Call for translations: Squeeze release announcement

2011-02-03 Thread Francesca Ciceri
Ciao, come da oggetto è pronto l'annuncio di rilascio di Squeeze, ed è da tradurre. La mia proposta è di tradurlo collettivamente allo sprint di stasera che, ricordo, si terrà alle 21:30 sul chan IRC #debian-it su irc.debian.org. Che ne dite? Francesca - Forwarded message from Alexander

todo list and timeline

2011-02-02 Thread Francesca Ciceri
Hi all, here the link [1] to the todo list and the timeline for the Squeeze release and new design switch. Cheers, Francesca [1] http://titanpad.com/Q4HqTiXvG7 signature.asc Description: Digital signature

Re: Richiesta di revisione: news del 24/01

2011-02-02 Thread Francesca Ciceri
Ciao a tutti, grazie per le revisioni. Ho inviato il file poco fa, dovrebbe essere online tra qualche ora. A presto, Francesca. signature.asc Description: Digital signature

Re: Funny / interesting facts about Debian

2011-02-01 Thread Francesca Ciceri
On Tue, Feb 01, 2011 at 01:09:06PM +0100, Alexander Reichle-Schmehl wrote: Hi! Am 30.01.2011 14:02, schrieb Alexander Reichle-Schmehl: As some of you already know, we are planing a 'live commenting' of the release process via Debian's identi.ca account [1]. What works for TV shows

Re: [proposal/poll] $distro-women BoF at FOSDEM?

2011-01-31 Thread Francesca Ciceri
On Wed, Jan 26, 2011 at 12:16:21PM +0100, juliane De Moerlooze wrote: hello I answer late but I wanted first to have the meeting with our Brussels group : les samedies, also described as women and free software http://samedi.collectifs.net/ none of us is actually developer but we

Bug#532810: update needed on /ports/m68k webpage

2011-01-30 Thread Francesca Ciceri
On Sat, Jan 29, 2011 at 05:17:45PM +, Thorsten Glaser wrote: Francesca Ciceri dixit: I've dropped the 'current issues' part and not mentioned the not-yet-created wiki.d.o/M68k/Status page: we could add this info when the page will be created. I’ve created it now and filled

Bug#532810: update needed on /ports/m68k webpage

2011-01-30 Thread Francesca Ciceri
On Sat, Jan 29, 2011 at 05:17:45PM +, Thorsten Glaser wrote: Francesca Ciceri dixit: I've dropped the 'current issues' part and not mentioned the not-yet-created wiki.d.o/M68k/Status page: we could add this info when the page will be created. I’ve created it now and filled

Re: reporting spam in archive for debian-www list

2011-01-30 Thread Francesca Ciceri
On Thu, Jan 27, 2011 at 10:42:07AM +0100, Luca Capello wrote: Hi there! On Fri, 21 Jan 2011 11:49:07 +0100, Andrei Popescu wrote: On Jo, 20 ian 11, 14:05:28, Francesca Ciceri wrote: following the example of what are doing Christian Perrier and others for debian-boot mailing list

Re: update needed on /ports/m68k webpage

2011-01-30 Thread Francesca Ciceri
On Sat, Jan 29, 2011 at 05:17:45PM +, Thorsten Glaser wrote: Francesca Ciceri dixit: I've dropped the 'current issues' part and not mentioned the not-yet-created wiki.d.o/M68k/Status page: we could add this info when the page will be created. I’ve created it now and filled

Richiesta di revisione: news del 24/01

2011-01-30 Thread Francesca Ciceri
Ciao a tutti, come da oggetto allego una notizia da revisionare, tradotta durante lo sprint di giovedì 27. Mi scuso con Dario e Mark (che l'hanno tradotta) per il ritardo con cui la invio in revisione, ma sono stata un po' incasinata. Grazie a tutti! Francesca ps: allego anche l'originale

Bug#611472: Please add manpage to bootchart2

2011-01-29 Thread Francesca Ciceri
Package: bootchart2 Version: 0.12.6-1 Severity: minor Tags: patch Hi, the package doesn't have a manpage. I've tried to write one, with the informations shipped in the README file. Actually, I've write two different manpages: a general overview for the package (named bootchart2.1) and a specific

Re: [wiki.d.o] Statistics on translated pages + interwiki to manpages.debian.net

2011-01-22 Thread Francesca Ciceri
On Tue, Jan 11, 2011 at 11:12:39PM +0100, Javier Fernandez-Sanguino wrote: On 12 October 2010 14:18, Francesca Ciceri madame...@yahoo.it wrote: My second question/request is about interwiki link to online manpages: as reported here [1] it needs a redirect from http://manpages.debian.net

Re: Sprint di traduzione a sorpresa

2011-01-22 Thread Francesca Ciceri
On Thu, Jan 20, 2011 at 10:14:38PM +0100, Mark Caglienzi wrote: Ciao! Vediamo quanti traduttori risponderanno all'appello: sprint di traduzione a sorpresa stasera dalle 22:45. L'adunata è nel canale #debian-it @ oftc (server irc.debian.org) tra circa mezz'ora :-) Ci vediamo là, Mark

