El 10/02/14 15:22, Camaleón escribió:
El Mon, 10 Feb 2014 09:00:58 -0400, luis escribió:
Buenos días a todos
Tengo instalado debian 7 a 64 bit y necesito tner un diccionario, cual
me recomiendan instalar y que a su vez pueda descargar los diccionarios
para usarlo OFFLINE.
StarDict
El Thu, 13 Feb 2014 06:32:01 +0100, Marco Ippolito escribió:
On 10 Feb 2014, at 15:22, Camaleón noela...@gmail.com wrote:
El Mon, 10 Feb 2014 09:00:58 -0400, luis escribió:
Buenos días a todos
Tengo instalado debian 7 a 64 bit y necesito tner un diccionario, cual
me recomiendan
On 10 Feb 2014, at 15:22, Camaleón noela...@gmail.com wrote:
El Mon, 10 Feb 2014 09:00:58 -0400, luis escribió:
Buenos días a todos
Tengo instalado debian 7 a 64 bit y necesito tner un diccionario, cual
me recomiendan instalar y que a su vez pueda descargar los diccionarios
para usarlo
Buenos días a todos
Tengo instalado debian 7 a 64 bit y necesito tner un diccionario, cual
me recomiendan instalar y que a su vez pueda descargar los diccionarios
para usarlo OFFLINE.
agradeciando a todos
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
El Mon, 10 Feb 2014 09:00:58 -0400, luis escribió:
Buenos días a todos
Tengo instalado debian 7 a 64 bit y necesito tner un diccionario, cual
me recomiendan instalar y que a su vez pueda descargar los diccionarios
para usarlo OFFLINE.
StarDict, GoldenDict o Babiloo.
La base de datos de
Hola
necesito un software que haga el trabajo de un diccionario de espannol, pero
que no sea online, que me recomiendan?
--
Salu2
Ulinx
Administrador de redes
Ministerio de Finanzas y Precios
Linux user 366775
En un problema con n ecuaciones
siempre habrá al
El 21/10/11 14:49, ulises gonzalez horta escribió:
Hola
necesito un software que haga el trabajo de un diccionario de espannol, pero
que no sea online, que me recomiendan?
startdist
--
Por favor, NO utilice formatos de archivo propietarios para el
intercambio de documentos, como
On Friday 21 October 2011 08:56:00 am Trujillo Carmona, Antonio wrote:
startdist
tienes alguna url, porque en los repos no lo encuentro, en en google tampoco..
--
Salu2
Ulinx
Administrador de redes
Ministerio de Finanzas y Precios
Linux user 366775
En un problema
On Friday 21 October 2011 09:19:40 am ulises gonzalez horta wrote:
startdist
tienes alguna url, porque en los repos no lo encuentro, en en google
tampoco..
y a lo encontre, el problema es que el nombre es stardict, luego les cuento
como me va..
--
Salu2
Ulinx
El Fri, 21 Oct 2011 08:49:50 -0400, ulises gonzalez horta escribió:
necesito un software que haga el trabajo de un diccionario de espannol,
pero que no sea online, que me recomiendan?
¿Diccionario o traductor?
Traductores hay varios (además de stardict está goldendict y babiloo)
pero
El día 21 de octubre de 2011 17:37, Camaleón noela...@gmail.com escribió:
El Fri, 21 Oct 2011 08:49:50 -0400, ulises gonzalez horta escribió:
necesito un software que haga el trabajo de un diccionario de espannol,
pero que no sea online, que me recomiendan?
¿Diccionario o traductor
Felix Perez wrote:
El día 18 de febrero de 2010 23:59, Héctor Spawn
hector.sp...@gmail.com escribió:
Gracias a todos los que se tomaron un momento para responder, les cuento que
el progrma se llama: dict, para que trabaje off line se necesita un
diccionario que se puede bajar.
Hola, tienes
off line se necesita
un
diccionario que se puede bajar.
Hola, tienes algún enlace con el manual, lo instale pero no puedo
hacer que haga lo que comentas, es decir, que al resaltar una palabra
se habra una ventana con la traduccion.
Gracias.
No se si dict haga lo que dice el OP, pero de lo que
El detalle es que no recuerdo el nombre del programa, he buscado en
ínternet sin éxito. Es por ello que recuro a ustedes por si alguien
también lo tiene instado o sabe el nombre del paque.
