Bug#860515: Many translations missing in french KDE lang packages while we're close to release

2017-05-12 Thread Julien Aubin
Hi, Tested the package and actually it fixes almost all labels. I won't raise another issue for the few missing translations which are more related to kde-l10n-fr. At least the experience now is satisfying. Rgds 2017-05-07 14:07 GMT+02:00 Julien Aubin : > One note : the

Bug#860515: Many translations missing in french KDE lang packages while we're close to release

2017-05-07 Thread Julien Aubin
One note : the source translation file should be put under : kwidgetsaddons-5.28.x/po/fr 2017-05-07 14:06 GMT+02:00 Julien Aubin : > Hi, > > Attached file kwidgetsaddons5_qt.qm extracted from Gentoo (featuring > kwidgetsaddons 5.29.0) which contains the right

Bug#860515: Many translations missing in french KDE lang packages while we're close to release

2017-05-07 Thread Julien Aubin
reassign 860515 kwidgetsaddons 2017-04-30 17:21 GMT+02:00 Julien Aubin : > Hi Maximiliano, > > Thanks to Pino we've found the root of issue, which is that translations > in file /usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES/kwidgetaddons5_qt.qm are wrong, > which causes the

Bug#860515: Many translations missing in french KDE lang packages while we're close to release

2017-04-30 Thread Julien Aubin
Hi Maximiliano, Thanks to Pino we've found the root of issue, which is that translations in file /usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES/kwidgetaddons5_qt.qm are wrong, which causes the OK/Cancel/Apply buttons to stay in English in all KDE Qt5 apps, and other buttons and confirm dialogs like the one

Bug#860515: Many translations missing in french KDE lang packages while we're close to release

2017-04-28 Thread Julien Aubin
Hi, I could test with Gentoo file for /usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES/kwidgetaddons5_qt.qm and it fixes the issue for all KDE Qt5 Apps. Gentoo uses version 5.29.0 of this package. Backporting the translation file to Debian will do the trick. Thanks again. 2017-04-28 7:10 GMT+02:00 Julien

Bug#860515: Many translations missing in french KDE lang packages while we're close to release

2017-04-27 Thread Julien Aubin
Le 28 avr. 2017 06:55, "Pino Toscano" a écrit : > In data venerdì 28 aprile 2017 04:27:04 CEST, Julien Aubin ha scritto: > > Le 27 avr. 2017 23:29, "Pino Toscano" a écrit : > > > > In data giovedì 27 aprile 2017 22:30:43 CEST, Julien Aubin ha scritto: > > > > >

Bug#860515: Many translations missing in french KDE lang packages while we're close to release

2017-04-27 Thread Pino Toscano
In data venerdì 28 aprile 2017 04:27:04 CEST, Julien Aubin ha scritto: > Le 27 avr. 2017 23:29, "Pino Toscano" a écrit : > > In data giovedì 27 aprile 2017 22:30:43 CEST, Julien Aubin ha scritto: > > > > > > > > > > > > > This is why to me this bug is a showstopper for release,

Bug#860515: Many translations missing in french KDE lang packages while we're close to release

2017-04-27 Thread Julien Aubin
Le 27 avr. 2017 23:29, "Pino Toscano" a écrit : In data giovedì 27 aprile 2017 22:30:43 CEST, Julien Aubin ha scritto: > > > > > > > > > This is why to me this bug is a showstopper for release, as > > > there are many French Debian users around (incl. Africa and Quebec) and > >

Bug#860515: Many translations missing in french KDE lang packages while we're close to release

2017-04-27 Thread Pino Toscano
In data giovedì 27 aprile 2017 22:30:43 CEST, Julien Aubin ha scritto: > > > > > > > > > This is why to me this bug is a showstopper for release, as > > > there are many French Debian users around (incl. Africa and Quebec) and > > > such an issue makes UX issue look... amateurish. > > > > This is

Bug#860515: Many translations missing in french KDE lang packages while we're close to release

2017-04-27 Thread Julien Aubin
> > > > > This is why to me this bug is a showstopper for release, as > > there are many French Debian users around (incl. Africa and Quebec) and > > such an issue makes UX issue look... amateurish. > > This is still not a reason to make this bug "grave" from the beginning, > with only generic and

Bug#860515: Many translations missing in french KDE lang packages while we're close to release

2017-04-27 Thread Julien Aubin
2017-04-27 22:15 GMT+02:00 Pino Toscano : > In data giovedì 27 aprile 2017 21:37:24 CEST, Julien Aubin ha scritto: > > For the apps, basically you can pick any KDE Qt5 app except : > > - Plasma configuration elements > > Which are? As I said, please be *specific*: provide

Bug#860515: Many translations missing in french KDE lang packages while we're close to release

2017-04-27 Thread Pino Toscano
In data giovedì 27 aprile 2017 22:10:57 CEST, Julien Aubin ha scritto: > > Please be specific, without expressions like "many missing transitions", > > "most of the windows", and similar. Which windows of which applications > > have untranslated buttons? > > Actually not all KDE games are

Bug#860515: Many translations missing in french KDE lang packages while we're close to release

2017-04-27 Thread Pino Toscano
In data giovedì 27 aprile 2017 21:37:24 CEST, Julien Aubin ha scritto: > For the apps, basically you can pick any KDE Qt5 app except : > - Plasma configuration elements Which are? As I said, please be *specific*: provide step-to-step instructions of what should be tried to reproduce the issue.

