Thank you Manoel!
From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of
mances
Sent: Thursday, April 14, 2016 8:38 AM
To: Azores Genealogy
Subject: [AZORES-Genealogy] Re: Help with parents of Manoel de Fontes and
Apalonia de Aguiar in 1684 marriage
Erica,
I
Thank you, JR
On Mon, Apr 11, 2016 at 7:11 PM, JR wrote:
> May 1- 1691, Padrinhos- Domingos Glz filho de Francisco Frz das Vinhas?
> (das vinhas= probably a place, meaning of the vineyards) e Barbara do
> Coutto filha de Simao Luis Teixeira.
>
> JR
>
>
> On Monday, April 11,
May 1- 1691, Padrinhos- Domingos Glz filho de Francisco Frz das Vinhas?
(das vinhas= probably a place, meaning of the vineyards) e Barbara do
Coutto filha de Simao Luis Teixeira.
JR
On Monday, April 11, 2016 at 8:44:15 PM UTC-4, Sandra Perez wrote:
>
> ? May 1691 Francisca fa Simao Lopes e
Hello Sam,
This might interest you (left side)
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMA-VP-SAOPEDRO-C-1758-1798/SMA-VP-SAOPEDRO-C-1758-1798_item1/P82.html
It is the marriage Alferes Costodio Jose Monteiro (father of the above
padrinho) to Donna Luiza Roza, who may be a sister
António, son of Ignácio Coelho, native of Nossa Senhora da Assumpçam of
this island of Santa Maria, and his wife Dona Eugénia Caetana, native of
this parish of Apostólo Sam Pedro of this mentioned island.
Paternal grandson of Joam de Andrade Coelho and his wife Luzia Francisca
natives of the
Lourenco da Roza Vo. de Ma. da Roza nat. e moradores desta freg. de Sma.
Trindade desta ilha de Fayal da idade de setanta annos... faleceu emos dois
dias, de June, 1778, He was wrapped in robe of S, Francisco and was given a
funeral through a brotherhood. He left a will with Joze Pereira
Baptized 2nd Oct.
On Sat, Apr 2, 2016 at 5:14 PM, 'Sam (Centro, Mazatlán)' via Azores
Genealogy wrote:
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SJR-CH-RIBEIRASECA-B-1854-1860/SJR-CH-RIBEIRASECA-B-1854-1860_item1/P8.html
>
>
>
> Right side, 3rd one down.
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SJR-CH-RIBEIRASECA-B-1854-1860/SJR-CH-RIBEIRASECA-B-1854-1860_item1/P8.html
Right side, 3rd one down.
Antonio son of Jose Silveira Mancebo and of his wife, Barbara Emilia of this
parish of San Tiago, Riberia Seca, island of Sao Jorge. Born
Thank you, Manoel.
On Thu, Mar 31, 2016 at 2:56 PM, mances wrote:
> In short, I understand it is implicit in the text that they were not
> married because they were relatives with a forbidden degree of
> consanguinity and they will ask for the dispensation.
>
> Manoel
>
> Em
In short, I understand it is implicit in the text that they were not
married because they were relatives with a forbidden degree of
consanguinity and they will ask for the dispensation.
Manoel
Em quinta-feira, 31 de março de 2016 18:04:21 UTC-3, Sandra Perez escreveu:
>
> What does it say?
>
>
What does it say?
On Thu, Mar 31, 2016 at 11:15 AM, mances wrote:
> Sandra,
>
> Yes, you're right, and it's a very interesting record.
>
> Here's what I read:
> " ... hua menina f.a de João Camello e Barbara Muniz, que entre elles
> ouverão, e por serem parentes em grao
Sandra,
Yes, you're right, and it's a very interesting record.
Here's what I read:
" ... hua menina f.a de João Camello e Barbara Muniz, que entre elles
ouverão, e por serem parentes em grao proibido impetrão breve de ..?
santidade ..."
"...uma menina filha de João Camelo e Bárbara Moniz, que
I haven't been following this thread closely, however I saw the question
about waiting 5 years to marry.
I had a couple that had kids for 4 or 5 years before getting married. They
were 1st cousins and it took that long for the dispensation to go through.