Debian GNU/Linux Romania

2011-01-21 Thread Francesca Ciceri
Hi all, I've take the liberty to forward this message sent to events@d.o by Marius-Bogdan Ursan. As you can see he announces a newborn Romanian Debian community. Good luck Marius and all Romanian crew! Cheers, Francesca - Forwarded message from Ursan Marius Bogdan mar...@debian-linux.ro

Re: reporting spam in archive for debian-www list

2011-01-20 Thread Francesca Ciceri
On Thu, Jan 20, 2011 at 03:50:09PM +0100, Luca Capello wrote: Hi Francesca! On Thu, 20 Jan 2011 14:05:28 +0100, Francesca Ciceri wrote: following the example of what are doing Christian Perrier and others for debian-boot mailing list and -french lists, I've created a wiki page [1

Bug#532810: update needed on /ports/m68k webpage

2011-01-03 Thread Francesca Ciceri
On Wed, Dec 29, 2010 at 04:22:35PM +, Thorsten Glaser wrote: Francesca Ciceri dixit: Debian currently runs on the 68020, 68030, 68040 and 68060 processors. Current Debian releases support Atari, Amiga, VMEbus, and some Macintosh systems. I’d keep the “Debian currently

Re: update needed on /ports/m68k webpage

2011-01-03 Thread Francesca Ciceri
On Wed, Dec 29, 2010 at 04:22:35PM +, Thorsten Glaser wrote: Francesca Ciceri dixit: Debian currently runs on the 68020, 68030, 68040 and 68060 processors. Current Debian releases support Atari, Amiga, VMEbus, and some Macintosh systems. I’d keep the “Debian currently

Bug#560136: www.debian.org: [star] Broken link - copyright file

2010-12-29 Thread Francesca Ciceri
The star package has been removed from Debian Sid (see #564806) so I think that the best choice here could be to directly remove this page. signature.asc Description: Digital signature

Bug#560136: www.debian.org: [star] Broken link - copyright file

2010-12-29 Thread Francesca Ciceri
The star package has been removed from Debian Sid (see #564806) so I think that the best choice here could be to directly remove this page. signature.asc Description: Digital signature

Bug#532810: update needed on /ports/m68k webpage

2010-12-28 Thread Francesca Ciceri
Hi all, I'm a member of Debian www team. I'm sending this mail cause it was reported (see bug #532810) that www.d.o/ports/m68k page fails to mention current unsupported status of m68k, suggesting the opposite in this two sentences: Debian currently runs on the 68020, 68030, 68040 and

Bug#532810: update needed on /ports/m68k webpage

2010-12-28 Thread Francesca Ciceri
Hi all, I'm a member of Debian www team. I'm sending this mail cause it was reported (see bug #532810) that www.d.o/ports/m68k page fails to mention current unsupported status of m68k, suggesting the opposite in this two sentences: Debian currently runs on the 68020, 68030, 68040 and

Re: Richiesta pagine da tradurre

2010-12-17 Thread Francesca Ciceri
On Fri, Dec 17, 2010 at 11:54:44AM +0100, Mark Caglienzi wrote: Ciao, colgo l'occasione innanzitutto per fare gli auguri di buone feste a tutti, e seguendo il consiglio di Francesca mi faccio avanti (giusto per non farmi trovare a gennaio troppo arrugginito..) chiedendo qualcosa da tradurre.

Debian Women Training Session: Debian Package Informations

2010-12-16 Thread Francesca Ciceri
Training Session: Debian Package Informations As part of the Training Sessions initiative organized by the Debian Women project, Enrico Zini, Debian Developer since 2002, will held on Thursday a lesson about Debian package informations. The lesson will focus on some tools useful both for users

Debian Women Training Session: Debian Package Informations

2010-12-16 Thread Francesca Ciceri
Training Session: Debian Package Informations As part of the Training Sessions initiative organized by the Debian Women project, Enrico Zini, Debian Developer since 2002, will held on Thursday a lesson about Debian package informations. The lesson will focus on some tools useful both for users

Re: Translation Sprint, mer coledì 15 ore 21.30

2010-12-16 Thread Francesca Ciceri
On Mon, Dec 13, 2010 at 07:33:33 +0100, Luca Bruno wrote: Ciao a tutti, al solito, anche per questa settimana è stato organizzato un translation sprint, mercoledì sera alle 21.30, con la supervisione mia e di Francesca. Chi vuole partecipare, è invitato ad unirsi a noi sul canale #debian-l10n-it

Re: [richiesta di revisione] News del 29-06-2010

2010-12-16 Thread Francesca Ciceri
Ciao, On Wed, Dec 15, 2010 at 01:47:26PM +0100, Mark Caglienzi wrote: Innanzitutto grazie per l'accoglienza in ml :-) Scusate il ritardo, ma ho avuto qualche impegno in università che mi ha occupato il weekend :-) Allego la traduzione con le correzioni integrate, se devo fare altro

