[RFR] po-debconf://calamaris/pt_BR.po

2022-11-28 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Segue em anexo o arquivo para revisão. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 # #Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext #documentation is worth reading

[RFR] po-debconf://smb2www/pt_BR.po

2022-11-28 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Segue em anexo o arquivo para revisão. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 # #Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext #documentation is worth reading

[BTS#1025038] po-debconf://foomatic-filters/pt_BR.po

2022-11-28 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Link para o BTS: http://bugs.debian.org/1025038 -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature

[BTS#1025037] po-debconf://ocsinventory-agent/pt_BR.po

2022-11-28 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Link para o BTS: http://bugs.debian.org/1025037 -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature

[BTS#1025036] po-debconf://snort/pt_BR.po

2022-11-28 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Link para o BTS: http://bugs.debian.org/1025036 -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature

foomatic-filters: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2022-11-28 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Package: foomatic-filters Tags: l10n patch Severity: wishlist Hello, Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation? Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is tested with msgfmt and podebconf-display-po. Kind regards. -- Paulo Henrique de Lima

ocsinventory-agent: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2022-11-28 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Package: ocsinventory-agent Tags: l10n patch Severity: wishlist Hello, Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation? Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is tested with msgfmt and podebconf-display-po. Kind regards. -- Paulo Henrique de Lima

snort: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2022-11-28 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Package: snort Tags: l10n patch Severity: wishlist Hello, Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation? Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is tested with msgfmt and podebconf-display-po. Kind regards. -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls

[RFR] po-debconf://fwanalog/pt_BR.po

2022-11-27 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Segue em anexo o arquivo para revisão. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 # #Translators, if you are not familiar with the PO

[RFR] po-debconf://lyskom-server/pt_BR.po

2022-11-27 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Segue em anexo o arquivo para revisão. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 # #Translators, if you are not familiar with the PO

[RFR] po-debconf://progress-linux/pt_BR.po

2022-11-27 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Segue em anexo o arquivo para revisão. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 # Brazilian Portuguese debconf translation of progress

[RFR] po-debconf://ifd-gempc/pt_BR.po

2022-11-27 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Segue em anexo o arquivo para revisão. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 # #Translators, if you are not familiar with the PO

[RFR] po-debconf://sympa/pt_BR.po

2022-11-27 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Segue em anexo o arquivo para revisão. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 # sympa Brazilian Portuguese translation # Copyright (C

[RFR] po-debconf://asedriveiiie/pt_BR.po

2022-11-27 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Segue em anexo o arquivo para revisão. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 # #Translators, if you are not familiar with the PO

[RFR] po-debconf://nagvis/pt_BR.po

2022-11-27 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Segue em anexo o arquivo para revisão. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 # Debconf translations for nagvis # Copyright (C) 2012

[RFR] po-debconf://wdm/pt_BR.po

2022-11-27 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Segue em anexo o arquivo para revisão. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 # #Translators, if you are not familiar with the PO

[LCFC] po-debconf://foomatic-filters/pt_BR.po

2022-11-27 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Em 18/11/2022 01:23, Carlos Henrique Lima Melara escreveu: Boa noite, Paulo. On Thu, Nov 17, 2022 at 07:30:49PM -0300, Paulo Henrique de Lima Santana wrote: Segue em anexo o arquivo para revisão. Revisado, minhas sugestões seguem em anexo. Obrigado. Apliquei as sugestões exceto pela

[LCFC] po-debconf://ocsinventory-agent/pt_BR.po

2022-11-27 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Ola, Em 27/11/2022 15:15, Carlos Henrique Lima Melara escreveu: Boa tarde, Paulo. On Thu, Nov 17, 2022 at 07:39:58PM -0300, Paulo Henrique de Lima Santana wrote: Segue em anexo o arquivo para revisão. Revisado, tudo ótimo por mim. Obrigado. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana

[LCFC] po-debconf://snort/pt_BR.po

2022-11-27 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Em 27/11/2022 15:30, Carlos Henrique Lima Melara escreveu: Boa tarde, Paulo. On Thu, Nov 17, 2022 at 07:50:19PM -0300, Paulo Henrique de Lima Santana wrote: Segue em anexo o arquivo para revisão. Revisado e sem sugestões. Obrigado. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls

[RFR] po-debconf://canna/pt_BR.po

2022-11-24 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Segue em anexo o arquivo para revisão. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 # #Translators, if you are not familiar with the PO

Re: [RFR] po-debconf://portsentry/pt_BR.po

2022-11-24 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Estou reenviando os arquivos pq o anterior estava com charset errado. Abraços, Em 23/11/2022 23:46, Paulo Henrique de Lima Santana escreveu: Olá, Segue em anexo o arquivo para revisão. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer

[RFR] po-debconf://portsentry/pt_BR.po

2022-11-23 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Segue em anexo o arquivo para revisão. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 # #Translators, if you are not familiar with the PO

[RFR] po-debconf://clamsmtp/pt_BR.po

2022-11-23 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Segue em anexo o arquivo para revisão. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 # #Translators, if you are not familiar with the PO

[RFR] po-debconf://ldap-account-manager/pt_BR.po

2022-11-23 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Segue em anexo o arquivo para revisão. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 # pt_BR translation for ldap-account-manager

[RFR] po-debconf://jove/pt_BR.po

2022-11-23 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Segue em anexo o arquivo para revisão. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 # jove Brazilian Portuguese translation # Copyright (C

[RFR] po-debconf://mailgraph/pt_BR.po

2022-11-23 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Segue em anexo o arquivo para revisão. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 # Brazilian Portuguese Translation for mailgraph

[RFR] po-debconf://xymon/pt_BR.po

2022-11-23 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Segue em anexo o arquivo para revisão. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 # xymon Brazilian Portuguese translation # Copyright (C

[RFR] po-debconf://distcc/pt_BR.po

2022-11-23 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Segue em anexo o arquivo para revisão. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 # Translators, if you are not familiar with the PO

[RFR] po-debconf://mailagent/pt_BR.po

2022-11-23 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Segue em anexo o arquivo para revisão. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 # Translators, if you are not familiar with the PO

Fwd: mentors.debian.net internationalization

2022-11-22 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Mensagem encaminhada Assunto: mentors.debian.net internationalization Resent-Date: Tue, 22 Nov 2022 19:03:31 + (UTC) Resent-From: debian-i...@lists.debian.org Data: Tue, 22 Nov 2022 19:53:00 +0100 De: Baptiste Beauplat Para: Debian i18n , Debian l10n French , Debian Ment

[RFR] po-debconf://openafs/pt_BR.po

2022-11-17 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Segue em anexo o arquivo para revisão. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 # Brazilian Portuguese translation of openafs

[RFR] po-debconf://snort/pt_BR.po

2022-11-17 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Segue em anexo o arquivo para revisão. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 # Debconf translations for snort. # Copyright (C) 2016

[RFR] po-debconf://ocsinventory-agent/pt_BR.po

2022-11-17 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Segue em anexo o arquivo para revisão. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 # ocsinventory-agent Brazilian Portuguese po-debconf

[RFR] po-debconf://foomatic-filters/pt_BR.po

2022-11-17 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Segue em anexo o arquivo para revisão. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 # am-utils Brazilian Portuguese translation # Copyright

[ITR] po://mentors.debian.net/base/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po

2022-11-16 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
/mentors.debian.net-team/debexpo/-/blob/5e102c56ffcd15cd1f5d29373c48b40fc466e90f/debexpo/base/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http

[BTS#1024197] po-debconf://postgresql-common/pt_BR.po

2022-11-15 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Link para o BTS: http://bugs.debian.org/1024197 -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature

[BTS#1024189] po-debconf://rkhunter/pt_BR.po

2022-11-15 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Link para o BTS: http://bugs.debian.org/1024189 -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature

[BTS#1024190] po-debconf://xawtv/pt_BR.po

2022-11-15 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Link para o BTS: http://bugs.debian.org/1024190 -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature

[BTS#1024191] po-debconf://virtuoso-opensource/pt_BR.po

2022-11-15 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Link para o BTS: http://bugs.debian.org/1024191 -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature

[BTS#1024192] po-debconf://nethack/pt_BR.po

2022-11-15 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Link para o BTS: http://bugs.debian.org/1024192 -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature

[BTS#1024193] po-debconf://courier/pt_BR.po

2022-11-15 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Link para o BTS: http://bugs.debian.org/1024193 -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature

[BTS#1024194] po-debconf://ifplugd/pt_BR.po

2022-11-15 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Link para o BTS: http://bugs.debian.org/1024194 -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature

[BTS#1024196] po-debconf://webalizer/pt_BR.po

2022-11-15 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Link para o BTS: http://bugs.debian.org/1024196 -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature

[BTS#1024197] po-debconf://postgresql-common:/pt_BR.po

2022-11-15 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Link para o BTS: http://bugs.debian.org/1024197 -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature

[BTS#1024198] po-debconf://nullmailer/pt_BR.po

2022-11-15 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Link para o BTS: http://bugs.debian.org/1024198 -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature

[BTS#1024200] po-debconf://postfix/pt_BR.po

2022-11-15 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Link para o BTS: http://bugs.debian.org/1024200 -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature

Re: webalizer: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2022-11-15 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
O primeiro email foi sem o arquivo em anexo, então enviei uma nova mensagem para o BTS com o arquivo. Abraços, Em 15/11/2022 19:46, Paulo Henrique de Lima Santana escreveu: Package: webalizer Tags: l10n patch Severity: wishlist Hello, Please, Could you update the Brazilian Portuguese

Re: virtuoso-opensource: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2022-11-15 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
O primeiro email foi sem o arquivo em anexo, então enviei uma nova mensagem para o BTS com o arquivo. Abraços, Em 15/11/2022 19:26, Paulo Henrique de Lima Santana escreveu: Package: virtuoso-opensource Tags: l10n patch Severity: wishlist Hello, Please, Could you update the Brazilian

postfix: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2022-11-15 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Package: postfix Tags: l10n patch Severity: wishlist Hello, Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation? Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is tested with msgfmt and podebconf-display-po. Kind regards. -- Paulo Henrique de Lima Santana

nullmailer: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2022-11-15 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Package: nullmailer Tags: l10n patch Severity: wishlist Hello, Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation? Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is tested with msgfmt and podebconf-display-po. Kind regards. -- Paulo Henrique de Lima Santana

postgresql-common: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2022-11-15 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Package: postgresql-common Tags: l10n patch Severity: wishlist Hello, Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation? Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is tested with msgfmt and podebconf-display-po. Kind regards. -- Paulo Henrique de Lima

webalizer: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2022-11-15 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Package: webalizer Tags: l10n patch Severity: wishlist Hello, Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation? Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is tested with msgfmt and podebconf-display-po. Kind regards. -- Paulo Henrique de Lima Santana

postgresql-common/: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2022-11-15 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Package: postgresql-common/ Tags: l10n patch Severity: wishlist Hello, Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation? Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is tested with msgfmt and podebconf-display-po. Kind regards. -- Paulo Henrique de Lima

ifplugd: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2022-11-15 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Package: ifplugd Tags: l10n patch Severity: wishlist Hello, Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation? Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is tested with msgfmt and podebconf-display-po. Kind regards. -- Paulo Henrique de Lima Santana

courier: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2022-11-15 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Package: courier Tags: l10n patch Severity: wishlist Hello, Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation? Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is tested with msgfmt and podebconf-display-po. Kind regards. -- Paulo Henrique de Lima Santana

nethack: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2022-11-15 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Package: nethack Tags: l10n patch Severity: wishlist Hello, Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation? Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is tested with msgfmt and podebconf-display-po. Kind regards. -- Paulo Henrique de Lima Santana

virtuoso-opensource: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2022-11-15 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Package: virtuoso-opensource Tags: l10n patch Severity: wishlist Hello, Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation? Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is tested with msgfmt and podebconf-display-po. Kind regards. -- Paulo Henrique de Lima

xawtv: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2022-11-15 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Package: xawtv Tags: l10n patch Severity: wishlist Hello, Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation? Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is tested with msgfmt and podebconf-display-po. Kind regards. -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls

rkhunter: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2022-11-15 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Package: rkhunter Tags: l10n patch Severity: wishlist Hello, Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation? Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is tested with msgfmt and podebconf-display-po. Kind regards. -- Paulo Henrique de Lima Santana