I don't know if that's the case with your
Thank you. Manoel did I have Joao Camelo Pereira and Barbara Monis'
marriage and their daughter, Maria's, early birth correct? Why would
they wait five years to marry?
On Wed, Mar 30, 2016 at 7:50 PM, mances wrote:
> Sandra,
>
> I know of a Furtado's line which is connected
Sandra,
I know of a Furtado's line which is connected to Moniz Vieira and
Bettencourt in Fenais da Ajuda in that time period.
Captain Braz Furtado de Medeiros married Maria Moniz Vieira and I think
that she may be connected to Bárbara Moniz de Bettencourt.
Manoel
Em quarta-feira, 30 de março
Manoel, Capt. Braz Monis Pereira fo Joao Camelo Pereira and Dona Barbara
Monis de Battencout was padrinho to my 5th g-grandfather, Manoel
Pereira. Manoel was the son of Manoel Furtado Seixas & Maria Pereira (no
marriage for them--6th mo. gap in records). There seems to be close ties
of this
Sandra,
Gaspar Camelo Pereira
The witness: Rui Vaz de Medeiros
Gaspar Camelo Pereira and Guiomar Álvares Pinheiro are my ancestors too.
They are in Rodrigo Rodrigues book.
Sebastião Vieira Machado and Bárbara de Medeiros [Camelo] are in the RR
book as well. I have common ancestors with these
Cheri,
I will check it out. I thought it might have been a typo or the person
might have added wrong gender. I think several of the Araujo mentioned on that
post are related to my Grandmother. I know that at least two of them are
related. I had no idea that my Grandfather
Jose d' Araujo
It's a typo, or the person added the wrong gender in the program. Go to
Tombo.pt or the CCA to verify who was born on that day.
Cheri
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log into your Google account and visit this group at
At the site below found:
Joao d' Araujo 1846 (with picture image of female) ?
Father: Antonio Jose d' Araujo. Born:03-09-1812
This person is sibling of: Jose d' Araujo Pereira born 04-07-1841
Candalaria,Ponta
Delgada,Sao
Yes Eric is correct. Rois or Roiz is an abbreviation for Rodrigues.
Bill
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log into your Google account and visit this group at
http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right
So you think it should be Catarina Rodrigues...thank you! Would love to
hear what others think as well.
On Tuesday, March 22, 2016 at 3:27:34 PM UTC-7, luiznoia wrote:
>
> Manuel Caetano [f.º de Tomé Garcia e de Catarina Rodrigues]
>
> 1772.05.04
>
> c. Maria Úrsula [n. Fajãzinha, Lajes das
Manuel Caetano [f.º de Tomé Garcia e de Catarina Rodrigues]
1772.05.04
c. Maria Úrsula [n. Fajãzinha, Lajes das Flores, f.ª de pai incógnito e de
Antónia Maria].
On Mon, Mar 21, 2016 at 6:01 PM, 'Lillian Palko' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:
> Thank you very much! I'm
Thank you, Manoel.
On Mon, Mar 21, 2016 at 8:38 AM, mances wrote:
> Sandra,
>
> It's written:
> Forão t.as (foram testemunhas): Manuel Fernandes Azevedo?, Manuel Roiz,
> Matias Barreiro?, e Amador Gonçalves ...
>
> Manoel
>
> Em segunda-feira, 21 de março de 2016 11:29:47
That' right. Roiz,with abbreviation mark after or above z, short for
Rodrigues.
JR
On Tuesday, March 22, 2016 at 2:39:40 AM UTC-4, Becky M. wrote:
>
> Top right record- Can you take a look and tell me what Antonio's name is?
> Is it an abbreviation?
> Antonio ___ da Rosa
>
>
>
Thank you very much! I'm glad you saw the Fajazinha since this is the
first time I've seen that location.
On Monday, March 21, 2016 at 3:27:06 PM UTC-7, bsei...@gmail.com wrote:
>
> I believe you have all the names correct. The date is 4 May 1772. Part
>> of the "blah, blah" says they are
>
> I believe you have all the names correct. The date is 4 May 1772. Part
> of the "blah, blah" says they are were born in Fajazinha.