Re: Translation Sprint, mer coledì 15 ore 21.30

2010-12-16 Thread Francesca Ciceri
On Mon, Dec 13, 2010 at 07:33:33 +0100, Luca Bruno wrote: Ciao a tutti, al solito, anche per questa settimana è stato organizzato un translation sprint, mercoledì sera alle 21.30, con la supervisione mia e di Francesca. Chi vuole partecipare, è invitato ad unirsi a noi sul canale #debian-l10n-it

Reminder pagine web da aggiornare

2010-12-16 Thread Francesca Ciceri
Ciao a tutti, dando un'occhiata alle statistiche [1] delle traduzioni delle pagine del sito mi sono accorta che rimangono ormai, dopo il gran lavoro che ha fatto skizzhg, poche pagine da aggiornare. Di quest'ultime i maintainer sono tutti ancora attivi, dunque invio questa mail per ricordare

Re: contact address for anti-harassment policies

2010-12-13 Thread Francesca Ciceri
On Mon, Dec 13, 2010 at 12:15:31PM -0800, Don Armstrong wrote: On Sun, 12 Dec 2010, Stefano Zacchiroli wrote: A reasonable role address which came to my mind is antiharassm...@women.d.o. As a few others have already stated, I think it would be ideal to have an overall alias for this, with

Re: [richiesta di revisione] News del 29-06-2010

2010-12-10 Thread Francesca Ciceri
Ciao Mark, On Fri, Dec 10, 2010 at 11:10:22PM +0100, Mark Caglienzi wrote: Ciao a tutti. come da oggetto invio la traduzione della news; in allegato ho incluso l'originale e la versione tradotta. Avrei bisogno di revisioni e di qualcuno che la invii sul sito. Vorrei inoltre essere inserito

Re: Translation Sprint, mer coledì 8 ore 21:30

2010-12-09 Thread Francesca Ciceri
Ciao, ieri sera al translation sprint è andato tutto benone: eravamo circa una decina di persone, di cui qualcuno come Luca andava e veniva, qualcuno ci ha raggiunto in extremis (Gabriele) qualcuno era un nuovo acquisto (Cinzia)... In ogni caso siamo riusciti a tradurre in tempi record ben due

Re: Translation Sprint, mer coledì 8 ore 21:30

2010-12-09 Thread Francesca Ciceri
Ciao, ieri sera al translation sprint è andato tutto benone: eravamo circa una decina di persone, di cui qualcuno come Luca andava e veniva, qualcuno ci ha raggiunto in extremis (Gabriele) qualcuno era un nuovo acquisto (Cinzia)... In ogni caso siamo riusciti a tradurre in tempi record ben due

D-W Training Sessions:Bug Tracking System usage

2010-12-08 Thread Francesca Ciceri
== How to use the Bug Tracking System == As part of the Training Sessions initiative organized by the Debian Women project [1], this Thursday we will hold a lesson on how to use the Debian Bug Tracking System. This lesson will cover basic aspects of the BTS, from the use of the web interface and

Session in IRC sull'uso del BTS

2010-12-08 Thread Francesca Ciceri
Ciao a tutti, questa mail per informarvi che, nell'ambito delle Training Session organizzate da Debian Women [1], domani sera si terrà una lezione in IRC sull'uso del Debian Bug Tracking System (in breve, BTS). Questa lezione coprirà gli aspetti principali del BTS, dall'uso dell'interfaccia web a

Re: Debian Project News 2010/16 frozen. Please review and translate

2010-12-07 Thread Francesca Ciceri
Ciao a tutti, visto che nel frattempo è stato scritto e freezato il successivo numero di DPN, mi permetto di fare il commit - seguendo le indicazioni emerse nella revisione - dello scorso numero ancora in attesa di pubblicazione. Saluti, Francesca signature.asc Description: Digital signature

Re: Translation Sprint, the story so far

2010-12-04 Thread Francesca Ciceri
On Fri, Dec 03, 2010 at 09:40:29AM +0100, Luca Bruno wrote: Luca Bruno scrisse: come di consueto questa sera ci sarà un piccolo translation sprint, con la presenza confermata mia e di Claudio. Giusto per tirare le somme dopo qualche settimana di sprint, i risultati ottenuti finora, solo

Re: Translation Sprint, the story so far

2010-12-04 Thread Francesca Ciceri
On Fri, Dec 03, 2010 at 09:40:29AM +0100, Luca Bruno wrote: Luca Bruno scrisse: come di consueto questa sera ci sarà un piccolo translation sprint, con la presenza confermata mia e di Claudio. Giusto per tirare le somme dopo qualche settimana di sprint, i risultati ottenuti finora, solo

Re: Debian Project News 2010/16 frozen. Please review and translate

2010-12-02 Thread Francesca Ciceri
On Thu, Dec 02, 2010 at 10:51:33AM +0100, Giovanni Mascellani wrote: Il 01/12/2010 20:21, Luca Bruno ha scritto: Giovanni Mascellani scrisse: Traduzione fatta, con un po' di ritardo. Attendo revisioni. Sta tutto nell'SVN, anche se ho già spostato da current nella directory archiviata,

Re: Using git tutorial

2010-11-29 Thread Francesca Ciceri
On Mon, Nov 29, 2010 at 08:40:46AM +0100, Mònica Ramírez Arceda wrote: Hi! The Using git tutorial based on the last D-W training session (by dapal) is already available [0]. Enjoy it! Mònica [0] http://wiki.debian.org/UsingGit Hi Mònica, great job! I've taken the liberty of post an