De antemano muchas gracias.
Saludos, Héctor.
Hola Héctor,
puede ser freespeak?
$ apt-cache search
Ferran Donadie wrote:
El detalle es que no recuerdo el nombre del programa, he buscado en
ínternet sin éxito. Es por ello que recuro a ustedes por si alguien
también lo tiene instado o sabe el nombre del paque.
De antemano muchas gracias.
Saludos, Héctor.
Hola Héctor,
puede ser
off line se
necesita un diccionario que se puede bajar.
Saludos
HSpawn
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/64ae1dc6-c50b-4b6d-8e49-4dd4e412f
El día 18 de febrero de 2010 23:59, Héctor Spawn
hector.sp...@gmail.com escribió:
Gracias a todos los que se tomaron un momento para responder, les cuento que
el progrma se llama: dict, para que trabaje off line se necesita un
diccionario que se puede bajar.
Hola, tienes algún enlace con el
Saludos lista, hace poco me robaron mi laptop con debían y entre los
muchos progrmas que tenía había uno que era un diccionario inglés
español que corría como demonio en el gnome. Es muy útil ya que
solo necesitas marcar la palabra y saca una ventana con la traducción
y significado
On Jueves 09 Julio 2009 06:03:48 Oscar Nuñez escribió:
Que bien al final la solución si estaba con el procedimiento utilizado
para stardict, pero aun mas sencillo para dict,
No igual de facil... es solo un tema de formatos una entrada otra salida,
je, je se pueden pasar de unos a otros
On Martes 07 Julio 2009 20:46:45 BasaBuru escribió:
Aupa:
El proyecto ktraslator esta huerfano no publica desde hace dos años.
Pero el software de conversión existe como paquete :))) no hay que bajar las
fuentes, ni que compilar nada (además no compila, je,je un cambio en la
libreria
BasaBuru wrote:
On Martes 07 Julio 2009 20:46:45 BasaBuru escribió:
La putada de todo esto es andar con software pripietario entre las manos. :=/
que ademas es un coñazo conseguir hay que tirar de donkey
Un saludo
BasaBuru
Que bien al final la solución si estaba con el procedimiento
BasaBuru wrote:
Aupa:
Encuentro decepcionante el tamaño y contenidos del diccionario en-sp de dict
que viene en la distro.
Sabéis como meterle otro mas completo? y donde encontrarlo?. Yo le he buscado
sin éxito.
es una herramienta muy cómoda y útil
Un saludo
BasaBuru
Mi respuesta no es
On Martes 07 Julio 2009 19:08:11 Oscar Nuñez escribió:
BasaBuru wrote:
Aupa:
Encuentro decepcionante el tamaño y contenidos del diccionario en-sp de
dict que viene en la distro.
Sabéis como meterle otro mas completo? y donde encontrarlo?. Yo le he
buscado sin éxito.
es una
Aupa:
Encuentro decepcionante el tamaño y contenidos del diccionario en-sp de dict
que viene en la distro.
Sabéis como meterle otro mas completo? y donde encontrarlo?. Yo le he buscado
sin éxito.
es una herramienta muy cómoda y útil
Un saludo
BasaBuru
signature.asc
Description
Saludos listeros, necesito me digan algún nombre de diccionario que me
permita traducir párrafos completos, encontre el i2e pero este no me sirve
para lo que quiero. Necesito me ayuden en este tema.
saludos
Nota: No tengo posibilidades de Internet
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user
apertium
Yacell Vázquez Jorge wrote:
Saludos listeros, necesito me digan algún nombre de diccionario que me
permita traducir párrafos completos, encontre el i2e pero este no me sirve
para lo que quiero. Necesito me ayuden en este tema.
saludos
Nota: No tengo posibilidades de Internet
[EMAIL PROTECTED] wrote:
¿Sabéis si existe algún diccionario de sinónimos en Español que me pueda
instalar en Debian y usarlo offline?
Si no está, ¿sabe alguien de alguno Debian libre que podamos meter en
Debian para usarlo offline?
He visto este:
http://es.tldp.org/htmls/coes.html
pero no lo
¿Sabéis si existe algún diccionario de sinónimos en Español que me pueda
instalar en Debian y usarlo offline?
Si no está, ¿sabe alguien de alguno Debian libre que podamos meter en
Debian para usarlo offline?
He visto este:
http://es.tldp.org/htmls/coes.html
pero no lo puedo descargar.
Prueba
learn english
modernos (habitualmente de unstable).
Desde sarge/sid,
# apt-get install myspell-es
Desde woody espero que haya backports de las librerías de myspell, pero no
puedo asegurártelo. El diccionario en sí es el mismo, mira en
tu_debian_mirror_favorito://debian/pool/main/e/espa-nol
el
On Wed, 23 Mar 2005 23:57:02 +0100, Agustin Martin
[EMAIL PROTECTED] wrote:
On Mon, Mar 21, 2005 at 05:11:42PM -0400, AleXerTecH wrote:
Hola!
Alguien tiene un diccionario de correcion ortografica para open
office???, pregunto es porque no me gustaron los que hay en la pag de
oo..., asi
On Mon, Mar 21, 2005 at 05:11:42PM -0400, AleXerTecH wrote:
Hola!
Alguien tiene un diccionario de correcion ortografica para open
office???, pregunto es porque no me gustaron los que hay en la pag de
oo..., asi que si alguien tiene uno decente please, pasenmelo a mi dir
personal...
Supongo
Hola!
Alguien tiene un diccionario de correcion ortografica para open
office???, pregunto es porque no me gustaron los que hay en la pag de
oo..., asi que si alguien tiene uno decente please, pasenmelo a mi dir
personal...
Un saludo
buenos dias tengo una
preguntita que aserle como se dice bisicula biliar
en ingles?
Maria GarciaAirLiance Materials LLCEmail:
[EMAIL PROTECTED]Inventory Group
: Diccionario ingles-espanol para Debian.
To: debian-user-spanish@lists.debian.org
buenos dias tengo una preguntita que aserle como se dice
bisicula biliar en ingles?
Maria Garcia
AirLiance Materials LLC
Email: [EMAIL PROTECTED]
Inventory Group
--
www.tenxor.com - EL FORO DE TENXOR
No consigo que me detecte el diccionario en abiword,
Lo màximo que he conseguido ha sido que encuentre
el de ispell, pero no corrige nada.
--
--
javier mortes
[EMAIL PROTECTED]
lleida
--
--
--- Juan Ortiz [EMAIL PROTECTED] wrote:
Saludos colisteros,
Conoce alguien un dicionario ingles-castellano para
debian?,o en su
defecto algun rpm para debianizar?.
--
Juan Ortiz
Powered by Debian GNU/Linux Sid
Ve i2e .
--
To UNSUBSCRIBE, email to
[EMAIL PROTECTED]
with a
No es un paquete de debian, ni tiene que ver con esta lista...ni conmigo :-)
pero yo encuentro muy útil www.diccionarios.com
Quique
On Monday 06 October 2003 04:08, Juan Ortiz wrote:
Saludos colisteros,
Conoce alguien un dicionario ingles-castellano para debian?,o en su
defecto
No sé que has querido decir con tu frase... en testing ESTÁ.
apt-cache search i2e
Salud.
Enrique Marcote Peña dijo lo siguiente el 06/10/2003 17:26:
No es un paquete de debian, ni tiene que ver con esta lista...ni conmigo :-)
pero yo encuentro muy útil www.diccionarios.com
Quique
Es obvio que no nos hemos entendido Armando, quizás me he expresado mal. No
hablo de i2e, simplemente era comentar que yo como diccionario, en vez de un
programa (i2e u otro), uso normalmente esa web, nada más.
Lo que decía que no es un paquete de debian es la web de
diccionarios.comy
Saludos colisteros,
Conoce alguien un dicionario ingles-castellano para debian?,o en su
defecto algun rpm para debianizar?.
--
Juan Ortiz
Powered by Debian GNU/Linux Sid
Yo estoy usando i2e
Viene con Debian Woody
Juan Ortiz escribió:
Saludos colisteros,
Conoce alguien un dicionario ingles-castellano para debian?,o en su
defecto algun rpm para debianizar?.
--
Sergio Hernández A.