>
Bill Seidler
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log into your Google account and visit this group
Sandra,
It's written:
Forão t.as (foram testemunhas): Manuel Fernandes Azevedo?, Manuel Roiz,
Matias Barreiro?, e Amador Gonçalves ...
Manoel
Em segunda-feira, 21 de março de 2016 11:29:47 UTC-3, Sandra Perez escreveu:
>
> Manoel, doesn't it say "fa" Dos. after Ma. Pereira?
>
> On Mon, Mar 21,
Thank you.
On Mon, Mar 21, 2016 at 7:53 AM, JR wrote:
> That's not fa. Its fora. short for forao or foram testumunhas
>
> JR
>
> On Monday, March 21, 2016 at 10:29:47 AM UTC-4, Sandra Perez wrote:
>>
>> Manoel, doesn't it say "fa" Dos. after Ma. Pereira?
>>
>> On Mon, Mar 21,
That's not fa. Its fora. short for forao or foram testumunhas
JR
On Monday, March 21, 2016 at 10:29:47 AM UTC-4, Sandra Perez wrote:
>
> Manoel, doesn't it say "fa" Dos. after Ma. Pereira?
>
> On Mon, Mar 21, 2016 at 6:00 AM, mances
> wrote:
>
>> Sandra,
>>
>> The record
Manoel, doesn't it say "fa" Dos. after Ma. Pereira?
On Mon, Mar 21, 2016 at 6:00 AM, mances wrote:
> Sandra,
>
> The record doesn't list the parents. The names that you see are the
> witnesses.
>
> Manoel
>
>
> Em domingo, 20 de março de 2016 18:02:03 UTC-3, Sandra Perez
Sandra,
The record doesn't list the parents. The names that you see are the
witnesses.
Manoel
Em domingo, 20 de março de 2016 18:02:03 UTC-3, Sandra Perez escreveu:
>
> 8 Jan 1600 Belchoir Lucas e Maria Pereira. Maria's parents: Dos. ? Frz e
> Ma? Roiz? I also see Matias Carreira? and
Absolutely!
best of luck with your research
:)
L.
On Sunday, March 20, 2016 at 9:40:13 AM UTC-7, Lee wrote:
>
> That's what I'm think too. The priest assumed (and at that time too)
> everyone knew who she was. It makes you think of what our ancestors would
> think of us pouring over
ThanksI sort of figured that.
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log into your Google account and visit this group at
http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right
that says "Join this group" and it will
Greetings,
I may have located the baptism record for my 3x grandmother in Pico. I'm
searching for Maria Silveira, born in Ribeiras around 1782 based on her obit.
This one works and I'm wondering if someone could tell me the name of the
padrinho's, Manuel Sylveira's, parentsis it Anselmo?
Yes, he is Seixas. I have it on other records. I thought it might be
Freitas. The "F" sure looks like "Th." Thank you.
On Sun, Mar 13, 2016 at 9:15 PM, JR wrote:
> Are you sure the father's name has Seixas? I don't see that in the
> marriage record. The questionable name
Are you sure the father's name has Seixas? I don't see that in the marriage
record. The questionable name on the other side is Freytas (Freitas). Best
advice is to look around the neighbouring parishes, like Sao Pedro or Sao
Jose. You might even find them in Lagoa.
JR
On Sunday, March 13,
Dear Bc,
It would be a lot easier for us to try and read if you posted the link to
the CCA record. That way we can make the image larger and zoom in on what
is needed.
Rosemarie
rcap...@gmail.com
Researching Sao Jorge, Terceira, Graciosa, Faial and Pico, Azores,
Isola delle Femmine, Sant' Elia,
Thank you so much for your help
Hard time reading those crummy and smaller records.
I think this might possibly be a connection just have to dig a bit more
Again Thx
Liz
Sent from my iPhone
> On Mar 12, 2016, at 9:21 AM, bsei2...@gmail.com wrote:
>
> The top left is Antonio, filho de Antonio
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-HT-CEDROS-C-1829-1847/FAL-HT-CEDROS-C-1829-1847_item1/P65.html
Top right
I'm at a loss with this one.
It's not who I thought it was so if you could give it to me completely.
Jose Silveira filho of Mathew Silveira???Rita Maria??
August
Thanks, everyone. It is indeed dos Reis... I found the marriage record and
baptism records of the children with corresponding dates.
Barb
On Tuesday, March 8, 2016 at 2:12:56 PM UTC-7, Barb Davis wrote:
>
>
>
Dos Reis is what I see.
On Tue, Mar 8, 2016 at 4:45 PM, wrote:
> I don't see a "São" there. I think it is "dos Reis" but written as "do S
> Reis" if that makes any sense.
>
> Bill Seidler
>
>
> On Tuesday, March 8, 2016 at 1:12:56 PM UTC-8, Barb Davis wrote:
>
>>
>>
I agree with Bill, it's dos Reis.
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log into your Google account and visit this group at
http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right
that says "Join this group" and it will
Thank you JR.
On Tue, Mar 8, 2016 at 2:35 PM, JR wrote:
> Looks pretty good:
>
> com Marta Esteves fa. de Baltazar *Glz* e sua mulher Maria Frz; ja
> defuntos, moradores forao neste freg.a.; and you can add to the witnesses,
> Po de Paiva e outros
>
>
> On Tuesday, March 8,
Looks pretty good:
com Marta Esteves fa. de Baltazar *Glz* e sua mulher Maria Frz; ja
defuntos, moradores forao neste freg.a.; and you can add to the witnesses,
Po de Paiva e outros
On Tuesday, March 8, 2016 at 3:02:29 PM UTC-5, Sandra Perez wrote:
>
> Francisco Pereira fo Belchoir Lucas and
I don't see a "São" there. I think it is "dos Reis" but written as "do S
Reis" if that makes any sense.
Bill Seidler
On Tuesday, March 8, 2016 at 1:12:56 PM UTC-8, Barb Davis wrote:
>
>
Amazing help! Glad to rule this one out. Thanks everyone!
On Sunday, March 6, 2016 at 8:37:55 AM UTC-8, Lillian Palko wrote:
>
> This is under Jose #39 and the name is the 9th line down: Francisco de
> Jose P???
>
>
>
You are so knowledgeable of many things and I thought it might of been a typo
or else I never heard of Holy Family.
Sent from my iPad
On Mar 3, 2016, at 1:00 PM, Cheri Mello wrote:
> Yes, Holy Rosary is on Benefit St in Providence (Fox Point area). I guess my
> brains
The church on Benefit St. is called Our Lady of the Rosary Church. Unless they
have built another church named Holy Family Church. The Portuguese Parish is
Our Lady of the Rosary.
George Medeiros
Sent from my iPad
On Mar 3, 2016, at 10:25 AM, Cheri Mello wrote:
>
Yes, Holy Rosary is on Benefit St in Providence (Fox Point area). I guess
my brains hadn't kicked in this morning when I made the typo of Holy Family.
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada
--
For options, such as
When dealing with European records (or any records besides America), you
need to think in European date style.
With the complete name of Maria do Something Rodrigues, married on 4
January 1905 in Providence, Rhode Island, America of the North, with
Mariano Rocha de Lima, native of the Azores. The
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-AH-SERRETA-B-1880-1889/TER-AH-SERRETA-B-1880-1889_item1/P139.html
On the left page, record no. 5, there is a note in the margin going into
the next page. I am having difficulty understanding what it says. It is
for Maria. Could someone
A page of what? Written in numerals or long hand Portuguese? Cheri
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log into your Google account and visit this group at
http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right
that says
Can someone send me a page that has the year date of 1765 so I can see what
that looks like.
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log into your Google account and visit this group at
http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue
I am sorry it is upper right. My other left.
It is extremely tiny
thx
On Mon, Feb 22, 2016 at 5:05 PM, Cheri Mello wrote:
> There's a Francisco on the upper right. Is that what you mean? I think
> that margin note says he died. It's too small for me to make out. If it's
There's a Francisco on the upper right. Is that what you mean? I think that
margin note says he died. It's too small for me to make out. If it's your
guy, maybe someone can enlarge it more.