Re: IRC Training Sessions Organization and Info

2010-11-24 Thread Francesca Ciceri
On Mon, Nov 22, 2010 at 09:49:28PM +0100, Mònica Ramírez Arceda wrote: El dl 22 de 11 de 2010 a les 03:10 +0100, en/na Mònica Ramírez Arceda va escriure: Hi, El dj 18 de 11 de 2010 a les 19:33 +0100, en/na Francesca Ciceri va escriure: After every session the log will be available

Re: IRC Training Sessions Organization and Info

2010-11-24 Thread Francesca Ciceri
On Tue, Nov 23, 2010 at 09:30:05AM +, Abdoulkadri BONGO wrote: 2010/11/22 Mònica Ramírez mon...@probeta.net El dl 22 de 11 de 2010 a les 03:10 +0100, en/na Mònica Ramírez Arceda va escriure: Again, thanks for your work! And if I can assist you in something (and now assist is

Re: Translation Sprint Merc oledì 24/11

2010-11-24 Thread Francesca Ciceri
Riassumendo: la maggior parte delle persone non può stasera (me compresa), quindi stasera *niente* Translation Sprint. Qualcuno (Gabriele ed altri) ha proposto di farlo domani sera: io non posso neanche domani, dato che ci sarà la training session organizzata da Debian Women dedicata all'uso di

Re: Translation Sprint Merc oledì 24/11

2010-11-24 Thread Francesca Ciceri
Riassumendo: la maggior parte delle persone non può stasera (me compresa), quindi stasera *niente* Translation Sprint. Qualcuno (Gabriele ed altri) ha proposto di farlo domani sera: io non posso neanche domani, dato che ci sarà la training session organizzata da Debian Women dedicata all'uso di

Translation Sprint Mercoled ì 24/11

2010-11-23 Thread Francesca Ciceri
Ciao a tutti, scrivo per sapere se c'è qualcuno disposto a guidare il translation sprint di domani sera: infatti nè io, nè Marco Bertorello, nè Luca Bruno possiamo. Non ho ancora chiesto a Claudio, ma in ogni caso ci vorrebbero almeno due persone, visto che in genere ci si divide in due gruppi.

Translation Sprint Mercoled ì 24/11

2010-11-23 Thread Francesca Ciceri
Ciao a tutti, scrivo per sapere se c'è qualcuno disposto a guidare il translation sprint di domani sera: infatti nè io, nè Marco Bertorello, nè Luca Bruno possiamo. Non ho ancora chiesto a Claudio, ma in ogni caso ci vorrebbero almeno due persone, visto che in genere ci si divide in due gruppi.

Re: Will the IRC training session tonight be recorded ?

2010-11-18 Thread Francesca Ciceri
On Thu, Nov 18, 2010 at 01:23:49PM +0100, cha...@ohmytux.com wrote: Hi, That question was asked by someone on my blog, who could be interested in the session but has no time tonight for it. If you plan to record the IRC log somewhere, please keep me informed of the location of this file.

Re: w.d.o

2010-11-18 Thread Francesca Ciceri
On Thu, Nov 11, 2010 at 06:24:16PM +0100, Henri Le Foll wrote: As requested, I have reverted some of my changes on the wiki. I have kept : http://wiki.debian.org/DebianWomen/FAQ As previously remarked, I think that this page is not very useful on wiki.d.o because it is only a fork of

IRC Training Sessions Organization and Info

2010-11-18 Thread Francesca Ciceri
Hi all, I'd had to write this mail some days ago, but lately the days seems to be really too short for me. As you probably have known (we have covered all the Debian communication channels quite well, isn't it Ana?) today at 20:00 UTC, the Debian Women IRC Training Sessions will start with the

Re: Translation SprinT

2010-11-17 Thread Francesca Ciceri
On Mon, Nov 15, 2010 at 09:19:24AM +0100, Marco Bertorello wrote: Il giorno 14 novembre 2010 11:49, lillo sciascia lilloscias...@gmail.comha scritto: Ciao alla lista, sono Lillo Sciascia aka xtow considerato il coinvolgimento al translation Sprint chiedo se non è meglio avere a

Translation sprint Mercoled ì 17/11 ore 21:30

2010-11-14 Thread Francesca Ciceri
Ciao a tutti, volevo segnalare che il prossimo Translation Sprint online si terrà mercoledì 17 novembre alle 21:30, come sempre su #debian-l10n-it su irc.oftc.net (o su irc.debian.org). Il tema della settimana saranno di nuovo i po-debconf: ci occuperemo quindi della traduzione di questo tipo di

Re: Translation sprint Merc oledì 17/11 ore 21:30

2010-11-14 Thread Francesca Ciceri
On Sun, 14 Nov 2010 at 21:21:12 +0100, Francesca Ciceri wrote: Ciao a tutti, volevo segnalare che il prossimo Translation Sprint online si terrà mercoledì 17 novembre alle 21:30, come sempre su #debian-l10n-it su irc.oftc.net (o su irc.debian.org). FAIL! In realtà si terrà sì mercoledì 17