Linux User #324.172
$apt-cache search english spanish dictionary
i2e - English-Spanish traslation dictionary
Saludos
Sergio
En Sun, 5 Oct 2003 23:08:57 -0300
Juan Ortiz [EMAIL PROTECTED] escribió:
Saludos colisteros,
Conoce alguien un dicionario ingles-castellano para debian?,o en su
defecto algun rpm para
Calber Chainy wrote:
Buenas lista,
alguno tiene instalado un corrector ortográfico en castellano para
OpenOffice? Hay un paquete Debian? Líneas a añadir en sources.list?
En unstable/contrib
openoffice.org-spellcheck-es_0.0.2002.01.20-2_all.deb
(P.D. está en contrib porque openoffice lo
Muchas gracias, todo solucionado entonces.
Chainy.
El lun, 24-02-2003 a las 10:48, Agustín Martín Domingo escribió:
Calber Chainy wrote:
Buenas lista,
alguno tiene instalado un corrector ortográfico en castellano para
OpenOffice? Hay un paquete Debian? Líneas a añadir en
Buenas lista,
alguno tiene instalado un corrector ortográfico en castellano para
OpenOffice? Hay un paquete Debian? Líneas a añadir en sources.list?
Muchas gracias.
Chainy.
Microsoft: Micro (algo muy pequeño), Soft (del ingles suave, agradable
al tacto)... Dicese de la compañía dedicada a lo
Calber Chainy escribió::
Buenas lista,
alguno tiene instalado un corrector ortográfico en castellano para
OpenOffice? Hay un paquete Debian? Líneas a añadir en sources.list?
Descarga el diccionario en:
http://dict.progbits.com/es_ES.zip
Dentro de él encontrarás las instrucciones de como
El problema que tengo es que el sysman no quiere instalar el ispell en
espagnol, por eso lo he instalado en mi
home, y esto me funcionaba hasta que cambiaron el sistema operativo y
ahora solo me funciona en ingles
y ya no puedo poner
ispell -d /home/cmendoza/espa~nol-1.7/espa~nol -T TeX te2.tex
Pastorino wrote:
Alguien sabe de la existencia de algún diccionario de español para debian?
Gracias.
Debian trae un diccionario de palabra en espaniol para correcion
llamado ispanish, y una lista de palabras en espaniol wspanish
no se si te podra servir ... un abrazo Walter
Gracias, Walter pero
On Wed, Oct 03, 2001 at 01:42:50PM -0300, Walter G Osoria wrote:
On Wed, Oct 03, 2001 at 11:17:56AM -0300, Santiago Pastorino wrote:
Alguien sabe de la existencia de algún diccionario de español para debian?
Gracias.
Debian trae un diccionario de palabra en espaniol para correcion
llamado
Perdón por los dedazos.
¿Tenemos en Linux un programa que dándole una palabra en inglés
nos dé las posibles equivalencias en castellano y viceversa?
Vamos, un diccionario español inglés, inglés español.
Josemáry
_
Descargue
... y entonces JM A M escribió:
¿Tenemos en Linux un programa que dándole una palabra en inglés
nos dé las posibles equivalencias en castellano y viceversa?
Vamos, un diccionario español inglés, inglés español.
Claro: http://escomposlinux.org/rvm/
--
All mail clients suck. Mutt just
On Thu, Sep 06, 2001 at 10:37:47AM +, JM A M wrote:
Perdón por los dedazos.
¿Tenemos en Linux un programa que dándole una palabra en inglés
nos dé las posibles equivalencias en castellano y viceversa?
Vamos, un diccionario español inglés, inglés español.
El i2e
Josemáry
Muchas Gracias.
PD: Un poco más rápido y casi no me da tiempo ni a hacer la pregunta!!!
From: Faro [EMAIL PROTECTED]
To: debian-user-spanish@lists.debian.org
Subject: Re: Diccionario
Date: Thu, 6 Sep 2001 12:45:24 +0200
... y entonces JM A M escribió:
¿Tenemos en Linux un programa que
Tenemos que cambiar el nombre de la lista:
[EMAIL PROTECTED]
Por si a alguien le interesa:
El diccionario de inglés-español no viene con el paquete estandar
de wordtrans. Hay que copiar el diccionario ingles-español
(i2e) de su directorio por defecto al directorio /home, supongo
que para
tenemos y tener así una manera cómoda y rápida de
buscar los ficheros que interesen en un momento dado.
Ahora los problemas :) Por un lado, necesitaría algunos ficheros de
diccionario en castellano (la distribución los trae pero en inglés).