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/PIC-LJ-SAOJOAO-B-1841-1860/PIC-LJ-SAOJOAO-B-1841-1860_item1/P134.html
Upper left Francisco
can you tell me what it says in left margin
thx
Liz
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log into
Yes, you have the right date. It also says he was a widower.
You're welcome!
mv
On Thu, Feb 18, 2016 at 10:39 AM, Elizabeth Migliori
wrote:
> Hi and thank you
> Does this say Dec 31 1784 he died?
> If so I've found another mess up on the Uminho site. Is it just my
>
Hi and thank you
Does this say Dec 31 1784 he died?
If so I've found another mess up on the Uminho site. Is it just my
relatives that get messed up. Beginning to think they didn't want to be
found. lol
Liz
On Thu, Feb 18, 2016 at 5:05 AM, Margaret Vicente wrote:
Manuel Furtado, 70 years old (more or less). Living at Fonte do Meio (name
of the place where he was living). This is useful in confirming you have
the right Manuel Furtado
No parents given.
Margaret
On Wed, Feb 17, 2016 at 8:03 PM, Elizabeth Migliori
wrote:
>
>
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-HT-CEDROS-O-1742-1808/FAL-HT-CEDROS-O-1742-1808_item1/P122.html
2nd down on right hand side.
Is this Manuel furtado? Does it say how old he was or his parents names
Thx
Liz
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or
ice...@gmail.com>
> *Sent:* Wednesday, February 17, 2016 2:57 PM
> *To:* azores
> *Subject:* Re: [AZORES-Genealogy] Re: Help translating a phrase
>
> Nancy, all it says is that he was given dispensation for having been in
> the United States of America.
>
>
>
> On Tu
om: azores@googlegroups.com <azores@googlegroups.com> on behalf of Margaret
Vicente <margaretvice...@gmail.com>
Sent: Wednesday, February 17, 2016 2:57 PM
To: azores
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Re: Help translating a phrase
Nancy, all it says is that he was given dispensation for having been
*From:* nancy jean baptiste <fishsongf...@hotmail.com>
> *Sent:* Tuesday, February 16, 2016 9:42 PM
> *To:* azores@googlegroups.com
> *Subject:* Re: [AZORES-Genealogy] Help translating a phrase.
>
>
> Thank you everyone! I'll try to copy and paste the links in the
> futureth
Thanks Bill!
From: azores@googlegroups.com <azores@googlegroups.com> on behalf of
bsei2...@gmail.com <bsei2...@gmail.com>
Sent: Tuesday, February 16, 2016 10:35 PM
To: Azores Genealogy
Cc: fishsongf...@hotmail.com
Subject: [AZORES-Genealogy] Re: Help
I don't see anything about a dispensation for consanguinity. I think his
travels were mentioned because that was the justification for his
dispensation for not proving satisfaction of Lenten obligations.
You could try the Angra and/or Horta passaporte logs; but if he was a ship
captain,
!
Nancy Jean
From: nancy jean baptiste <fishsongf...@hotmail.com>
Sent: Tuesday, February 16, 2016 9:42 PM
To: azores@googlegroups.com
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Help translating a phrase.
Thank you everyone! I'll try to copy and paste the links in the
Before this date he had been in the U. S.
Hermano
Date: Tue, 16 Feb 2016 18:08:07 -0800
From: menesesli...@gmail.com
To: azores@googlegroups.com
CC: fishsongf...@hotmail.com
Subject: [AZORES-Genealogy] Re: Help translating a phrase.
Here's the link:
http://culturacores.azores.gov.pt
Here's the link:
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SJR-VL-VELAS-C-1831-1860/SJR-VL-VELAS-C-1831-1860_item1/P172.html
Here's one way to add links (if you're using a PC-- Apple products might
differ a bit):
Position your cursor at the beginning of the site/page address in
ulturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-HT-CEDROS-O-1710-1742/FAL-HT-CEDROS-O-1710-1742_item1/P24.html
Top Left side
does this say Maria Perriera de Mendonca died February 22, 1713???
does it give husbands or parents or anyone else's name.
