mais pas comme "représentation" de la commune. > faire figurer dans les membres de cette relation avec un "role" > particulier (un noeud par place ? un noeud par code postal (ou un > polygone) ? quel nom donner au role ?) Je ne pense pas que la philosophie de la relation est été prévu pour regrouper des élements ayants un lien géographique mais pour constituer une élément plus gros "homogène" J'ai vu des gens ajouter à la relation "france" des villages parce qu'ils étaient "en france", mais les villages n'ont que peu de chose à voir avec l'objet "frontière du pays" Pour moi ce noeud n'a rien à faire dans la relation, pas plus que Paris doit être dans la relation france, pas plus que cette relation doit contenir une autre ayant un code postal en commun. Ce "lien" est déterminé de façon géo-relationnel Vu que vous parlez de code postal dans ce sujet prévu pour le code insee, j'ouvre un autre "fil" -- sly Sylvain Letuffe sylv...@letuffe.org qui suis-je : http://slyserv.dyndns.org ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
Laurent DELAGE a écrit : > Bonjour, > Je suis en train de faire les limites de communes de la Charente, et c'est > bien ce que j'ai fait > Je met sur la relation un code_INSEE avec la valeur qui va bien ... > C'est clair que sinon, on ne peut pas faire grand chose des données sinon ... Bonjour Laurent, D'abord bienvenu sur OSM (je n'ai pas encore eu l'occasion de te saluer personnellement) ; il me semble qu'on a déjà échangé il y a quelques années sur un certain projet UPCT ;-) Je viens de voir ta relation 90483 (Roullet-Saint-Estephe). Plusieurs remarques : - est-ce que le n° du département (déjà porté par la relation du dpt) est nécessaire, d'autant plus que le VRAI code INSEE de la commune, c'est juste les 3 derniers "digits" (vérifier pour les DOM-TOM) ? le code INSEE à 5 "digits" est une pratique commune et pratique pour identifier une commune France entière ; - la notion de code postal nécessite de savoir qu'une commune peut avoir plusieurs codes postaux (outre le fait que plusieurs communes peuvent partager le même code postal, mais c'est moins problématique). Je verrai bien une gestion des codes postaux par une relation, genre ensemble des communes partageant un même cp et découpage des communes partageant plusieurs cp. J'ai vu cette pratique sur une base TéléAtlas (transfrontalière de surcroît). Est-ce vraiment utile d'associer le cp à la relation commune ? Tu as peut-être des besoins particuliers ? - un tag mentionnant la population. Sujet déjà évoqué sur un autre fil. Je n'y revient donc pas. Attention, OSM n'a pas un orthodoxie des pratiques coulée dans le marbre. On partage juste des expériences, de manière collaborative. cordialement Denis PS : le bonjour à Michel si tu as encore des contacts. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
2009/3/13 sly (sylvain letuffe) : Il faut voir si la relation "1 municipalité" = "1 code insee" est toujours vrai. Si c'est le cas, pourquoi pas. C'est même le plus simple. Après, pour les autres tags (name, postal_code), je pense qu'il faut conserver les noeuds parce qu'il peut y avoir plusieurs agglomérations regroupées dans la même relation ou plusieur codes postaux. Donc les faire figurer dans les membres de cette relation avec un "role" particulier (un noeud par place ? un noeud par code postal (ou un polygone) ? quel nom donner au role ?) Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les re lations communes ?
Bonjour, Je suis en train de faire les limites de communes de la Charente, et c'est bien ce que j'ai fait Je met sur la relation un code_INSEE avec la valeur qui va bien ... C'est clair que sinon, on ne peut pas faire grand chose des données sinon ... Le vendredi 13 mars 2009 12:33:33 sly (sylvain letuffe), vous avez écrit : > Je rebondis sur le message de denis d'un autre fil. > > Actuellement, le code INSEE est rentré sur un noeud se trouvant à > l'intérieur de la relation "commune", et, comme il l'a dit, si quelqu'un > souhaite extraire de la base la frontière de la commune n°X, ben c'est un > poil galère car il faut ruser : > Il faut trouver d'abord le noeud dont le code insee est X puis déterminer > dans quel polygone admin_level=8 il se trouve. > > C'est pas impossible mais je pense que ce serait plus simple et plus > logique, que le code insee soit directement dans la relation commune. Et > par soucis d'uniformisation "world wide" et parce que ça me semble le plus > homogène (tel que pour les départements) ça me semblerait logique > d'utiliser le tag "ref" pour le contenir. > > Qu'en-pensez vous ? ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr