I18N

2001-12-22 Thread Sidharth
Hello All  I am using cocoon2 Now how should I run my own sampole in Cocoon2/I18N I have tried one but it is throwing getTransformerException Please help Sidharth

i18n

2002-05-03 Thread Ricardo Trindade
Hi, I'm wondering what is the preferred use of i18n. I'm developing a bi-lingual site. I've looked at message catalogs, but I don't want to insert all my content in a single file (of course). should I use the locale variable to choose between d

i18n

2002-07-08 Thread kavitha ramesh
Hi, Iam working with i18n in cocoon.I have a page which displays 2 languages English and German.If I go to the Internet Option and change the language to arabic , Iam getting an error "Unable to locate resources:message".Now I would like to set the default language as English

I18n

2002-07-10 Thread Alex Romayev
Hi all, I'm trying to figure out how to build an internationalised web site.I've read the documentation on Cocoon I18n and looked at the samples. I understand how its dictionary approach works for lables, messages and instructional copy, however I don't understand how I would u

I18n

2001-12-03 Thread Gustav Lidén
Hi, >From what I understand, the new I18nTransformer (which used to be I18nTransformer2) uses a grouping (in files) of language strings by language instead of by content. The only way I see possible to group strings by content is to use multiple sitemap entries, however this seems inpractical si

i18n

2003-06-24 Thread Kavitha Ramesh
Hi,   I read the following in a documentation:   untranslated-text: text used for untranslated keys (default is to output the key name).   But when I dont have translations in my messages.xml, i get something like "untranslated-text".Actually it should display the key name.I use IBM Websphere 4.0 w

i18n more!!

2002-11-27 Thread Hong Gia Dinh
Title: i18n more!! I 'm a new user in cocoon, I have the case : i have a web site trying to apply cocoon into it. i have 2 languages, english and french now if in one page i choose a language such as 'french' i want all next page from that on will be in french. how can i do t

i18n again!!!!

2003-01-13 Thread Hong Gia Dinh
Hi all, I know that we can change language from text, button, attribute now if i want to change image according to languages!!! because some of my images having the text on it!! how can i do that?? with cocoon 2.0.3 ?? because i cant use in cocoon 2.0.3 how can i change image as wel

i18n again

2003-01-13 Thread Hong Gia Dinh
Title: i18n again Hi all, I have rather large messages files! Can i have any way to define many messages for each language??? My messages_en.xml contains too many data! and i dont want a too large message, because it is very hard to managed and supervised! now i want to separate into

i18n more!!!!!!!!! :(

2003-01-22 Thread Hong Gia Dinh
Title: i18n more! :( Hi all I am deploying my application on JBoss 3.0.4 and jdk 1.4 and cocoon 2.0.4 i can set and change language with static values OK but! when my request sent with unicode value and CR values in the text , the ressponse always displays error characters

i18n questions

2002-03-21 Thread M . Reck
Hi all, I am trying to develop a multilingual site by use of the i18n-Transformer. But some questions arise: 1. Is it possible to have the translations for all languages in the same one file? I mean one file per site. 2. Where do I have to put the dictionary and how do I call it from the xml-file

i18n problem

2002-04-15 Thread Hahn Kurt (CHA)
I'm trying to reproduce the i18n sample in my application, and can't get it to work. I think I missed one step during setup, maybe someone can help: 1. I created a folder "translations", with the files messages.xml and messages_en.xml (this way I didn't have to cha

i18n repost

2002-04-17 Thread Alexander Smirnoff
I know that this question maybe is not for Cocoon list. Nevertheless, I've set in the html form. When submitting the form with national characters (Russian) I recieve parameters in unreadable charset. I'm not good neither in HTTP nor in internationalization. Could anybody explain how to p

i18n Problem

2002-05-03 Thread jason lane
Hello people, I'm new to cocoon 2, I'm running on OS X 10.1.4 and Tomcat 4.0.1 and I've got a problem with i18n. The pipeline is failing to execute, file not found error on the examples page. My guess is that the sitemap need to be modified or the transformer included i