Thanks in advance
Liz
--
For options, such as
thanks!
On Mon, Feb 1, 2016 at 5:42 AM, wrote:
> I see José Ignacio Parreira and Maria Escolástica Victorina.
>
> I found an 1806 marriage of a couple with the same names in São Mateus
> that may be of interest:
>
Ok on this page it looks like it has possible twins. I am having a
difficult time reading it. Left side Manuel and Antonio the first two on
the page.
http://www.culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/PIC-LJ-LAJES-B-1835-1845/PIC-LJ-LAJES-B-1835-1845_item1/P197.html
Thanks
Eddie
--
Twins is gemeo. The first two on the page are not twins, as they don't have
the same parents.
1) Manoel s/o Antonio Silveira Cardozo & Maria Josepha, grandson paternal
of Manoel Silveira Cardozo & Maria Catharina; grandson maternal of Manoel
Alexandre & Maria Joseph. b. 7 June 1844
2) Antono, s/o
Now I can see "Biscoitos" too-- yay! :)
thanks Bill
On Wednesday, January 27, 2016 at 12:40:06 PM UTC-8, bsei...@gmail.com
wrote:
>
> S. Pedro is also the parish in Bicsoitos. I believe this says lugar dos
> Biscoitos (word split between lines: (Biscoi -- tos)
>
> Bill Seidler
>
--
For
Thank you both.
On Wed, Jan 27, 2016 at 3:05 AM, 'John Raposo' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:
> It do not think it has anything to do with a tax; it means to have
> fulfilled his Easter duty, i.e. gone to confession and taken communion
> sometime between Lent and the end
I also thought the disobligation was fulfilled the Lenten Duty, but I don't
know why I think that.
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
S. Pedro is also the parish in Bicsoitos. I believe this says lugar dos
Biscoitos (word split between lines: (Biscoi -- tos)
Bill Seidler
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log into your Google account and visit this group at
It do not think it has anything to do with a tax; it means to have fulfilled
his Easter duty, i.e. gone to confession and taken communion sometime between
Lent and the end of the Easter tide, as required by Church law.
JMR
On Tuesday, January 26, 2016 9:29 PM, JR
I think it is Fr.co Frz (Francisco Fernandes) and Clara de Souza
Here is another baptism from the same couple (Antonio, 3rd on right) that
looks more clear.
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-RG-MAIA-B-1665-1700/SMG-RG-MAIA-B-1665-1700_item1/P38.html
Bill Seidler
--
For
They are my 8th great- grandparents - and in my family tree.
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log into your Google account and visit this group at
http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right
that says
>
> Thanks to both of you! It is amazing how well these records look for
> 1600s.
>
Amy
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log into your Google account and visit this group at
http://groups.google.com/group/Azores. Click in the
Joseph Matos was "baptizado neste dita Matriz." Maria do Amaral viuva de de
Joam da Costa Furtado, sepultado nesta dita Matrix onde a contrahente foi
dezobrigada (feminine). She was disobligated in Santa Cruz. He was
disobligated in Rosario, Lagoa. It does not say where the bride is from. In
JR, I don't know what disobligated means. Joam da Costa Furtado's death was
in Santa Cruz. If he was disobligated in Rosario could that be a clue to
his nal village? Joam's death--top right.
I descend from their son Francisco de Sousa Leitão that maried Maria Cabral
Melo 13 Out 1702 in Maia daugter of Antão Cabral and Maria da Costa
Descendentes de Francisco Fernandes LEITÃO
--
Primeira geração
--
He paid his obligation tax or fee at Quaresma-Lent= disobilgated. It was
not Joao that was disobligated but Joseph Matos. I can only assume he is
from Lagoa, which has such a variety of surnames, I could not even guess
where he came from.
JR
On Tuesday, January 26, 2016 at 8:33:23 PM UTC-5,
Hi Barb,
I see:
"...fregueses de Sao Pedro do Lugar dos [
-os] com Barbara da Costa f.a de An. Miz Castanho e de sua
m.er M.a da Costa freguezes desa freguezia ..."