Re: [revisione] DPN 15

2010-11-14 Thread Francesca Ciceri
On Sun, Nov 14, 2010 at 05:57:12PM +0100, Giovanni Mascellani wrote: pDopo la riuscita partecipazione di Debian all'ultima qGoogle Summer of Code/q, Non ci avevo mai fatto caso, ma io avrei scritto «all'ultimo» al maschile. In realtà, pensandoci, non so quale sia giusto. E allora mi

Translation sprint Mercoled ì 17/11 ore 21:30

2010-11-14 Thread Francesca Ciceri
Ciao a tutti, volevo segnalare che il prossimo Translation Sprint online si terrà mercoledì 17 novembre alle 21:30, come sempre su #debian-l10n-it su irc.oftc.net (o su irc.debian.org). Il tema della settimana saranno di nuovo i po-debconf: ci occuperemo quindi della traduzione di questo tipo di

Re: Translation sprint Merc oledì 17/11 ore 21:30

2010-11-14 Thread Francesca Ciceri
On Sun, 14 Nov 2010 at 21:21:12 +0100, Francesca Ciceri wrote: Ciao a tutti, volevo segnalare che il prossimo Translation Sprint online si terrà mercoledì 17 novembre alle 21:30, come sempre su #debian-l10n-it su irc.oftc.net (o su irc.debian.org). FAIL! In realtà si terrà sì mercoledì 17

Re: Linee guida del team

2010-11-13 Thread Francesca Ciceri
On Sat, Nov 13, 2010 at 11:47:12AM +0100, Giovanni Mascellani wrote: Sulle pagine del sito web lavoriamo soprattutto io e Luca Monducci, a giudicare dai commit. A volte passa a farne un paio anche Giuseppe. Mentre in DPN lavora anche Gio Mascellani. A questo proposito, ne approfitto per

Re: w.d.o

2010-11-11 Thread Francesca Ciceri
On Thu, Nov 11, 2010 at 03:38:43PM +0100, Henri Le Foll wrote: Hi, Hi! I have created some pages on debian.wiki.org from women.debian.org. It is only a proposition. I wanted to show you something before the start of the discussion. (see http://wiki.debian.org/DebianWomen) Here is a

Re: [FWD: Prima sessione L1 0N: Giovedì 04/11, ore 21.30]

2010-11-05 Thread Francesca Ciceri
Ciao a tutti, scrivo prima di tutto per ringraziare tutti coloro che sono intervenuti ieri sera al Translation Sprint: è stato divertente, piacevole e istruttivo. Per chi non c'era ecco un breve riassunto. Ci siamo trovati sul chan IRC #debian-l10n-it su Freenode verso le 21:30 ed in totale

Re: Prima sessione L10N: Gi ovedì 04/11, ore 21.30

2010-11-05 Thread Francesca Ciceri
On Fri, Nov 05, 2010 at 10:11:22AM +0100, Luca Bruno wrote: Luca Bruno scrisse: Per circa una mezz'oretta ci dedicheremo alla traduzione collaborativa (e revisione incrociata) di: * un file po-debconf (supervisione: Luca) * un pagina wml del sito (supervisione: Francesca) Per

Bug#601337: www.debian.org: move events/talks/ and events/speakers/ to the wiki

2010-11-03 Thread Francesca Ciceri
Hi, On Wed, Nov 03, 2010 at 04:08:56PM +0100, Javier Fernández-Sanguino Peña wrote: [snip] Rather than moving it to the wiki and dropping the current page I would be more comfortable with: - the wiki: having a full list of historic talks, so that people can easily add their own talks

Bug#601337: www.debian.org: move events/talks/ and events/speakers/ to the wiki

2010-11-03 Thread Francesca Ciceri
Hi, On Wed, Nov 03, 2010 at 04:08:56PM +0100, Javier Fernández-Sanguino Peña wrote: [snip] Rather than moving it to the wiki and dropping the current page I would be more comfortable with: - the wiki: having a full list of historic talks, so that people can easily add their own talks

[FWD: Prima sessione L10N : Giovedì 04/11, ore 21.30]

2010-11-03 Thread Francesca Ciceri
Ciao a tutti, vi inoltro l'annuncio passato in mailing list traduttori: si tratta della prima sessione di traduzione online che si terrà domani sera a partire dalle 21:30. Il ritrovo è su IRC sul chan #debian-l10n-it su Freenode. Si tratta di un modo per iniziare a contribuire alle traduzioni in

Re: News/weekly/2007/03/ update

2010-10-28 Thread Francesca Ciceri
Ciao infaticabile skizzhg, On Thu, Oct 28, 2010 at 08:10:05AM +0200, skizzhg wrote: ciao a tutti ho l'abitudine di controllare i cambiamenti recenti sul wiki e curiosare in giro per effettuare eventuali sincronizzazioni, mi sono imbattuto in questa

Re: Who's using Debian?