Re: i18n

2002-05-07 Thread Konstantin Piroumian
> Hi, > > I'm wondering what is the preferred use of i18n. I'm developing a > bi-lingual site. > > I've looked at message catalogs, but I don't want to insert all my content > in a single file (of course). You don't have to. You can use as m

I18n Performance

2002-05-21 Thread Michael Zehrer
Hi List, I experience very bad performance under high load using the I18n Transformer, are there any tips for performance improving oder anybody know about an alternative? Cheers, Michael - Please check that your question has

i18n problem

2002-06-12 Thread Hahn Kurt (CHA)
This is a fragment of my XML, which is processed through the i18n transformer. Below are the results: They all get translated but one. There are a lot of more of these elements in my document, it seems that they all get translated except this one. I discovered this problem yesterday, the only

RE: i18n

2002-07-08 Thread Piroumian Konstantin
> From: kavitha ramesh [mailto:[EMAIL PROTECTED]] > > Hi, > > Iam working with i18n in cocoon.I have a page which displays 2 > languages English and German.If I go to the Internet Option and > change the language to arabic , Iam getting an error "Unable to > lo

RE: i18n

2002-07-08 Thread Hahn Kurt (CHA)
t all, but from the behaviour I observed, the file messages.xml should contain the messages in the default language. Kurt -Message d'origine- De : kavitha ramesh [mailto:[EMAIL PROTECTED]] Envoyé : lundi, 8. juillet 2002 13:59 À : [EMAIL PROTECTED] Objet : i18n Hi, Iam working with i

RE: I18n

2002-07-11 Thread Piroumian Konstantin
> From: Alex Romayev [mailto:[EMAIL PROTECTED]] > > Hi all, > > I'm trying to figure out how to build an > internationalised web site.I've read the documentation > on Cocoon I18n and looked at the samples. I > understand how its dictionary approac

RE: I18n

2002-07-11 Thread Alex Romayev
Hi Konstantin, Thanks for your help -- it makes sense. On that note, do you happen to have any good patterns for modeling I18nised data in both database and XML? I understand, why you'd want to keep it in the DB, but I would also like to exchange my data with other applicatons via the XML. Tha

RE: I18n

2002-07-11 Thread Piroumian Konstantin
t in the DB, but I would also > like to exchange my data with other applicatons via > the XML. We are still in progress of modeling i18n data and we will have both: resource files (XML or property files) and data in the database. For exchanging with other application I suppose that you&#

== I18N question ==

2002-07-22 Thread Jérôme Iffrig
Hi, I am new with Cocoon, so I am not sure this is the rigth channel to ask question, please accept my apology if it is not. I would like to internationalize my Site - NOT the site itself, but rather its CONTAINT. e.g. I would like to, let say, localise the HELP page of my site in 4 langages and

i18n question

2002-09-17 Thread Mathias Ochsendorf
hi together, I'm looking for a way to substitute/translate the following statement with i18n-transformations: to: i18n:attr settings don't work in my case, do they ? I need a way to prepare the src-attribute with dynamic information. have someon a glue. can I use i

reg..i18n...

2001-08-30 Thread java guru
Hi., Is internationalization in c2 just substituting or more than that.. Sorry for putting the question that way, 'coz i donno anything about i18n. Just started to look into.. And also is there a kinda editor tool for authering such i18n xml docs?.. SOrry if this is off topic T

Re: I18n

2001-12-03 Thread Marcus Crafter
n would be to use an XSL stylesheet to transform your single message cataloge into the new format at build time. Have a look at the convert.xsl stylesheet I wrote in xml-cocoon2/webapp/i18n/translation. Other than that, we'd probably need to look at some code

RE: I18n

2001-12-04 Thread Gustav Lidén
Hi Marcus, Thanks for your quick response! Actually, I have no problem with the language grouping of strings. However, for large sites, the message file can tend to grow quite large even for only one language. This will tend to make handling unpractical, for example checking uniqueness of all ke