Bug#860515: Many translations missing in french KDE lang packages while we're close to release

2017-04-27 Thread Julien Aubin
2017-04-27 21:37 GMT+02:00 Julien Aubin : > For the apps, basically you can pick any KDE Qt5 app except : > - Plasma configuration elements > - Kopete > - Okular > > Affected apps notably include : > - System settings > - Dolphin > - Kontact > - KDE Games > ... actually

Bug#860515: Many translations missing in french KDE lang packages while we're close to release

2017-04-27 Thread Julien Aubin
2017-04-27 21:29 GMT+02:00 Pino Toscano : > Hi, > > please do not top-post, which is a poor practice brought by gmail. > Sorry for my two previous emails, did not see this (and yup it is a poor Gmail practice) > > In data giovedì 27 aprile 2017 21:15:29 CEST, Julien Aubin ha

Bug#860515: Many translations missing in french KDE lang packages while we're close to release

2017-04-27 Thread Julien Aubin
For the apps, basically you can pick any KDE Qt5 app except : - Plasma configuration elements - Kopete - Okular Affected apps notably include : - System settings - Dolphin - Kontact - KDE Games ... actually 80% of all the apps have their "OK/Apply/Cancel" buttons untranslated in French +

Bug#860515: Many translations missing in french KDE lang packages while we're close to release

2017-04-27 Thread Pino Toscano
Hi, please do not top-post, which is a poor practice brought by gmail. In data giovedì 27 aprile 2017 21:15:29 CEST, Julien Aubin ha scritto: > > Yup, I do have. But the missing files might be enough to explain the many > > missing translations appearing in the UI. Not really, no. Most of them

Bug#860515: Many translations missing in french KDE lang packages while we're close to release

2017-04-27 Thread Julien Aubin
After comparing further I found out the following files are actually missing in the French flavour : baloomonitorplugin.mo bluedevil.mo customtoolsplugin.mo elfutils.mo gnupg2.mo gom.mo json_kdeedu_artikulate.mo json_kdeedu_cantor.mo json_kdenetwork_krfb.mo json_kdenetwork_ktp-common-internals.mo

Bug#860515: Many translations missing in french KDE lang packages while we're close to release

2017-04-27 Thread Pino Toscano
In data giovedì 27 aprile 2017 20:35:04 CEST, Julien Aubin ha scritto: > NB : to be more precise in kde-l10n-fr many files are missing under > /usr/share/locale/LC_MESSAGES/fr compared to the Polish flavour of the > package. Many? Not really: $ apt-get download kde-l10n-fr $ apt-get download

Bug#860515: Many translations missing in french KDE lang packages while we're close to release

2017-04-27 Thread Julien Aubin
Note that in some apps and in Plasma configuration windows OK/Apply/Cancel buttons are correctly translated for example. I suspect that one of these files causes most of the windows to have untranslated buttons, and the missing files for kaddressbook and kmail explain why for example the

Bug#860515: Many translations missing in french KDE lang packages while we're close to release

2017-04-27 Thread Julien Aubin
Yup, I do have. But the missing files might be enough to explain the many missing translations appearing in the UI. 2017-04-27 21:08 GMT+02:00 Pino Toscano : > In data giovedì 27 aprile 2017 20:35:04 CEST, Julien Aubin ha scritto: > > NB : to be more precise in kde-l10n-fr many

Bug#860515: Many translations missing in french KDE lang packages while we're close to release

2017-04-27 Thread Julien Aubin
NB : to be more precise in kde-l10n-fr many files are missing under /usr/share/locale/LC_MESSAGES/fr compared to the Polish flavour of the package. So either it is a miss in the package build process, either these files have been added since then. 2017-04-27 20:18 GMT+02:00 Julien Aubin

Bug#860515: Many translations missing in french KDE lang packages while we're close to release

2017-04-26 Thread Julien Aubin
Hi, Do you have any update towards this issue ? It would be a shame towards UX that Debian Stretch is released which such an issue that clearly damages its image and all the hard work you've done on other sides (btw Debian is an awesome OS) Thanks and please tell me if there's something I can do

Bug#860515: Many translations missing in french KDE lang packages while we're close to release

2017-04-24 Thread Julien Aubin
Another example of unaffected app : Okular. But for ex Dolphin is. Looks like to me some translation files do not reference correctly the translations in the core files as the affected translations are located in files like kcmkeys.mo for the configure keyboard shortcut window common to many

Bug#860515: Many translations missing in french KDE lang packages while we're close to release