2010-10-20 Thread Francesca Ciceri
56498.192.168.1.237.1286362570.overl...@www.comune.rivadelgarda.tn.it On Wednesday 06 October 2010 12:56:10 Mauro Colorio wrote: 1. Servizio Informativo Comunale, Comune di Riva del Garda, ITALY. [...] The site will be added to the Who's using Debian page shortly. Thanks for your support!

Re: Who's using Debian?

2010-10-20 Thread Francesca Ciceri
On Wednesday 6 October 2010 14:09:31 Richard Hartmann wrote: Hi all. name: Globalways AG, Germany [...] The site will be added to the Who's using Debian page shortly. Thanks for your support! Cheers, Francesca signature.asc Description: Digital signature

Re: Who's using Debian?

2010-10-20 Thread Francesca Ciceri
On Wednesday o6 October 2010 20:35:01 Arun Khan wrote: Name of organization (in the form of division, organization, country). An example is: AI Lab, Massachusetts Institute of Technology, USA Silver Arc Solutions (India) Pvt. Ltd., Mumbai, INDIA. [...] The site will be added to the Who's

Re: Pagina web di archive.debian.org

2010-10-20 Thread Francesca Ciceri
Ciao Enrico, On Wed, Oct 20, 2010 at 05:34:37PM +0200, Enrico Rossi wrote: Ciao a tutti, recentemente ho dovuto accedere a dei pacchetti della Etch, e, andando sulla pagina web http://www.debian.org/distrib/archive ho visto che la traduzione in italiano non e' aggiornata e non riporta la

Re: Fwd: Results for Debian project members GR

2010-10-19 Thread Francesca Ciceri
Ciao, On Tue, Oct 19, 2010 at 06:13:47PM +0200, Giovanni Mascellani wrote: Sono ben lieto di portare a conoscenza chi su questa lista non lo fosse (ma spero siano pochi) della risoluzione che è recentemente stata approvata dal progetto Debian. Fateci un pensierino! :-) Ehe, io lo sapevo:

Re: DPN 14 in freeze

2010-10-18 Thread Francesca Ciceri
://lists.debian.org/$0/define-tag !-- Copyright (c) 2010 Alexander Reichle-Schmehl Copyright (c) 2010 Giovanni Mascellani Copyright (c) 2010 Francesca Ciceri Add other people here All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification

Bug#600378: wiki.debian.org: dead interwiki link to online manpages (http://manpages.debian.net/man)

2010-10-17 Thread Francesca Ciceri
As suggested to me (thanks taffit!) on #debian-www, I've asked to Javier Fernández-Sanguino Peña - who's in charge of manpages.debian.net - for a fix. He answered that he's aware of the issue but doesn't know when he will be able to fix it. So, as the issue is not related with debian-www (even

Bug#600378: wiki.debian.org: dead interwiki link to online manpages (http://manpages.debian.net/man)

2010-10-17 Thread Francesca Ciceri
As suggested to me (thanks taffit!) on #debian-www, I've asked to Javier Fernández-Sanguino Peña - who's in charge of manpages.debian.net - for a fix. He answered that he's aware of the issue but doesn't know when he will be able to fix it. So, as the issue is not related with debian-www (even

Re: Note di rilascio di Squeeze

2010-10-17 Thread Francesca Ciceri
Ciao, On Sun, Oct 17, 2010 at 03:26:14PM +0200, Luca Monducci wrote: Ciao, ho notato che è iniziato il lavoro sulle note di rilascio per Squeeze. Ho preso la traduzione fatta per Lenny e ho fatto un primo giro di aggiornamenti. stavo monitorando anch'io la situazione però non ho ben

Bug#600378: wiki.debian.org: dead interwiki link to online manpages (http://manpages.debian.net/man)

2010-10-16 Thread Francesca Ciceri
Package: wiki.debian.org Severity: normal Hi, as previously reported here [1] and here [2], interwiki link to online manpages is broken. E.g. at http://wiki.debian.org/CommandsFileManager, cp (the first entry of the pointed list) links (via interwiki) to http://manpages.debian.net/man/1/cp with

Bug#600378: wiki.debian.org: dead interwiki link to online manpages (http://manpages.debian.net/man)

2010-10-16 Thread Francesca Ciceri
Package: wiki.debian.org Severity: normal Hi, as previously reported here [1] and here [2], interwiki link to online manpages is broken. E.g. at http://wiki.debian.org/CommandsFileManager, cp (the first entry of the pointed list) links (via interwiki) to http://manpages.debian.net/man/1/cp with

DPN 14 in freeze

2010-10-16 Thread Francesca Ciceri
Ciao a tutti, come da oggetto la DPN 14 è in freeze da ieri sera: ho iniziato a tradurla stamani. E ci lavorerò nel week end. Appena possibile mando la traduzione in lista per la revisione. Buon we, Francesca signature.asc Description: Digital signature