Re: I18n

2001-12-06 Thread Marcus Crafter
Hi Gustav, On Tue, Dec 04, 2001 at 09:10:20AM +0100, Gustav Lidén wrote: > > Other than that, we'd probably need to look at some code > > changes, I'm > > open to suggestions ? :-) > > Ok, I'll try a quick suggestion: How about the ability to override the > catalog's name and location a

Re: I18n

2001-12-07 Thread Marcus Crafter
Hi Gustav, I've just sent in a patch to cocoon-dev. Let me know how it goes in your environment. Cheers, Marcus On Thu, Dec 06, 2001 at 03:29:58PM +0100, Marcus Crafter wrote: > Hi Gustav, > > On Tue, Dec 04, 2001 at 09:10:20AM +0100, Gustav Lidén wrote: > > >

Re: i18n

2003-06-24 Thread Konstantin Piroumian
Take a look at i18n transformer configuration in your sitemap. Probably it defines the 'untranslated-text' parameter which is used instead of the key value.   -- Konstantin - Original Message - From: Kavitha Ramesh To: [EMAIL PROTECTED] Sent: Tuesday, Jun

AW: i18n more!!

2002-11-27 Thread Kirchhoff, Lars
hi GD, you have to use the i18n Transformer, which sample and documentation is actually very good. try the instruction that can be found here http://xml.apache.org/cocoon/userdocs/transformers/i18n-transformer.html ciao Lars -Ursprungliche Nachricht- Von: Hong Gia Dinh [mailto:[EMAIL

Re: i18n more!!

2002-11-27 Thread Kavitha Ramesh
hi GD, If you want to get a good idea about i18n, go to the welcome page of your cocoon(after cocoon installation, go to the url, http://localhost:8080/cocoon), you have a title Internationalization.Click the link and explore.Also in your cocoon directory you will have a folder i18n, explore

Re: i18n more!!

2002-11-27 Thread Konstantin Piroumian
i18n more!!Take a look at the LocaleAction. It provides mechanism for setting user's locale for a session, request, in a cookie. And it uses either request parameter or the client's locale or a cookie to determine selected locale for the first time. See http://xml.apache.org/cocoon/a

RE: i18n more!!

2002-11-29 Thread Hong Gia Dinh
Title: RE: i18n more!! thnks for u information, it seems  right the way i need. do u have any sample code  to show how to retrieve current user's locale with LocaleAction thnks -Original Message- From: Konstantin Piroumian [mailto:[EMAIL PROTECTED]] Sent: 27 November 2002 16:

i18n - greek sample

2002-12-16 Thread Cocoon User
we have add greek language in i18n refactored sample where can we send all this files to be part of the official i18n refactored samples Stavros Kounis http://www.osmosis.gr - Please check that your question has not

i18n best practice

2002-12-19 Thread Martin Lüthi
Hello The i18n transformer is a great solution for the creation of multilingual content. So far I have found no documentation on how to best implement language change. ATM I see two possibilities: (1) create URL's with ?locale=xx_YY (2) store the state of the actual user locale in the se

i18n Transformation problem

2003-01-05 Thread Murari Dhoot
Hello Friends, I am applying a i18n Transformation on the following button Actually depending upon the value of Button i.e. "Search" , i am calling a method, but if i apply i18n transformaion the value of button changed and i m not able to call that method. So what i need displa

Re: i18n again!!!!