2017-04-24 Thread Julien Aubin
Hi Btw after checking not all Qt5 apps are affected (Kopete and Plasma widget settings are not) but most are. It looks specific to French translations as Polish ones are not affected. Moreover Kmail is especially poorly translated w/ many untranslated menus and antispam / antivirus wizards fully

Bug#860515: Many translations missing in french KDE lang packages while we're close to release

2017-04-23 Thread Julien Aubin
Hi, Nope, Qt5 ones. Qt4 ones work correctly. 2017-04-23 15:44 GMT+02:00 Sandro Knauß : > Hey, > > just a wild guess: Are the affected applications one that are Qt4 ones. As > we > have already a bunch of Qt4 ones in the repos this can be the problem, why > the >

Bug#860515: Many translations missing in french KDE lang packages while we're close to release

2017-04-23 Thread Sandro Knauß
Hey, just a wild guess: Are the affected applications one that are Qt4 ones. As we have already a bunch of Qt4 ones in the repos this can be the problem, why the translations are not loaded correctly? Best Regards, sandro -- On Sonntag, 23. April 2017 09:59:34 CEST Julien Aubin wrote: >

Bug#860515: Many translations missing in french KDE lang packages while we're close to release

2017-04-23 Thread Julien Aubin
Basically plasmoid settings panels are not affected. Please let me know if I can do anything to help you investigating (or if you have some custom-built kde-l10n package to test). Rgds 2017-04-23 9:55 GMT+02:00 Julien Aubin : > Hi, > > Some apps which rely on

Bug#860515: Many translations missing in french KDE lang packages while we're close to release

2017-04-23 Thread Julien Aubin
Hi, Some apps which rely on kde-l10n-fr are not affected as well, as when you right-click on K menu, then app launcher settings. So there must be something wrong in the translation files of the other apps. (Reminder : for Kmail and Systemsettings, polish language does not face such an issue, so

Bug#860515: Many translations missing in french KDE lang packages while we're close to release

2017-04-22 Thread Julien Aubin
Hi, Sorry for the spam but after hacking again I found out that many of the conflicting translations are located in /usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES/kcmkeys.mo (at least for the customize shortcut keys window). Kopete references them well while it is not the case for apps which use the standard

Bug#860515: Many translations missing in french KDE lang packages while we're close to release

2017-04-21 Thread Julien Aubin
Hi, After digging some more Calligra is not affected as well. Basically I just found out that unaffected apps (Kopete, Calligra) feature their own l10n package and do not rely on the global kde-l10n-fr package. So it looks like the latter one is really the issue. Could you give me an update

Bug#860515: Many translations missing in french KDE lang packages while we're close to release

2017-04-21 Thread Julien Aubin
Hi, Just checked with a new virgin session to ensure it was not wrong settings and my side and sadly it is not. The French translations in KDE have something wrong, definitely (as Polish translations for example are complete except for the few fields in Kmail editor settings) while the French

Bug#860515: Many translations missing in french KDE lang packages while we're close to release

2017-04-20 Thread Julien Aubin
After checking again on polish translations everything is there : ok/cancel properly translated, kmail antivirus/antispam wizard, ... The only missing translations is in Kmail settings / editor configuration. So the issue has definitely nothing to see with code but with faultly french lang

Bug#860515: Many translations missing in french KDE lang packages while we're close to release

2017-04-20 Thread Julien Aubin
Hi Okay check in Kmail settings / editor configuration. Kmail antivirus / antispam wizard left untranslated. In system settings the confirm dialog does contain untranslated buttons but situation has improved. Window configure shortcuts in Dolphin / Konsole is partly left untranslated (click

Bug#860515: Many translations missing in french KDE lang packages while we're close to release

2017-04-20 Thread Maximiliano Curia
¡Hola Julien! El 2017-04-20 a las 09:53 +0200, Julien Aubin escribió: There are also many missing translations in Kmail, System settings and so on. "Many" is unspecific, we can't check for "many" missing translations, if you are refering to the Ok/Apply/Cancel buttons I would guess it's the

Bug#860515: Many translations missing in french KDE lang packages while we're close to release

2017-04-20 Thread Julien Aubin
There are also many missing translations in Kmail, System settings and so on. Oddly enough I could test on a Polish computer and here (polish) translations are correct notably in systemsettings. I know severity is overrated (and I opened it previously which is bad but as nothing happened...) but

Bug#860515: Many translations missing in french KDE lang packages while we're close to release

2017-04-20 Thread Maximiliano Curia
Control: severity -1 important Control: forcemerge 857647 860515 ¡Hola Julien! El 2017-04-18 a las 06:59 +0200, Julien Aubin escribió: Package: kde-l10n-fr Version: 4:16.04.3-1 Severity: grave I know that the severity is exagerated but this is because we're very close to release and the

Bug#860515: Many translations missing in french KDE lang packages while we're close to release

2017-04-17 Thread Julien Aubin
Package: kde-l10n-fr Version: 4:16.04.3-1 Severity: grave Hi, I know that the severity is exagerated but this is because we're very close to release and the issue is still not fixed. There are still many missing translations in French KDE translation package, such as many "Apply" buttons left