Re: [RFR] wml://devel/debian-installer/errata.wml

2010-10-30 Par sujet jp
Bonjour, suggestion : s/+Plusieurs matériels, en particuliers des cartes réseaux, des cartes +graphiques et des contrôleurs de stockage, exige un microprogramme +(« firmware ») non libre pour fonctionner correctement./ +Plusieurs matériels, en particuliers des cartes réseaux, des cartes +graphiqu

Re: [RFR] wml://devel/debian-installer/News/2010/20101030.wml

2010-10-30 Par sujet jp
Le Sat, 30 Oct 2010 22:23:29 -0400, David Prévot a écrit : > Salut, > > La première version bêta de l'installateur pour Squeeze vient de > sortir, voici la traduction de l'annonce. Par avance merci pour vos > relectures. > > Amicalement > > David > > Bonjour, Suggestions : ligne 70 : s/case/

Re: [RFR2] wml://users/com/c{ampingporticciolo,omputerisms,reppolo,rx}.wml

2010-10-30 Par sujet David Prévot
Le 30/10/2010 10:28, Alexandre Normand a écrit : > On 10/30/2010 03:12 PM, Yann Lejeune wrote: >> re-bonjour, Salut, Quelques détails dans creppolo (je viens de corriger les deux derniers dans la VO, d'où la modification du « translation check » de l'en-tête) et computerisms. Pour campingporticc

Debian WWW CVS commit by taffit-guest: webwml english/mirror/Mirrors.masterlist engli ...

2010-10-30 Par sujet Pierre Machard
nglish/devel/debian-installer/News/2010: 20101030.wml Added files: french/devel/debian-installer/News/2010: 20101030.wml Log message: Typo, tag and stylish fix; (fr) Initial translation -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "

[RFR] wml://devel/debian-installer/News/2010/20101030.wml

2010-10-30 Par sujet David Prévot
Salut, La première version bêta de l'installateur pour Squeeze vient de sortir, voici la traduction de l'annonce. Par avance merci pour vos relectures. Amicalement David #use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="David Prévot" Publication de l'installateur Debian 6.0 

Re: [ITT] wml://users/com/a{ltecinfo,obc,trium21}.wml

2010-10-30 Par sujet Stéphane Blondon
Deuxième tentative: 2010/10/31 Stéphane Blondon : > Le 30 octobre 2010 17:43, gg aka linedubeth a écrit : >> Au plaisir de vous lire >> > > Il ne faut p ...pas mettre "Re:" dans le titre mais juste commencer par le crochet ouvrant. C'est corrigeable en envoyant un nouveau message avec le bon o

Re: [ITT] wml://users/com/a{ltecinfo,obc,trium21}.wml

2010-10-30 Par sujet Stéphane Blondon
Le 30 octobre 2010 17:43, gg aka linedubeth a écrit : > Au plaisir de vous lire > Il ne faut p -- Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/

Debian WWW CVS commit by taffit-guest: webwml/french/devel/debian-installer errata.wml

2010-10-30 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvsroot/webwml Module name:webwml Changes by: taffit-guest10/10/30 22:32:02 Modified files: french/devel/debian-installer: errata.wml Log message: Typo fix; (fr) Sync -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a su

Debian WWW CVS commit by taffit-guest: webwml french/devel/debian-installer/errata.wm ...

2010-10-30 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvsroot/webwml Module name:webwml Changes by: taffit-guest10/10/30 22:32:03 Modified files: french/devel/debian-installer: errata.wml english/devel/debian-installer: errata.wml Log message: Typo fix; (fr) Sync -- To UNSUBSCRIBE, email to d

[RFR] wml://devel/debian-installer/errata.wml

2010-10-30 Par sujet David Prévot
Salut, La première version bêta de l'installateur pour Squeeze vient de sortir, elle s'accompagne de quelques mises à jour sur le site. Je ne joins que le diff, le fichier complet est de toute façon sur le dépôt si vous préférez. Par avance merci pour vos relectures. http://cvs.debian.org/webwml/

Debian WWW CVS commit by taffit-guest: webwml/french/devel/debian-installer index.wml

2010-10-30 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvsroot/webwml Module name:webwml Changes by: taffit-guest10/10/30 20:35:09 Modified files: french/devel/debian-installer: index.wml Log message: (fr) Bump translation check (aka the scatterbrain patch) -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-frenc

Debian WWW CVS commit by taffit-guest: webwml swedish/security/2009/dsa-1905.wml swed ...

2010-10-30 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvsroot/webwml Module name:webwml Changes by: taffit-guest10/10/30 20:32:21 Added files: swedish/security/2009: dsa-1905.wml dsa-1906.wml Log message: Some translated DSA:s. Modified files: french/devel/debian-installer: index.wml Log messa

Debian WWW CVS commit by madamezou-guest: webwml japanese/doc/ddp.wml danish/doc/ddp.wml ...