2003-01-13 Thread Kim Jelmoni
you can for example: in xml : http://apache.org/cocoon/i18n/2.0";> and in message catalog file : images/de.gif On Tue, 2003-01-14 at 04:57, Hong Gia Dinh wrote: > Hi all, > I know that we can change language from text, button, attribute > now if i wan

Re: i18n again

2003-01-14 Thread Konstantin Piroumian
Title: i18n again Again, please take a look at i18n samples (either in 2.0.3 or 2.1 versions) and you'll see that it's possible to specify the message catalogue name on pipeline level, so you can have different pipelines using different message catalogues. In i18n samples the

RE: i18n again

2003-01-15 Thread Hong Gia Dinh
Title: i18n again Thanks. I had a look there and also applied it! I have a question, can i have a common.xml and common_xx.xml including common vocabularies that will be used in many files!! (the example uses aggregate to get it) but in case i dont use aggregate, so how can i use??? (i dont

Re: i18n again

2003-01-16 Thread Konstantin Piroumian
Title: i18n again Currently there is no way to do it. It was in my todo list for a long time and probably someday or someone will implement multiple dictionary support (or dictionary include/import) capabilities. I'll take a look at it if I have time.   Another possibility is t

RE: i18n again

2003-01-16 Thread Hong Gia Dinh
Title: i18n again Thanks a lot GD -Original Message-From: Konstantin Piroumian [mailto:[EMAIL PROTECTED]]Sent: 16 January 2003 16:05To: [EMAIL PROTECTED]Subject: Re: i18n again Currently there is no way to do it. It was in my todo list for a long time and probably

Antwort: i18n more!!!!!!!!! :(

2003-01-22 Thread manfred . weigel
PROTECTED] Kopie: Thema: i18n more! :( Hi all I am deploying my application on JBoss 3.0.4 and jdk 1.4 and cocoon 2.0.4 i can set and change language with static values OK but! when my request sent with unicode value and CR values in the text , the ressponse always displays error

RE: i18n more!!!!!!!!! :(

2003-01-22 Thread Alireza Fattahi
Title: i18n more! :( See: http://www.anassina.com/struts/i18n/i18n.html   -Original Message- From: Hong Gia Dinh [mailto:[EMAIL PROTECTED]] Sent: Wednesday, January 22, 2003 2:29 PM To: [EMAIL PROTECTED] Subject: i18n more! :(   Hi all I am deploying my

i18n + XSLT transformation

2003-01-26 Thread Cyril Vidal
x27;ve achieved this. Now, I would like to perform exactly the same task, but by another way: via the use of i18n Transformer. To translate a static xml file, I've no difficult, and the following except of sitemap.xmap, (supposed I've created a catalogue directory named translatio

I18n and DB

2003-02-18 Thread Hong Gia Dinh
Title: I18n and DB Hi all, I am wondering if Cocoon support I18N and DB? I mean if i choose one language for example English and then in page english i input some data and then save to database, the DB then must save this data for english part and then if i type these data but in french and

Dynamic i18n catalogs?

2003-03-26 Thread Björn Voigt
Hi cocooners, is it possible to create dynamic catalogues for the i18n-Transformer? I mean XSP or Generator createt catalogues. Thank you Björn - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail

i18n not working

2003-06-03 Thread Mato Mira, Fernando
Hello I am placing the i18n transformer just before serialization and it's not working. The namespace is declared in the i18n:translate element itself. Cocoon version: 2.1m2 Thanks -- Fernando D. Mato Mira [EMAIL PROTECTED] Thomson Dialog www.dialog.com E-MAIL NOTICE:

Help with i18n

2002-01-31 Thread Chitharanjan Das
  Hello Konstantin,   The following is the match description in site-map..   <map:match pattern="file">  <map:generate src="{1}"/>  <map:transform type="i18n">              map:transform>  <map:transform src="stylesheet.xsl&q

RE: i18n questions

2002-03-22 Thread Piroumian, Konstantin
Title: Message Hi From: M. Reck [mailto:[EMAIL PROTECTED]] Sent: Friday, March 22, 2002 12:29 AMTo: [EMAIL PROTECTED]Subject: i18n questionsHi all, I am trying to develop a multilingual site by use of the i18n-Transformer. But some questions arise: 1. Is it possible