He probado usando un par de ficheros de ispell-es, pero
Hola a todos:
He instalado en slink el paquete ispanish y cuando intento utilizarlo
desde xemacs (cambiando el diccionario con el comando
ispell-change-dictionary) no me aparece en la lista. Por otra parte,
viendo los archivos creados al instalar el paquete, veo:
/etc/emacs/site-start.d
Ramiro Alba wrote:
He instalado en slink el paquete ispanish y cuando intento utilizarlo
desde xemacs (cambiando el diccionario con el comando
ispell-change-dictionary) no me aparece en la lista. Por otra parte,
viendo los archivos creados al instalar el paquete, veo:
/etc/emacs/site-start.d
Jaime E. Villate wrote:
Ramiro Alba wrote:
He instalado en slink el paquete ispanish y cuando intento utilizarlo
desde xemacs (cambiando el diccionario con el comando
ispell-change-dictionary) no me aparece en la lista. Por otra parte,
viendo los archivos creados al instalar el paquete
. Mandamos para potato una versión (de la versión
anterior del diccionario) que arreglaba esos problemas pero ya en la
fase más final, y al release manager Richard Braakman no le pareció un
bug de suficiente importancia como para incluirla en potato a pesar de
arreglar ese tipo de problemas. Me parece
Gracias a Alfredo y a Ricardo por sus respuestas. Y por el diccionario.
En realidad no tengo una lista, sino tres o cuatro, cada una sacada de
un sitio diferente. La primera la traje de un archivo de excel que
tenía, gracias a aquello de de tab a : que pregunté en la lista.
Luego
Gracias a Alfredo y a Ricardo por sus respuestas. Y por el diccionario.
En realidad no tengo una lista, sino tres o cuatro, cada una sacada de
un sitio diferente. La primera la traje de un archivo de excel que
tenía, gracias a aquello de de tab a : que pregunté en la lista.
Luego
. Alguna idea. Gracias.
Desde el vim en modo comando:
:%s/\s*$//
deberia quitar cualquier numero de blancos al final de linea en todo
el fichero
El diccionario lo enviaré a todos los que me lo habéis pedido en está
semana. Si todo va bien y soluciono esto. Gracias y un saludo
El Fri, May 19, 2000 at 07:21:36PM +0200, Isaac Puch Rojo dijo:
Aprovecho que el tema del los diccionarios esta caliente en la lista.
Desde hace tiempo estoy buscando un diccionario Alemán Español para
Linux. Buscando por la red encontré los diccionarios i2e, y qi2e, que es
una versión
-Mensaje original-
De: Javier Fafián Alvarez [EMAIL PROTECTED]
Para: Lista Debian debian-user-spanish@lists.debian.org
Fecha: jueves 18 de mayo de 2000 20:57
Asunto: Re: Diccionario inglés-castellano ?
Buenas otra vez
Escribo para volver a ofrecer mi ayuda en el tema del diccionario.
Mi
-Mensaje original-
De: Isaac Puch Rojo [EMAIL PROTECTED]
Para: debian debian-user-spanish@lists.debian.org
Fecha: viernes 19 de mayo de 2000 19:29
Asunto: ¡Diccionario Alemán-Español|
Aprovecho que el tema del los diccionarios esta caliente en la lista.
Desde hace tiempo estoy
El Thu, May 18, 2000 at 07:26:37PM +0200, Javier Fafián Alvarez dijo:
Buenas otra vez
Escribo para volver a ofrecer mi ayuda en el tema del diccionario.
Mi idea es la del granito de arena; por ejemplo: i2e each not found. Creo
que una palabra tan común debería estar, y mi planteamiento es el
On Sat, May 20, 2000 at 12:08:00PM +0200, Santiago Romero wrote:
El vie, 19 de may de 2000, a las 07:23:57 +0200, Alfredo Casademunt dijo:
Esto ya lo hace el i2e, o lo hacia, por que en la versión 0.5 se me colo
un bug que dejaba a la función aprender fuera de combate
Lo tengo resuelto en
Aprovecho que el tema del los diccionarios esta caliente en la lista.
Desde hace tiempo estoy buscando un diccionario Alemán Español para
Linux. Buscando por la red encontré los diccionarios i2e, y qi2e, que es
una versión del primero para el gestor de ventanas. Investigando vi que
el
Buenas otra vez
Escribo para volver a ofrecer mi ayuda en el tema del diccionario.