[LCFC] po-debconf://postfix/pt_BR.po

2022-11-14 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Em 13/11/2022 21:23, Carlos Henrique Lima Melara escreveu: Boa noite, Paulo. On Sat, Nov 12, 2022 at 08:53:21PM -0300, Paulo Henrique de Lima Santana wrote: Estou enviando em anexo o arquivo po para revisão. Revisado, último da noite. Anexei o patch com as sugestões, só tinha sobrado uma

[LCFC] po-debconf://nullmailer/pt_BR.po

2022-11-14 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Oi Em 13/11/2022 23:10, Carlos Henrique Lima Melara escreveu: Boa noite, On Sun, Nov 13, 2022 at 01:36:06PM -0300, Paulo Henrique de Lima Santana wrote: Estou enviando em anexo o arquivo po para revisão. Decidi finalizar os arquivos curtos hoje mesmo. Nessa revisão, além de colocar duas

[LCFC] po-debconf://webalizer/pt_BR.po

2022-11-14 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Oi Em 13/11/2022 23:15, Carlos Henrique Lima Melara escreveu: Boa noite, On Sun, Nov 13, 2022 at 04:28:40PM -0300, Paulo Henrique de Lima Santana wrote: Estou enviando em anexo o arquivo po para revisão. Definitivamente o último de hoje. Vou anexar o patch com as sugestões. Tem uma string

[LCFC] po-debconf://ifplugd/pt_BR.po

2022-11-14 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Oi. Em 13/11/2022 17:11, Carlos Henrique Lima Melara escreveu: Boa tarde novamente, Paulo. On Mon, Oct 10, 2022 at 10:09:11PM -0300, Paulo Henrique de Lima Santana wrote: Estou enviando em anexo o arquivo po para revisão. Revisão feita. Tenho alguma sugestões, dê uma olhadinha no patch. Se

[LCFC] po-debconf://courier/pt_BR.po

2022-11-14 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Em 14/11/2022 16:26, Carlos Henrique Lima Melara escreveu: Boa tarde, Paulo. On Sun, Nov 13, 2022 at 01:21:46PM -0300, Paulo Henrique de Lima Santana wrote: Estou enviando em anexo o arquivo po para revisão. Arquivo revisado. Tenho somente três sugestões, veja o que acha. Beleza

[LCFC] po-debconf://nethack/pt_BR.po

2022-11-14 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Em 13/11/2022 22:47, Carlos Henrique Lima Melara escreveu: Boa noite, Paulo. On Sun, Nov 13, 2022 at 12:05:50PM -0300, Paulo Henrique de Lima Santana wrote: Estou enviando em anexo o arquivo po para revisão. O arquivo é pequeno, só 4 linhas. Então, o postfix acabou não sendo o último da

[LCFC] po-debconf://virtuoso-opensource/pt_BR.po

2022-11-14 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Em 13/11/2022 15:46, Carlos Henrique Lima Melara escreveu: Boa tarde, Paulo. On Mon, Oct 10, 2022 at 09:32:24PM -0300, Paulo Henrique de Lima Santana wrote: Estou enviando em anexo o arquivo po para revisão. Foram atualizadas apenas Mais uma revisão. Tudo certo! Beleza. -- Paulo

[DONE] wml://debian.org/devel/debian-jr/index.wml

2022-11-14 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
zeramos a lista de revisões. :-) Abs -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature

[RFR] po-debconf://webalizer/pt_BR.po

2022-11-13 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Estou enviando em anexo o arquivo po para revisão. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 # Brazilian Portuguese translation for

[LCFC] po-debconf://xawtv/pt_BR.po

2022-11-13 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Em 13/11/2022 14:32, Carlos Henrique Lima Melara escreveu: Boa tarde, Paulo. On Sun, Oct 09, 2022 at 08:58:44PM -0300, Paulo Henrique de Lima Santana wrote: Estou enviando em anexo o arquivo po para revisão. Revisado. Sem sugestões. Valeu! -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo

[LCFC] po-debconf://rkhunter/pt_BR.po

2022-11-13 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Em 13/11/2022 13:25, Carlos Henrique Lima Melara escreveu: Boa tarde, Paulo. On Sun, Oct 09, 2022 at 08:23:36PM -0300, Paulo Henrique de Lima Santana wrote: Estou enviando em anexo o arquivo po bem pequeno para revisão. Revisado, tudo perfeito. Beleza! Abraços, -- Paulo Henrique de Lima

[RFR] po-debconf://nullmailer/pt_BR.po

2022-11-13 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Estou enviando em anexo o arquivo po para revisão. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 # #Translators, if you are not familiar

[RFR] po-debconf://courier/pt_BR.po

2022-11-13 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Estou enviando em anexo o arquivo po para revisão. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 # courier's po-debconf Brazilian Port

[RFR] po-debconf://nethack/pt_BR.po

2022-11-13 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Estou enviando em anexo o arquivo po para revisão. O arquivo é pequeno, só 4 linhas. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450

[BTS#1023988] po://apt-listchanges/po/pt_BR.po

2022-11-13 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Link para o BTS: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=1023988 -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 OpenPGP_signature Description

apt-listchanges: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese translation

2022-11-13 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Package: apt-listchanges Tags: l10n patch Severity: wishlist Hi, Please, find attached the Brazilian Portuguese translation. It is UTF-8 encoded, tested with msgfmt. Best regards, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para

[LCFC] po-debconf://postgresql-common/pt_BR.po

2022-11-13 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Em 12/11/2022 19:45, Carlos Henrique Lima Melara escreveu: Boa noite, Paulo. On Sun, Oct 02, 2022 at 03:18:37PM -0300, Paulo Henrique de Lima Santana wrote: Estou enviando em anexo o arquivo po para revisão. Revisado, tudo ok por mim! Beleza! -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls

[BTS#1023983] po-debconf://apt-listchanges/pt_BR.po

2022-11-13 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Link para o BTS: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=1023983 -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 OpenPGP_signature Description

apt-listchanges: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2022-11-13 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Package: apt-listchanges Tags: l10n patch Severity: wishlist Hello, Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation? Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is tested with msgfmt and podebconf-display-po. Kind regards. -- Paulo Henrique de Lima

[LCFC] po://apt-listchanges/po/pt_BR.po

2022-11-12 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
s". Não mandei um patch porque meu poedit queria sempre alterar as quebras de linha mesmo com essa opção desativada e isso gerava um diff gigantesco para 3 pequenas alterações. Abraços, Charles -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado d

[RFR] po-debconf://postfix/pt_BR.po

2022-11-12 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Estou enviando em anexo o arquivo po para revisão. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 # Brazilian Portuguese translation of

[RFR] po-debconf://ifplugd/pt_BR.po

2022-10-10 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Estou enviando em anexo o arquivo po para revisão. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 # Translators, if you are not familiar with

[RFR] po-debconf://virtuoso-opensource/pt_BR.po

2022-10-10 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Estou enviando em anexo o arquivo po para revisão. Foram atualizadas apenas Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 # Debconf

[RFR] po-debconf://xawtv/pt_BR.po

2022-10-09 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Estou enviando em anexo o arquivo po para revisão. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 # #Translators, if you are not familiar

[RFR] po-debconf://rkhunter/pt_BR.po

2022-10-09 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Estou enviando em anexo o arquivo po bem pequeno para revisão. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 # rkhunter Brazilian

[RFR] po-debconf://postgresql-common/pt_BR.po

2022-10-02 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Estou enviando em anexo o arquivo po para revisão. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 # postgresql-common Brazilian Portuguese

[LCFC] po-debconf://apt-listchanges/pt_BR.po

2022-10-02 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Oi Adriano, Em 02/10/2022 14:30, Adriano Rafael Gomes escreveu: On Sun, Oct 02, 2022 at 02:19:19PM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote: On Sun, Oct 02, 2022 at 11:59:10AM -0300, Paulo Henrique de Lima Santana wrote: Estou enviando em anexo o arquivo po para revisão. No arquivo patch é possível