Sao Pedro is a parish in Angra. I have ancestors from Doze Ribeiras and
Santa Barbara, and some of those records reference
"forao padrinhos" /they were godparents
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log into your Google account and visit this group at
http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right
that says "Join this group" and it
Right side of page #408. http://goo.gl/3DSrXf
I see Antonio son of Diogo da Costa and Lenor da Silva. Is the date the 4th
of March, 1635?
What is the reference made to Pedro(?) da Sylva and Ana Souza(?) filha
Manuel?
Thanks,
Bob
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged,
P.ra-- the "P" is formed the same way in "Pedro"
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log into your Google account and visit this group at
http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right
that says "Join this group"
also, I think it's anna P.ra, or possibly S.va -- on my phone, so can't be
certain
L.
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log into your Google account and visit this group at
http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on
It looks like Cavouco to me. However, if his B is short or truncated, it
could be Cabouco, which is a village nearby Lagoa, and he may have appended
that nickname.
JR
On Monday, January 25, 2016 at 11:00:22 AM UTC-5, Sandra Perez wrote:
>
> Catharina fa Francisco de Oliveira Covouto? and
I was helping someone, so this is what I have. The rest by email.
*Ancestors of Rosa Inacia da Silva*
*Generation No. 1*
*1.* *Rosa Inacia da Silva,* born in Porto Formoso, NS da Graca.
She was the daughter of *2. Joao da Silva* and *3. Maria da Ponte*. She
married *(1)
Thanks again for the help. I don't think this is the couple I am looking
for. I was hoping Joao and Maria were the parents of my Manoel da Silva
Pementel from my last post that you helped me with.
I was looking for the marriage of Joam da Silva Fajoeira and Maria de
Pementel.
I will keep
JR and Cheri, that makes sense. I have searched and NS do Rosario and Santa
Cruz and cannot find *any *other children for them. I need their Maria.
Thank you.
On Mon, Jan 25, 2016 at 9:30 AM, Cheri Mello wrote:
> Wow! What an incredibly CLEAR record for the 1600s! Someone
Wow! What an incredibly CLEAR record for the 1600s! Someone should hug
that priest!
The "u" and the "v"s are the same. He spelled what looks like "Cauouco,"
but that's too many vowels, so it makes sense that one of them would be a
"v." Cavouco. The 2nd letter is definitely an "a" and the 2nd to
I have two generations back in Porto Formoso -
Joam and Maria's son Manoel da silva pementel b. in Porto Formoso according
to his marriage record
Manoel's daughter Francisca ignacia de jesus b. 1768 in Porto Formoso
Francisca's daughter Anna Jacinta b. 1791 in Rabo de Peixe
then next two
It’s the old way of writting: u=v.
De: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] Em nome de Cheri
Mello
Enviada: 25 de janeiro de 2016 16:31
Para: Azores Genealogy <azores@googlegroups.com>
Assunto: Re: [AZORES-Genealogy] Re: Help confirm name.
Wow! What an incr
2016 16:31
> *Para:* Azores Genealogy <azores@googlegroups.com>
> *Assunto:* Re: [AZORES-Genealogy] Re: Help confirm name.
>
>
>
> Wow! What an incredibly CLEAR record for the 1600s! Someone should hug
> that priest!
>
> The "u" and the "v"s are
Thank you so much for looking at both records and helping. Great help!
Amy
On Saturday, January 23, 2016 at 1:40:49 PM UTC-5, JR wrote:
>
> I think you have most of it correct. The name looks like Viveiros.
>
> PF, April 21- 1763, Manoel da Sylva Pimentel filho de Joam da Sylva
> Fajoeira ja
It just says, desta fraguesia...from this fraguesia.
On Saturday, January 23, 2016 at 12:03:59 PM UTC-5, Sandra Perez wrote:
>
> Domingos de Sousa fo Francisco Frz and Isabel Rois nal NS da Estrella
> married Maria de Pemental fa Francisco de Oliveira and Isabel Lopes 5 Nov
> 1665--bottom. I
1001 - 1100 of 2549 matches
Mail list logo