Mi idea es la del granito de arena; por ejemplo: i2e each not found. Creo
que una palabra tan común debería estar, y mi planteamiento es el siguiente:
¿ no podriamos desarrollar un sistema de forma que ademá de
en el site del glosario. Hay
también una lista de unas 50 palabras que no se como traducir y que me
podeis ayudar a traducir.
Claro, es un glosario técnico y no tiene palabras tan comunes como
each, pero se puede usar el mismo concepto para hacer crecer el
diccionario de i2e (ORCA es un proyecto
Javier Fafián Alvarez [EMAIL PROTECTED] writes:
¿Donde conseguirlo? En la pagina del autor: (hay paquetes debian :).
http://www.lcc.uma.es/personal/trivino/trivino.htm
Perdón pero la dirección de trivino no existe o almenos yo no puedo
conectarme a ella, y en la otra la versión
El Tue, May 02, 2000 at 06:24:38PM +0100, Jaime E. Villate dijo:
Yo tengo un glosario inglés-español (no tan completo como el diccionario
de Jose Luis pués solo tiene términos de informática). Que puede ser
consultado en shell usando el programa dict o usando grep (ver detalles
en: http
-Mensaje original-
De: Javier Fafián Alvarez [EMAIL PROTECTED]
Para: debian-user-spanish@lists.debian.org
debian-user-spanish@lists.debian.org
CC: debian-user-spanish@lists.debian.org
debian-user-spanish@lists.debian.org
Fecha: viernes 28 de abril de 2000 23:25
Asunto: Re: Diccionario
-Mensaje original-
De: Santiago Romero [EMAIL PROTECTED]
Para: debian-user-spanish@lists.debian.org
debian-user-spanish@lists.debian.org
Fecha: martes 2 de mayo de 2000 23:42
Asunto: Re: Diccionario inglés-castellano ?
El mar, 02 de may de 2000, a las 12:38:43 +0200, Javier Fafián
De hecho, que sepais que i2e está disponible en Debian desde hace
algún tiempo, en la versión unstable, esto es. Aún no he hecho el paquete
para la última versión pero lo intentaré hacer en breve.
Podeis mirar los paquetes en
http://www.dat.etsit.upm.es/~jfs/debian/i2e
encuentro,
alguna otra dirección ?
Prueba con la que hay en mi firma. Por cierto, he estado
mirando este thread y en mi diccionario no hay ninguna
version que funcione en shell, sólo hay una para Tcl/Tk bajo
XWin.
Saludos,
--
---
Jose Luis
Jose Luis Trivino wrote:
...Por cierto, he estado
mirando este thread y en mi diccionario no hay ninguna
version que funcione en shell, sólo hay una para Tcl/Tk bajo
XWin.
Yo tengo un glosario inglés-español (no tan completo como el diccionario
de Jose Luis pués solo tiene términos de
El mar, 02 de may de 2000, a las 12:38:43 +0200, Javier Fafián Alvarez dijo:
¿Donde conseguirlo? En la pagina del autor: (hay paquetes debian :).
http://www.lcc.uma.es/personal/trivino/trivino.htm
Perdón pero la dirección de trivino no existe o almenos yo no puedo
conectarme a
El Sat, Apr 29, 2000 at 12:32:36PM +0200, Santiago Romero dijo:
sipe el qi2e (espero que te refieras a ese) es la version QT de uno
llamado i2e que incluye i2e e i2e.sh. mira este ultimo:
[EMAIL PROTECTED] sromero]$ i2e.sh
i2e.sh [-re] [palabra]
Por defecto i2e.sh traduce del
?
Gracias !
Por cierto Gracias a todos los que hicisteis las diferentes versiones del
diccionario, yo lo andaba buscando como agua en le desierto, tanto me
interesa que si necesitais colaboración de cualquier clase ( menos
económica ;) ) ¡ contad conmigo !
Gracias ! Gracias ! Gracias !
Saludos !
