On 21.12.2007, Clytie Siddall wrote:
I have updated our translation to m241. Interface is 100%, Help is 40%.
From where you got the m241 strings?
I get for m240 from Pavel's server. There is no m241.
regards
--
-
Hristo Simeonov
Hi people,
which is the deadline for submiting new strings for 2.4 version?
regards
--
-
Hristo Simeonov Hristov
Leader of OpenOffice.org - Bulgarian
GnuPG key 0xD0D895EB: 0282 D8D0 90D3 963F E57E B0A7 2670 88D9 D0D8 95EB
Hi,
why there are new strings for 2.3 brunch? Isn't it frozen? We already sent our
translations for 2.3 and now last night I sow that there are new strings for
2.3. I thought that freez means realy freez.
best regards
--
-
Hristo
On 10.10.2006 11:36, Rafaella Braconi wrote:
With this mail I would like to remind the NL Communities of the above
process. Also, I would like to emphasize that in case the dictionary
/thesaurus is under GPL license, Martin will need to request legal
approval before integration.
OOo builds
Hi,
On 10.10.2006 13:06, Rafaella Braconi wrote:
If we request and get an official legal approval this may still be
possible.
From whom it have to be get approval?
regards
--
-
Hristo Simeonov Hristov
Leader of OpenOffice.org -
On Thursday 11 May 2006 11:53, Eike Rathke wrote:
Hi Hristo,
A mpBestUnixCharset by definition can't be cp437, as it isn't a native
Unix encoding. Probably iso8859-5 containing Cyrillic would be best, if
all characters are representable in it.
So, for these two parameters what encoding I have
Hi,
I need a little help for encoded text files filters.
I want to make a filter for opening encoded text file. The encoding for which
I want to make this filter is custom. Is very popular in Bulgaria but it is
not an official standart. I made a patch which should work, but it doesn't
work.
On Tuesday 04 April 2006 17:23, Ivo Hinkelmann wrote:
please reassigning that issue to Eike.
I don't have rights to do that. Sorry.
--
-
Hristo Simeonov Hristov
Leader of OpenOffice.org - Bulgarian
GnuPG key 0xD0D895EB: 0282 D8D0 90D3
Can somebody tell me what is the deadline hour for GSI?
I have file the issue but we can update the GSI if there is a time today.
best regards
--
-
Hristo Simeonov Hristov
Leader of OpenOffice.org - Bulgarian
GnuPG key 0xD0D895EB: 0282
On Wednesday 14 December 2005 14:14, Eike Rathke wrote:
Hi Hristo,
Hi Eike
On Tue, Dec 13, 2005 at 16:04:43 +0200, Hristo Simenov Hristov wrote:
Someone proposed the table with letter to be made localizable but I do
not know is it possible and how to do it.
That would involve much more
Hi all,
I'm almost ready with our patch for Bulgarian alphabet numbering.
So, now we have to decide the indexes of numberings because in the future will
be more Cyrilic alphabet numbering.
Eike suggested to create identifiers that contain the difference in usage,
for example, if xx uses J and yy
On Tuesday 13 December 2005 15:26, Eike Rathke wrote:
Now I have to make a proper name in the combobox.
The name which I decide to use are:
А, Б, ..., Аа, Аб (bg)
а, б, ..., аа, аб (bg)
А, Б, ..., Аа, Бб (bg)
а, б, ..., аа, бб (bg)
I'm not satisfied with the trailing (bg), personally
On Friday 25 November 2005 21:59, Eike Rathke wrote:
Hi Hristo,
On Thu, Nov 24, 2005 at 10:36:13 +0200, Hristo Simenov Hristov wrote:
I tryed with latin letter and with NULL but still do not appear in
Options tab.
I've a suspicion. Please enable CJK and/or CTL support under
On Tuesday 15 November 2005 18:45, Eike Rathke wrote:
Hi Hristo,
Hi
On Tue, Nov 15, 2005 at 17:21:26 +0200, Hristo Simenov Hristov wrote:
(http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=42198). It works, I
tried with own build, but there is a little problem. The numberings do
not appear
Hi,
I have buidled the OOo m139 with our translation (GSI_bg.sdf) and I have
strange behaviour after install. In the UI menus and dialogs I have a mess of
Bulgarian and English strings.
What's going on? Why is this strange behavour? We are trnaslated all UI
strings and part of the help strings.
Hi,
In the build m140 of OOo there are new strings. In the begining of the month
we send strings for integration for 2.0.1. So, what ww will do now. When
2.0.1 will be released there will be untranslated strings?
Best reagrds.
--
-
On Wednesday 16 November 2005 09:56, Ain Vagula wrote:
2005/11/16, Yury Tarasievich [EMAIL PROTECTED]:
On 16 November 2005 07:23, Hristo Hristov wrote:
...
Unfortunately it can be used for every Cyrillic language because other
languages have other letters included. For example in
Hi,
I made a patch to have Bulgarian Cyrillic alphabet numbering in OOo. Also I
changed the local and they appear in the Numbering tab in Bullets and
Numbering dialog. But in the Options tab in the same dialog they do not
appear. Can somebody to help me how to include it in the combobox
Hi Hristo
The best is to run po2oo with --errorlevel=traceback as that will give
the line numbers the errors are happening on too, which could help me
debug this.
If you send me the output I should be able to tell you more. I could
make this message produce more helpful output too...
Hi,
In Bulgarian we have ',' (coma) for decimal separator. I think that checkbox
under the local combobox is used to switch the decimal separator to
'.' (point) but it did'n work.
Has anybody have such problem?
I use final version of OOo build from Pavel.
regards
--
Hi,
I'm using gsicheck from m134 build. And it gives me a very strange error.
Here is the output:
./convert gsi bg
processing 230 files...
[###] 100%
Checking GSI file GSI_bg.sdf
Error: Translation, Line 39653, UniqueID
Hi,
I'm just a little confused about using of Slide and Page strings.
In the left of OOo Draw we have little pages with strings: Slide 1, Slide 2,
etc. But when in the popup menu we have New page, Delete page, Rename page.
Can we have any solution of that? The user will be also confused of this.
On Friday 22 April 2005 10:06, Stephan Bergmann wrote:
Hristo Simeonov Hristov wrote:
On Wednesday 20 April 2005 15:29, Stephan Bergmann wrote:
Hristo Simenov Hristov wrote:
On Wednesday 20 April 2005 10:27, Stephan Bergmann wrote:
Hristo Simeonov Hristov wrote:
On Tuesday 19 April 2005 20
On Wednesday 13 April 2005 18:31, Eike Rathke wrote:
Hi,
I updated
http://l10n.openoffice.org/i18n_framework/cldr/LocaleDataAudit_OOo_CLDR.htm
l
as far as I could. The outcome is a bunch of orange cells in the
Solution columns with far too many TODOs. As a result, only a few
locales will
24 matches
Mail list logo