I18n and Cocoon2

2002-04-05 Thread Matthieu Sozeau
I've got some questions/feature requests for the i18n transformer: 1) When I have large chunks of data containing markup (say These files are {0} encoded, a format similar to the mp3 but which is totally free (source code, algorithms...) and more powerful. If u use windows a

RE: i18n problem

2002-04-15 Thread Volker Schneider
. and the same for french. Make sure the you have defined the filename prefix and the location in the sitemap: messages translation Then you can use the tags: ... Deutschland ... if you have defined the i18n-namespace. If you want to translate the output of a stylesheet, put it in

RE: i18n problem

2002-04-15 Thread Volker Schneider
.. (I succeeded without using it). Regards, - Volker - -Original Message- From: Hahn Kurt (CHA) [mailto:[EMAIL PROTECTED]] Sent: Montag, 15. April 2002 12:05 To: '[EMAIL PROTECTED]' Subject: i18n problem I'm trying to reproduce the i18n sample in my application, and can'

Re: i18n repost

2002-04-17 Thread Alexander Smirnoff
OK. I found the problem: Tomcat by default uses ISO-8859-1 encoding when you submitting a form. So to correct the problem you have to translate it : String newstr = new String(.getBytes("ISO-8859-1")); Well, the question is : Is there any way to do this automaticly from the sitemap/cocoon.xc

RE: i18n repost

2002-04-17 Thread Vadim Gritsenko
> From: Alexander Smirnoff [mailto:[EMAIL PROTECTED]] > > OK. I found the problem: > > Tomcat by default uses ISO-8859-1 encoding when you submitting > a form. So to correct the problem you have to translate it : > > String newstr = new String( name="par"/>.getBytes("ISO-8859-1")); > > Well, t

i18n in xslt

2002-04-23 Thread Jerzy Kut
Hi Cocooners! Can I use i18n in XSLT transformations? I have any.xml - XML document my-space.xsl - logicsheet processing tag for other tags http://apache.org/cocoon/i18n/2.0"; xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform";>

i18n transformer problem

2002-04-26 Thread KOZLOV Roman
Hello, Can someone help me to understand why i18n transformer divides key? Input XML contains the following line: LNG_LUB_Consultation_Fournisseurs In messages files appropriate translation is present: Consultation Fournisseurs However in a browser I get "untranslated-text" and in s

Internationalization without i18n

2002-05-03 Thread Cenk Uysal
Hi, I want to prepare a site which I will serve both in English and Turkish language. So I want to use a way of serving my site in different languages but without using i18n property of Cocoon. Because I think this technology is in stage of development. Thus I think I will use a method such like

Re: i18n Problem

2002-05-07 Thread Konstantin Piroumian
From: "jason lane" <[EMAIL PROTECTED]> > Hello people, > > I'm new to cocoon 2, I'm running on OS X 10.1.4 and Tomcat 4.0.1 and > I've got a problem with i18n. The pipeline is failing to execute, file > not found error on the examples page. My gues

Re: I18n Performance

2002-05-21 Thread Konstantin Piroumian
i18n transformer output too much data into logs, so changing the log level from "DEBUG" to something else should help a lot. Can you provide more info on what is the cause? Are you using number, date, currency formatting? Are you using param substitution? The more info you'll prov

RE: I18n Performance

2002-05-21 Thread Michael Zehrer
I'm using I18n just for simple translations, no number, date, currency formatting and just one substitution. My log level is already "ERROR". So nothing real special here. If I take out the I18n transformation, everything is quite ok, if it's in the cpu load is very high afte

Re: I18n Performance

2002-05-21 Thread Nicola Ken Barozzi
From: "Michael Zehrer" <[EMAIL PROTECTED]> > I'm using I18n just for simple translations, no number, date, > currency formatting and just one substitution. My log level is already > "ERROR". > So nothing real special here. If I take out the I18n transf

Re: I18n Performance

2002-05-21 Thread Peter Royal
On Tuesday 21 May 2002 11:50 am, Michael Zehrer wrote: > I'm using I18n just for simple translations, no number, date, > currency formatting and just one substitution. My log level is already > "ERROR". > So nothing real special here. If I take out the I18n transforma

Re: I18n Performance

2002-05-21 Thread Torsten Curdt
On Tuesday 21 May 2002 19:02, Peter Royal wrote: > On Tuesday 21 May 2002 11:50 am, Michael Zehrer wrote: > > I'm using I18n just for simple translations, no number, date, > > currency formatting and just one substitution. My log level is already > > "ERROR".