[wiki.d.o] Statistics on translated pages + interwiki to manpages.debian.net

2010-10-12 Thread Francesca Ciceri
Hi all, I'm a member of l10n-italian team and I'm wondering if there are some statistics on translated pages of wiki.d.o: I think it could be useful for translators to work with a list of page that needs to be translated which help in coordinating and scheduling translating work. I've tried to

online translation party

2010-10-12 Thread Francesca Ciceri
Ciao a tutti! Come promesso, pensavo di organizzare una specie di sessione pratica di traduzione online un po' per aiutare chi ancora non ha avuto modo di tradurre a capire come funziona il processo di traduzione/revisione e un po' per fare pubblicità all'oscuro lavoro dei traduttori e stimolare

etherpad clone on debian.net

2010-10-10 Thread Francesca Ciceri
Hi all, I'm a member of Debian l10n-italian team and I'm organizing a sort translation party for users who want to contribute but who don't know exactly how to do it. :) So, the idea is to do a little introduction on IRC (explaining the theory) and then translate - in a collaborative way - a

news 7 ottobre

2010-10-07 Thread Francesca Ciceri
Society for Neuroscience/define-tag define-tag release_date2010-10-07/define-tag #use wml::debian::news #use wml::debian::translation-check translation=1.2 maintainer=Francesca Ciceri # $Id: 20101007.wml,v 1.1 2010-10-07 12:07:59 tolimar Exp $ pIl Progetto Debian è lieto di annunciare la propria

Re: Informazioni per traduzioni

2010-10-05 Thread Francesca Ciceri
Ciao, On Mon, Oct 04, 2010 at 09:37:33PM +0200, Ludovico Salemi wrote: Ciao, sono un utente Debian e da poco mi sto interessando alla collaborazione per la traduzione. Non ho capito molto bene come funziona... Sapresti darmi due dritte in merito? Innanzitutto benvenuto. Per prima cosa ti

irc training session, d-w website, statistics project (aka: reprise thread)

2010-10-04 Thread Francesca Ciceri
Hi debian women! In the last few weeks I was quite absent: I passed my last exam at University, I've been in Perugia at DUCCIT (so glad to meet Anne, Luca Bruno, Zack and other Debian and Ubuntu devs and users!) and I've got some holidays in Spain - yeah!-: Barcelona and a little bit of Galicia.

Re: shapado.debian.net now available [Was: user support]

2010-10-03 Thread Francesca Ciceri
On Sun, Oct 03, 2010 at 06:47:19PM +0200, David Paleino wrote: On Sun, 3 Oct 2010 18:12:13 +0200, Stefano Zacchiroli wrote: [..] I quite like ask.debian.net, but it was proposed after the setup have been done already. +1 for ask.debian.net :) I like ask.debian.net:it sounds good! And

Re: presentation wanting to contribute

2010-10-03 Thread Francesca Ciceri
Hi Monica! On Wed, Sep 29, 2010 at 12:15:02PM +0200, Mònica wrote: Hello, First, I would like to introduce myself: my name is Mònica, I am an IT teacher and have been in free software world for some years. Specifically, I've been using Debian for, more or less, 10 years and have been

Re: Debian Project News 2010/12 frozen. Please review and translate

2010-09-22 Thread Francesca Ciceri
On Tue, Sep 21, 2010 at 08:38:30PM +0200, Giovanni Mascellani wrote: Il 21/09/2010 20:35, Francesca Ciceri ha scritto: No Gio, non preoccupartene: la traduzione è già pronta, è solo da revisionare e sistemare un attimo. È stata fatta ieri con i ragazzi dei chan IRC #debianizzati e

Re: Debian Project News 2010/12 frozen. Please review and translate

2010-09-22 Thread Francesca Ciceri
On Wed, Sep 22, 2010 at 08:47:23AM +0200, Francesca Ciceri wrote: On Tue, Sep 21, 2010 at 08:38:30PM +0200, Giovanni Mascellani wrote: Il 21/09/2010 20:35, Francesca Ciceri ha scritto: No Gio, non preoccupartene: la traduzione è già pronta, è solo da revisionare e sistemare un

Re: Debian Project News 2010/12 frozen. Please review and translate

2010-09-21 Thread Francesca Ciceri
On Tue, Sep 21, 2010 at 06:50:27PM +0200, Giovanni Mascellani wrote: Il 19/09/2010 11:05, Alexander Reichle-Schmehl ha scritto: Hi! We just finished the last bits for the latest issue of the Debian Project News to be release on Wednesday. I would appreciate reviews and translations.

Re: Prossimo translation party, primavera 2010

2010-09-21 Thread Francesca Ciceri
On Tue, Sep 21, 2010 at 07:23:36PM +0200, Luca Bruno wrote: Ciao a tutti, ad una recente conferenza abbiamo avuto modo di abbozzare l'organizzazione di un prossimo translation party, con l'adesione di traduttori (almeno da) Debian, Gnome e Ubuntu. In generale, indipendente da tutti :)

Re: [Debconf-team] debconf10 is _11th_ debian conference

2010-09-13 Thread Francesca Ciceri
Hi, On Thu, Sep 09, 2010 at 01:03:59AM -0400, Brian Gupta wrote: On Thu, Sep 2, 2010 at 3:09 AM, Alexander Reichle-Schmehl toli...@debian.org wrote: [snip] I can't speak for always, but I can say that for almost the year leading up to approximately one or two weeks prior to DebConf,

Re: [revisione] DPN 11

2010-09-11 Thread Francesca Ciceri
Ciao Gio! Finalmente vi buttate nella mischia della questione debugging...:) On Sat, Sep 11, 2010 at 10:16:38AM +0200, Giovanni Mascellani wrote: Il 09/09/2010 13:13, Francesca Ciceri ha scritto: On Thu, Sep 09, 2010 at 11:19:28AM +0200, Marco Solieri wrote: e` stato chiamato per aiutare

Re: libfreetype6 non autentico?