[RFR] po://apt-listchanges/po/pt_BR.po

2022-10-02 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Estou enviando em anexo o arquivo po para revisão. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 # apt-listchanges Brazilian Portuguese

[RFR] po-debconf://apt-listchanges/pt_BR.po

2022-10-02 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 # apt-listchanges Brazilian Portuguese PO debconf translation # Copyright (C) 2006 THE apt-listchanges&#

[RFR] wml://debian.org/devel/debian-jr/index.wml

2022-10-01 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Segue em anexo o arquivo para revisão. Não estou mandando o .patch porque o arquivo foi todo traduzido. Abraços, Em 29/09/2022 19:17, Paulo Henrique de Lima Santana escreveu: Olá, Estou traduzindo esse arquivo. Em breve mando aqui pra lista para revisão. Abraços, Em 10/09/2022 13:20

[ITT] wml://debian.org/devel/debian-jr/index.wml

2022-09-29 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Estou traduzindo esse arquivo. Em breve mando aqui pra lista para revisão. Abraços, Em 10/09/2022 13:20, Paulo Henrique de Lima Santana escreveu: Olá, Está página foi recentemente adicionada ao site, então estou enviado essa mensagem para lembrar de traduzir. https://www.debian.org

[DONE] wml://debian.org/legal/debian-community-site.wml

2022-09-16 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
iling whitespace", mas estou enviando o arquivo aqui anexo. Abraços -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450

Re: [RFR] wml://debian.org/legal/debian-community-site.wml

2022-09-15 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 --- debian-community-site.wml 2022-09-15 20:46:23.670163125 -0300 +++ debian-community-site_phls.wml 2022-0

Re: [ITT] wml://debian.org/legal/debian-community-site.wml

2022-09-14 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
mudando pra [RFR]. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450

[TODO] wml://debian.org/teste.wml

2022-09-13 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Podem ignorar essa mensagem. Estou fazendo um teste dos scripts. -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450

[TAF] wml://debian.org/legal/debian-community-site.wml

2022-09-10 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Está página foi recentemente adicionada ao site, então estou enviado essa mensagem para lembrar de traduzir. https://www.debian.org/legal/debian-community-site Caso alguém queira fazer a tradução inicial, é só responder trocando TAF por ITT. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima

[TAF] wml://debian.org/devel/debian-jr/index.wml

2022-09-10 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
inicial, é só responder trocando TAF por ITT. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature

Re: [DONE] wml://www.debian.org/portuguese/po/partners.pt.po

2022-09-06 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Em 06/09/2022 00:11, Carlos Henrique Lima Melara escreveu: Não tenho permissão de escrita no repositório. Agora você tem :-) Abs -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http

Re: [DONE] wml://www.debian.org/portuguese/po/partners.pt.po

2022-09-06 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Em 06/09/2022 00:11, Carlos Henrique Lima Melara escreveu: Fiz o commit e abri uma MR no repositório [1]. Paulo ou Tico podem aprovar? Não tenho permissão de escrita no repositório. Feito. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer

Re: [ITR] po://apt/po/pt_BR.po

2022-08-29 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
traduções devo demorar de 1 a 2 meses pra terminar. (São 710 strings somando 5.344 palavras, então estou mirando em uma média mínima de 35 strings ou ~270 palavras por dia.) Vou usar o Weblate para podermos testar o fluxo. Se eu tiver alguma dúvida mando aqui. :-) -- Paulo Henrique de Lima Santana

Re: [RFR] po://apt/po/pt_BR.po

2022-08-17 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
wrote: Olá, Paulo! On Thu, Jul 28, 2022 at 3:26 PM Paulo Henrique de Lima Santana wrote: Olá Rafael, Obrigado por ter iniciado a tradução. Gostaria de usar esse arquivo como um teste pro weblate. Depois que vc traduzir, ao invés de enviar o arquivo po para cá, você pode fazer um MR lá no

<    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   >