Re: I18n Performance

2002-05-21 Thread Peter Royal
On Tuesday 21 May 2002 01:59 pm, Torsten Curdt wrote: > On Tuesday 21 May 2002 19:02, Peter Royal wrote: > > On Tuesday 21 May 2002 11:50 am, Michael Zehrer wrote: > > > I'm using I18n just for simple translations, no number, date, > > > currency formatting and jus

Re: I18n Performance

2002-05-21 Thread Torsten Curdt
ould be a major(!) improvement... we haven't yet (and wouldn't) use the i18n transformer under the current circumstances. My 2 cents -- Torsten - Please check that your question has not already been answered in the FAQ

Re: I18n Performance

2002-05-21 Thread Michael Zehrer
How would I do this? Michael Am Die, 2002-05-21 um 19.02 schrieb Peter Royal: > On Tuesday 21 May 2002 11:50 am, Michael Zehrer wrote: > > I'm using I18n just for simple translations, no number, date, > > currency formatting and just one substitution. My log level is already

Re: I18n Performance

2002-05-21 Thread Peter Royal
e haven't yet (and wouldn't) use > the i18n transformer under the current circumstances. I'll try and package it up sooner :) -pete -- peter royal -> [EMAIL PROTECTED] - Please check that your question has not a

RE: I18n Performance

2002-05-21 Thread Stephen Ng
I think it would be swell if any transformer was cacheable, and the cache was controllable from the sitemap; e.g. SQLTransformer. > -Original Message- > From: Peter Royal [mailto:[EMAIL PROTECTED]] > Sent: Tuesday, May 21, 2002 3:15 PM > To: [EMAIL PROTECTED] > Su

Re: I18n Performance

2002-05-22 Thread Konstantin Piroumian
There were an activity in Avalon scratchpad a while ago on the i18n resources abstractization, but AFAIK it was never finished. The idea was to have a Bundle interface and use any implementation you like: a property file, XML file or a database. Also, you could use different factories for your

RE: I18n Performance

2002-05-22 Thread Volker Schneider
:35 To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: I18n Performance From: "Michael Zehrer" <[EMAIL PROTECTED]> > I'm using I18n just for simple translations, no number, date, > currency formatting and just one substitution. My log level is already > "ERROR". > So n

Re: I18n Performance

2002-05-22 Thread Peter Royal
neccessary to parse an XPath each time a value is retrieved. I parse the i18n dictionaries at startup and store the key/values in an unsynchronized hashmap and the transformer flies now. Perhaps we can abstract out an interface for the I18nTransformer to talk to a catalogue/dicti

Re: I18n Performance

2002-05-22 Thread Konstantin Piroumian
pad. XMLResourceBundle is used in a little unusual way now: it behaves just like an XML property file, while it could provide an XML content using XPath expressions and not the current hard-coded one. > > I parse the i18n dictionaries at startup and store the key/values in an > unsynchro

Re: I18n Performance

2002-05-22 Thread Peter Royal
> xml > > > or something like that. > > What do you think? I'd also recommend you to look at the i18n stuff in the > Avalon scratchpad. That sounds very good. The Excalibur Bundle pieces would be one example of a factory. > P.S. Unfortunately, I can help only wi

i18n cleanest solution ?