2010-09-10 Thread Francesca Ciceri
Ciao, On Fri, Sep 10, 2010 at 08:45:13AM +0200, Lucio Crusca wrote: Ciao *, su un server Debian Lenny su macchina virtuale ho un problema: # apt-get dist-upgrade -y Lettura della lista dei pacchetti in corso... Fatto Generazione dell'albero delle dipendenze in corso Lettura

Re: [Debconf-team] debconf10 is _11th_ debian conference

2010-09-09 Thread Francesca Ciceri
Hi, On Thu, Sep 09, 2010 at 01:03:59AM -0400, Brian Gupta wrote: On Thu, Sep 2, 2010 at 3:09 AM, Alexander Reichle-Schmehl toli...@debian.org wrote: [snip] I can't speak for always, but I can say that for almost the year leading up to approximately one or two weeks prior to DebConf,

Re: [revisione] DPN 11

2010-09-09 Thread Francesca Ciceri
Ciao On Thu, Sep 09, 2010 at 10:35:22AM +0200, Giuseppe Sacco wrote: Ciao, ecco alcune piccole correzioni e un suggerimento, quello finale. [snip] Giuseppe Grazie Giuseppe: correzioni effettuate e suggerimenti accolto (era proprio infarcita di sviste! dovevo essere più stanca di quanto

Re: [revisione] DPN 11

2010-09-09 Thread Francesca Ciceri
Ciao Marco, e benvenuto nel team! :D On Thu, Sep 09, 2010 at 11:19:28AM +0200, Marco Solieri wrote: Ciao a tutti, essendo nuovo qui, comincio con qualche semplice commento. Il giorno mercoledì 08 settembre 2010 alle 22:07 Francesca Ciceri ha scritto: Mancano però alcune cose su cui

Re: [revisione] DPN 11

2010-09-09 Thread Francesca Ciceri
On Thu, Sep 09, 2010 at 11:19:28AM +0200, Marco Solieri wrote: e` stato chiamato per aiutare nell'eseguire il debug di GRUB2 e` stato chiamato per aiutare al/alla debugging/correzione di GRUB2 No, rileggendo bene devo farti un appunto: debugging non va usato. Quando trovi un sostantivo

Re: [revisione] DPN 11

2010-09-09 Thread Francesca Ciceri
On Thu, Sep 09, 2010 at 01:49:38PM +0200, Marco Solieri wrote: Riguardo manutentore, non credo si tratti di una traduzione forzata di un vocabolo ormai in uso, dal momento che con una ricerca web come: site:debian.org manutentore si puo` notare quanto la sua traduzione sia usata. Sì.

Re: [revisione] DPN 11

2010-09-09 Thread Francesca Ciceri
On Thu, Sep 09, 2010 at 01:55:47PM +0200, Marco Solieri wrote: Non e` detto che sia necessaria una locuzione per la resa italiana, specialmente quando il vocabolo inglese entra nella nostra lingua (come jogging). Nel nostro caso debugging non e` bellissimo ed io stesso preferisco

Re: [proposta] script+database traduttori per mantenere le pagine aggiornate

2010-09-09 Thread Francesca Ciceri
, diff= 0, tdiff = 0, file= 0, compress= 'none' }, 'Francesca Ciceri' = { email = 'madame...@yahoo.it', summary = 3

[revisione] DPN 11

2010-09-08 Thread Francesca Ciceri
) 2010 Giovanni Mascellani Copyright (c) 2010 Francesca Ciceri Add other people here All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must

Re: [Revisione] Debian FAQ aggiornate

2010-09-07 Thread Francesca Ciceri
Ciao, On Tue, Sep 07, 2010 at 03:35:12PM +0200, beatrice wrote: Salve a tutti. Sto, come minacciato, aggiornando le Debian FAQ. Se qualcuno si facesse avanti per una revisione totale non mi dispiacerebbe. *g* In ogni caso pensavo di mandare in lista le parti aggiunte/completamente

Re: Minutes from the IRC meeting of Saturday September 4th

2010-09-05 Thread Francesca Ciceri
On Sun, Sep 05, 2010 at 02:24:45AM +0200, Francesca Ciceri wrote: [snip] On the *technical* side, helix linked us this mail [4] in which is explained how it runs the site. The sources are on svn on alioth, but I think that there are some problems now, so I think it's better that helix

Re: [revisione] News del 3 settembre

2010-09-05 Thread Francesca Ciceri
Grazie mille a entrambi per l'incoraggiamento! Giovanni in particolare una volta di più offri supporto sia sul piano umano che su quello tecnico. :) Quanto alla notizia ho committato e corretto la concordanza segnalata. Nel frattempo ho tradotto anche le due successive notizie, quella relativa

<    2   3   4   5   6   7   8   >