2010-10-30 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: madamezou-guest 10/10/30 17:30:22 Modified files: japanese/doc : ddp.wml danish/doc : ddp.wml german/doc : ddp.wml french/doc : ddp.wml spanish/doc: ddp.wml fin

Debian WWW CVS commit by madamezou-guest: webwml japanese/doc/ddp.wml danish/doc/ddp.wml ...

2010-10-30 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: madamezou-guest 10/10/30 17:30:13 Modified files: japanese/doc : ddp.wml danish/doc : ddp.wml german/doc : ddp.wml french/doc : ddp.wml spanish/doc: ddp.wml fin

Debian WWW CVS commit by madamezou-guest: webwml japanese/doc/ddp.wml danish/doc/ddp.wml ...

2010-10-30 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: madamezou-guest 10/10/30 17:29:39 Modified files: japanese/doc : ddp.wml danish/doc : ddp.wml german/doc : ddp.wml french/doc : ddp.wml Log message: bumped translation head

Debian WWW CVS commit by madamezou-guest: webwml japanese/doc/ddp.wml danish/doc/ddp.wml ...

2010-10-30 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: madamezou-guest 10/10/30 17:30:03 Modified files: japanese/doc : ddp.wml danish/doc : ddp.wml german/doc : ddp.wml french/doc : ddp.wml spanish/doc: ddp.wml fin

Debian WWW CVS commit by madamezou-guest: webwml japanese/doc/ddp.wml danish/doc/ddp.wml ...

2010-10-30 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: madamezou-guest 10/10/30 17:29:43 Modified files: japanese/doc : ddp.wml danish/doc : ddp.wml german/doc : ddp.wml french/doc : ddp.wml spanish/doc: ddp.wml Log messag

Debian WWW CVS commit by madamezou-guest: webwml japanese/doc/ddp.wml danish/doc/ddp.wml ...

2010-10-30 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: madamezou-guest 10/10/30 17:29:59 Modified files: japanese/doc : ddp.wml danish/doc : ddp.wml german/doc : ddp.wml french/doc : ddp.wml spanish/doc: ddp.wml fin

Debian WWW CVS commit by madamezou-guest: webwml japanese/doc/ddp.wml danish/doc/ddp.wml ...

2010-10-30 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: madamezou-guest 10/10/30 17:29:51 Modified files: japanese/doc : ddp.wml danish/doc : ddp.wml german/doc : ddp.wml french/doc : ddp.wml spanish/doc: ddp.wml fin

Debian WWW CVS commit by spaillard: webwml/french/vote/2010 vote_002.wml

2010-10-30 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: spaillard 10/10/30 16:56:39 Modified files: french/vote/2010: vote_002.wml Log message: Add DAM acronym -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscri

Debian WWW CVS commit by spaillard: webwml/french/vote/2009 vote_002.wml

2010-10-30 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: spaillard 10/10/30 16:14:23 Modified files: french/vote/2009: vote_002.wml Log message: Fix tag -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Tro

Re: [ITT] wml://users/com/a{ltecinfo,obc,trium21}.wml

2010-10-30 Par sujet gg aka linedubeth
Le 30/10/2010 02:06, David Prévot a écrit : Salut, Plusieurs présentations d'utilisateurs de Debian ne sont pas encore traduites. Comme elles sont plutôt courtes, je propose des regroupements. Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet : Merci pour ces fichiers je vais essayer

Re: [DONE] po://multistrap/man/fr.po

2010-10-30 Par sujet Alexandre Normand
On 10/30/2010 04:40 PM, David Prévot wrote: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Le 30/10/2010 10:15, Alexandre Normand a écrit : On 09/21/2010 07:18 AM, Christian PERRIER wrote: Clôture de cette entrée. J'en rouvrirai une autre avec "po4a://". Salut, Sauf erreur

[DONE] po://multistrap/man/fr.po

2010-10-30 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Le 30/10/2010 10:15, Alexandre Normand a écrit : > On 09/21/2010 07:18 AM, Christian PERRIER wrote: >> Clôture de cette entrée. J'en rouvrirai une autre avec "po4a://". >> >> > Salut, > > Sauf erreur de ma part il me semble que le po4a:// n'a pas

Re: [RFR2] wml://users/com/c{ampingporticciolo,omputerisms,reppolo,rx}.wml

2010-10-30 Par sujet Alexandre Normand
On 10/30/2010 03:12 PM, Yann Lejeune wrote: re-bonjour, Nouvelle version en prenant en compte : - les corrections orthographiques - l'oubli d'un mot - corrections des espaces insécables - traductions des titres lorsque c'est nécessaire. Merci à David et Jean-Pierre pour leur relecture et