2002-06-03 Thread Sebastien SACARD
Hi, I'd like to use the standard java.util.PropertyResourceBundle within cocoon to manage i18n. I know that a cocoon i18n transfomer exist, but as it's not standart (use of XMLResourceBundle whereas a XML standart for translations exist, TMX, http://www.lisa.org/tmx/), I wouldn&#x

i18n inside XSL

2002-07-15 Thread Albert Cervera Areny
nna call and it is a problem because the i18n provided by cocoon is a transformer and should be called within the 'sitemap.xmap' I think this is not the way cocoon it's been designed to work but I'm really tight to the HTML file the web designers have made me available. An

RE: == I18N question ==

2002-07-23 Thread Piroumian Konstantin
: Monday, July 22, 2002 4:36 PM > To: [EMAIL PROTECTED] > Subject: == I18N question == > > > Hi, > > I am new with Cocoon, so I am not sure this is the rigth > channel to ask question, please accept my apology if it is > not. > I would like to internationalize m

RE: == I18N question ==

2002-07-23 Thread Vadim Gritsenko
PROTECTED]] > > Sent: Monday, July 22, 2002 4:36 PM > > To: [EMAIL PROTECTED] > > Subject: == I18N question == > > > > > > Hi, > > > > I am new with Cocoon, so I am not sure this is the rigth > > channel to ask question, please accept my apolog

RE: == I18N question ==

2002-07-24 Thread Piroumian Konstantin
like: ... > > You can even check existence of the file with > ResourceExistAction and return default language if > translation is not available. You can check if the translation is present in this order: locale = lang_country_variant (e.g. de_AT_EURO) lang_country

RE: == I18N question ==

2002-07-29 Thread Piroumian Konstantin
> From: Alex Romayev [mailto:[EMAIL PROTECTED]] > > Konstantin, > > Thanks for the link to the forest-dev thread. I've > been going back and forth around the 1 vs. many files > issue for a while now. I'm migrating my website from > JSP to Cocoon and looking for a better approach to > what I h

RE: == I18N question ==

2002-07-29 Thread Alex Romayev
Konstantin, Thanks for the link to the forest-dev thread. I've been going back and forth around the 1 vs. many files issue for a while now. I'm migrating my website from JSP to Cocoon and looking for a better approach to what I have at the moment. My website does not use a database -- it's a p

RE: == I18N question ==

2002-07-29 Thread Alex Romayev
That's excellent! How would I get a copy of that? > From: Alex Romayev [mailto:[EMAIL PROTECTED]] > > Konstantin, > > Thanks for the link to the forest-dev thread. I've > been going back and forth around the 1 vs. many files > issue for a while now. I'm migrating my website from > JSP to Co

Re: i18n question

2002-09-18 Thread Ivan Luzyanin
On Tuesday 17 September 2002 19:25, Mathias Ochsendorf wrote: > hi together, > > I'm looking for a way to substitute/translate > the following statement with i18n-transformations: > > > > > > to: > > > Try this way:

Re: i18n question

2002-09-18 Thread Mathias Ochsendorf
> > > > > >/images/test.svg?label_text={0}&label_color={1} > hello > red > > > > unfortunately this approach doesn't work. it causes a nullpointerexception: Original exception

Re: i18n question

2002-09-18 Thread Ivan Luzyanin
On Wednesday 18 September 2002 17:09, Mathias Ochsendorf wrote: > > > > > > > > > > >/images/test.svg?label_text={0}&label_color={1} >ext> hello > > red > > > > > > > > > > unfortunately this approach doesn't wo

doubt in i18n

2002-09-19 Thread Kavitha Ramesh
Hi, I want to use ®(which is for ®) in messages_de.xml and messages_en.xml.My messages_en.xml is as follows: http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd";> http://www.w3.org/1999/xhtml";> Hello ® Kavitha I want the out put as Hello ® Kavitha.But Iam getting just Hello. If I

Re: i18n question

2002-09-19 Thread Mathias Ochsendorf
Hi list, thanks for your help and advices :) > Sure it will couse a nullpointerexception. First of all you need to to get > from this snip something like this: > > > > > /images/test.svg?label_text=hello&label_color=red > > > > > and than use thi

