I got question about -
kanne thadumaari nadanthen
noolil aadum mazhayaagi ponen
unnal thaan kalaignaai aaneney
[I struggled to walk
I became a rain made out of thread
I became an artist because of you]
I became a rain made out of thread - what does that mean? typo? :/
--- In
My bad. I borrowed the lyrics from the site I referred to but kept
hearing it as 'noolil aana mazhai aagi ponen' and honestly couldn't
comprehend what the poet actually means.
'noolil aadum mazhayaagi ponen' translates to 'I became the rain(drop) that
waves/hangs on a thread' which could mean
My bad. I borrowed the lyrics from the site I referred to but kept
hearing it as 'noolil aana mazhai aagi ponen' and honestly couldn't
comprehend what the poet actually means.
'noolil aadum mazhayaagi ponen' translates to 'I became the rain that
waves/hangs on a thread' which could mean that the
I became a thread dancing ( hanging and moving about) due to the rain.
As far as the comparison between Thamarai VM goes, VM rocks but Thamarai
is also quite decent. I quite liked her lyrics for the GM-HJ albums. Even
here, there are no vulgar lyrics. Sorry to say that the comparison has to
come
I think -Noolil aadum mazhaiyaagi poanaen- means like the rain that sways over
a thread
Slightly different to the usual poet's verses: like a thread dancing/ swaying
in the rain
Please correct me if my takeof this verse is wrong
Regards
LSR - isaiya...@yahoo.co.uk
(from phone)
On 29 Jan 2010,
Wow, That sounds even better. Thanks.
Warm Regards
~~~
Vinayak
http://www.flickr.com/photos/rightplacerighttime/
On Fri, Jan 29, 2010 at 12:33 PM, Isaiyagam isaiya...@yahoo.co.uk wrote:
I think -Noolil aadum mazhaiyaagi poanaen- means like the rain that sways
over a thread
for
Aravind
--
Rahmania show interviews: http://rahmania.4shared.com
--
--- On *Mon, 11/1/10, Dinesh Scaran dinesh.theb...@...* wrote:
From: Dinesh Scaran dinesh.theb...@...
Subject: [arr] Re: Mannipaya [Will you forgive
excellent attempt !!! Lovely... Thamarai is a good replacement of Vairamuthu.
--- In arrahmanfans@yahoogroups.com, Srini Santhanam saint.si...@... wrote:
Hi Guys,
Here's my attempt at translating the 'Mannipaya' song from VTV except
for the Thirukkural portion which i borrowed from
...
I'm waiting for
Aravind
Rahmania show interviews: http://rahmania.4shared.com
--- On Mon, 11/1/10, Dinesh Scaran dinesh.theb...@hotmail.com wrote:
From: Dinesh Scaran dinesh.theb...@hotmail.com
Subject: [arr] Re: Mannipaya [Will you forgive me?] - Translation
To: arrahmanfans
://rahmania.4shared.com
--
--- On *Mon, 11/1/10, Dinesh Scaran dinesh.theb...@hotmail.com* wrote:
From: Dinesh Scaran dinesh.theb...@hotmail.com
Subject: [arr] Re: Mannipaya [Will you forgive me?] - Translation
To: arrahmanfans@yahoogroups.com
Date: Monday, 11
10 matches
Mail list logo