Mi
El vie, 28 de abr de 2000, a las 09:52:33 +0200, Javier Fafián Alvarez dijo:
Buenas
Me preguntaba si alguno de ustedes conoceria algún diccionario de
inglés-castellano, yo tengo uno, el qi2c, pero es en modo gráfico, sobre
qt encima !, y me gustaría saber si conoceis algo que rule en modo
Buenas
Me preguntaba si alguno de ustedes conoceria algún diccionario de
inglés-castellano, yo tengo uno, el qi2c, pero es en modo gráfico, sobre
qt encima !, y me gustaría saber si conoceis algo que rule en modo texto (
yo soy tope modo texto ) :)
Saludos !
mi numero de firma para Drivers para
-Mensaje original-
De: Alfredo Casademunt [EMAIL PROTECTED]
Para: Debian Castellano debian-user-spanish@lists.debian.org
CC: Figue [EMAIL PROTECTED]; Antonio [EMAIL PROTECTED]
Fecha: sábado 13 de noviembre de 1999 20:14
Asunto: Diccionario Inglés-Español
Hola a todos.
Después de más
Hola.
Probablemente no sea el mejor momento, pero ahí va:
me gustaría que el diccionario de Inglés-Español que
estoy desarrollando viniese con la próxima versión de
Debian y yo ya voy muy justo de tiempo con el propio
desarrollo del programa, así que ¿ alguien puede/quiere
ser el Debian
Alfredo Casademunt wrote:
Hola a todos.
Después de más tiempo del deseado por fin esta disponible en
http://darkd.virtualave.net la versión 0.4 del diccionario
Inglés-Español i2e.
Bueno pues ya esta la versión 0.4.1: revisión de la
traducción al Inglés y corrección de un error en la
Hola a todos.
Después de más tiempo del deseado por fin esta disponible en
http://darkd.virtualave.net la versión 0.4 del diccionario
Inglés-Español i2e.
También he dejado en este servidor la versión 0.8 del script
debdialog de ayuda a la creación de paquetes Debian.
Un saludo.
Alfredo.
PD
Hola a todos.
Solo comentaros que he cambiado de sitio el diccionario i2e,
ahora esta (espero que durante bastante tiempo) en:
http://darkd.virtualave.net
También comentaros que he incrementado la versión a la 0.3:
pequeños cambios en la presentación de la traducción
y un script para hacer
. Uno de ellos (wordinspect) es muy
parecido al que tu has hecho (juzgando por el GIF que he visto en tu
página). Si quieres verlo, todo viene con Debian 2.1.
Lo bueno de usar el modelo de dict es que tratas completamente
por separado el diccionario en sí, el código para acceder a él (el
Hola.
He reescrito en C y con las librerías GTK+ 1.2 el diccionario
de Ingles-Español de Jose Luis Triviño, en principio para
hacerlo mas usable y al final le he añadido también un botón
de aprender y otro de búsqueda exacta. Lo he puesto en
http://www.geocities.com/SiliconValley/Cable/9495
Hola,
A quien pueda interesarle, tengo disponible un diccionario
Español-Inglés Inglés-Español en entorno X. Tiene 25000
terminos aproximadamente (muchos sobre informatica) y lo
tengo en forma de paquete debian. Si os interesa lo podreis
encontrar en:
http
Hola a todos:
Hace bastante tiempo que busco un diccionario de inglés para Linux (en
windows hace tiempo que
lo tengo pero no lo utilizo porque mi plataforma de trabajo es casi
siempre Linux) Freeware y no visto
nada (hay uno pero comercial, aunque por problemas con librerias aun no
he podido
El Wed, Oct 28, 1998 at 02:27:34PM +0100, Ramiro Alba Queipo escribió:
Hola a todos:
Hace bastante tiempo que busco un diccionario de inglés para Linux (en
windows hace tiempo que
lo tengo pero no lo utilizo porque mi plataforma de trabajo es casi
siempre Linux) Freeware y no visto
nada
En el número 33 de Linux Gazette salió recientemente un artículo sobre
dict y word inspector. Puedes consultarlo por ejemplo en:
http://quark.fe.up.pt/doc/lg/issue33/ayers1.html
Jaime Villate
http://quark.fe.up.pt
On Wed, Oct 28, 1998 at 05:38:40PM +, [EMAIL PROTECTED] wrote:
En el número 33 de Linux Gazette salió recientemente un artículo sobre
dict y word inspector. Puedes consultarlo por ejemplo en:
http://quark.fe.up.pt/doc/lg/issue33/ayers1.html
Y naturalmente puedes bajar ambos de Slink.
95 matches
Mail list logo