RE: i18n question

2002-09-25 Thread Piroumian Konstantin
t want to translate the '/images/...' string itself. > > > hello > > > red > > > > > > > > > > unfortunately this approach doesn't work. it causes a > nullpointerexception: It should work. The

i18n language choice

2002-10-02 Thread Lorenzo De Sio
Hi, I'm starting some work with the i18n transformer, and I'm facing a problem. I want to choose the i18n language with a sitemap parameter, but passing the "locale" parameter seems to not work. BTW, Everything works if I choose the language with a query string "local

i18n: future plans?

2001-07-30 Thread Enke Michael
Hi, does anybody knows if i18n will be extended in the future or has some undocumented features? I have some needs and I wonder that I'm the first one (?) who think and ask about this: 1) I need more control over e.g. I need a parameter to specify DateFormat.SHORT, MEDIUM, LONG or FULL.

Re: reg..i18n...

2001-08-30 Thread Piroumian, Konstantin
> Hi., > Is internationalization in c2 just substituting or > more than that.. Sorry for putting the question that > way, 'coz i donno anything about i18n. Just started to > look into.. > And also is there a kinda editor tool for authering > such i18n xml docs?.. Fo

i18n & with subelements

2001-09-25 Thread Gustav Liden
I am developing an international website with mainly static content, but have run into a problem related to i18n. I would like to translate whole paragraphs of text using the i18n framework, but would like these paragraphs to contain some more or less html-like tags. The problem is that

Re: i18n - greek sample

2002-12-16 Thread Konstantin Piroumian
Great! The official way of submiting patches is through Bugzilla, but it'd be faster if you send it directly me by [EMAIL PROTECTED] Please, include also the image of the Greece flag. Konstantin From: "Cocoon User" <[EMAIL PROTECTED]> > > we have add greek languag

Re: i18n best practice

2002-12-19 Thread Konstantin Piroumian
Hi! My mail application could not open your message correctly due to some error in encoding, so my answers are marked by [KP]: - Original Message - From: <[EMAIL PROTECTED]> To: <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Thursday, December 19, 2002 14:22 Subject: i18n best practice Hel

Re: i18n best practice

2002-12-19 Thread Martin Lüthi
Thank you Konstantin! "Konstantin Piroumian" <[EMAIL PROTECTED]> writes: > My mail application could not open your message correctly due to some error > in encoding, so my answers are marked by [KP]: Gnus wanted to know the encoding style (latin-1), sorry! > [KP

Re: i18n best practice

2002-12-19 Thread Konstantin Piroumian
> > Gnus wanted to know the encoding style (latin-1), sorry! > > > [KP] i18n transformer is not responsible for language selection, it accepts > > a 'locale' parameter (since C2.0.4) which can be generated by a variety of > > ways: URI parts, request parameters, retr

i18n catalogue and sql

2002-12-28 Thread Cocoon User
hy people i have found very usefull the i18n processing but what happend when you have large text? is it possible for catalogues to retrieve data from an sql server mySQL for example xml page -ID-> catalogue -ID-> data from SQL thnx s

xmlform and i18n translation

2003-01-01 Thread Kirchhoff, Lars
, because either the or the element isn't translated correctly, when I tried to position the i18n action within the sitemap. With this I actually get the translation, but the element isn't transformed correctly.

Re: i18n Transformation problem

2003-01-05 Thread Cocoon User
i have a similar problem solved using child element and not attributes some text then i have 2 step transformation first i18n transformation to replace i18n tags with the right content secend xslt tranformation to generete the element i want with attributes maybe this can help you

Re: i18n Transformation problem

2003-01-05 Thread Karel Vervaeke
that variable using onclick="this.form.my_var='search'" in the submit button. > Hello Friends, > I am applying a i18n Transformation on the following button > >i18n:attr="value"> > > Actually depending upon the value of Button i.e.

  1   2   3   4   >