Re: [DONE] po://multistrap/man/fr.po

2010-10-30 Par sujet Alexandre Normand
On 09/21/2010 07:18 AM, Christian PERRIER wrote: Clôture de cette entrée. J'en rouvrirai une autre avec "po4a://". Salut, Sauf erreur de ma part il me semble que le po4a:// n'a pas été posté. J'ai fini la traduction du man multistrap (j'avais un peu perdu de vu cette traduction) et j'ai

[RFR2] wml://users/com/c{ampingporticciolo,omputerisms,reppolo,rx}.wml

2010-10-30 Par sujet Yann Lejeune
re-bonjour, Nouvelle version en prenant en compte : - les corrections orthographiques - l'oubli d'un mot - corrections des espaces insécables - traductions des titres lorsque c'est nécessaire. Merci à David et Jean-Pierre pour leur relecture et conseils. Yann # Translators: # Yann Lejeune, 2

Re: [RFR] wml://users/com/c{ampingporticciolo,omputerisms,reppolo,rx}.wml

2010-10-30 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Le 30/10/2010 08:32, Yann Lejeune a écrit : > On Sat, 30 Oct 2010 14:25:02 +0200, jp > wrote: >> >> Je voulais signaler le point après PC et documents. >> Pour l'espace oublié, erreur de ma part. > > Pour la traduction des descriptions de paquets ce

Re: [RFR] wml://users/com/c{ampingporticciolo,omputerisms,reppolo,rx}.wml

2010-10-30 Par sujet Yann Lejeune
On Sat, 30 Oct 2010 14:25:02 +0200, jp wrote: > > Je voulais signaler le point après PC et documents. > Pour l'espace oublié, erreur de ma part. Pour la traduction des descriptions de paquets ce « point » est utilisé pour définir un espace insécable, je ne sais pas s'il est nécessaire pour ces t

Re: [RFR] wml://users/com/c{ampingporticciolo,omputerisms,reppolo,rx}.wml

2010-10-30 Par sujet jp
Le Sat, 30 Oct 2010 14:12:37 +0200, Yann Lejeune a écrit : > On Sat, 30 Oct 2010 13:56:39 +0200, jp > wrote: > > Bonjour, > > Quelques suggestions: > > > > Camping Porticciolo: > > s/Mon petit réseau inclut 7 PC·;/Mon petit réseau inclut 7 PC;/ > > La typographie française précise un espace av

Re: [RFR] wml://users/com/c{ampingporticciolo,omputerisms,reppolo,rx}.wml

2010-10-30 Par sujet Yann Lejeune
On Sat, 30 Oct 2010 13:56:39 +0200, jp wrote: > Bonjour, > Quelques suggestions: > > Camping Porticciolo: > s/Mon petit réseau inclut 7 PC·;/Mon petit réseau inclut 7 PC;/ La typographie française précise un espace avant, et un espace après les signes de ponctuations doubles (: ; ! ?) > Compute

Debian WWW CVS commit by taffit-guest: webwml/french/Bugs server-control.wml

2010-10-30 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvsroot/webwml Module name:webwml Changes by: taffit-guest10/10/30 11:42:24 Modified files: french/Bugs: server-control.wml Log message: (fr) Bump translation-check -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a

Re: [RFR] wml://users/com/c{ampingporticciolo,omputerisms,reppolo,rx}.wml

2010-10-30 Par sujet jp
Bonjour, Quelques suggestions: Camping Porticciolo: s/Mon petit réseau inclut 7 PC·;/Mon petit réseau inclut 7 PC;/ Computerisms: s/des services ou nous utilisons/des services où nous utilisons/ Creppolo: s/documents·:/documents:/ CRX LTDA: s/milles serveurs/mille serveurs/ s/Nous pensons que D

[RFR] wml://users/com/c{ampingporticciolo,omputerisms,reppolo,rx}.wml

2010-10-30 Par sujet Yann Lejeune
Re-bonjour, Ci-jointes les traductions des 4 fichiers demandées en, je l'espère, suivant correctement les règles en usage. Merci d'avance pour vos relectures. Yann # Translators: # Yann Lejeune, 2010. # From: Alessandro De Santis #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer=

[ITT] wml://users/com/c{ampingporticciolo,omputerisms,reppolo,rx}.wml

2010-10-30 Par sujet Yann Lejeune
On Fri, 29 Oct 2010 20:17:15 -0400, David Prévot wrote: > Salut, > > Plusieurs présentations d'utilisateurs de Debian ne sont pas encore > traduites. Comme elles sont plutôt courtes, je propose des > regroupements. > > Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet : > >[ITT] w