[ideoL] Re: Belkä ther/ balmos ulo

2003-03-31 Por tema Aleqandro Flores <[EMAIL PROTECTED]>
En hlm.vI sería cþâl r,í xlæ (se habrá de rechazar la guerra/haber de antiaceptar pronombre-impersonal-imperativo antipaz[de primer grado]-acusativo- pasivo-futuro). Esta frase se usa antes de que la guerra comience, una vez comenzada se debe usar: cþââ r,í xlææ (se rechaza la guerra) Y si es u

[ideoL] Re: Escritura sinojaponesa, una consulta

2003-03-23 Por tema Aleqandro Flores <[EMAIL PROTECTED]>
Hace muchos años leí que Lin Yutang inventó (para las máquinas de escribir) un sistema mediante el cual, combinando tres teclas de un total de setenta y dos, era posible escribir todos los caracteres chinos. ¿Alguien sabe si existe algún programa computacional que permita usar tal sistema? (has

Re: [ideoL] puntuación/una opinión muy personal

2003-02-25 Por tema Aleqandro Flores
Una opinión muy personal: La escritura china simplificada me parece una solución tan práctica como la reforma ortográfica del alemán. Hlnodovic --- En [EMAIL PROTECTED], "Aleqandro Flores" <[EMAIL PROTECTED]> escribió: > Sólo una curiosidad: > > He notado que en las

Re: [ideoL] puntuación

2003-02-25 Por tema Aleqandro Flores
Sólo una curiosidad: He notado que en las publicaciones taiwanesas los signos van colocados a media altura (algo así como "·"), mientras que en la escritura china continental (la simplificada) van los puntos en posición baja, como nosotros (siguiendo mi ejemplo "."). Ignoro la situación del c

[ideoL] una minucia

2003-02-25 Por tema Aleqandro Flores
Una minucia: peach es durazno, probablemente sea un lapsus calami y Mariano quizo decir pitch. Hlnodovic > [Mariano] ... el acento del japonés de tipo "peach", mientras que el del inglés es de tipo "stress". Esto mismo vale para el español, aunque no estoy seguro de si, vale, por ejemplo, pa

[ideoL] Re: Feliz Sol Invictus (Yahoo hizo lo mismo/Pronunciación

2002-12-24 Por tema Aleqandro Flores
Estimado Carlos Thompson: Ocurrió lo mismo con tu mensaje. Ya que lo preguntas, agrego la pronunciación en SAMPA (pero æ=vocal casi completamente abierta anterior no redondeada): t* mzì.ç"vliit; gntgô.phi.hí, t* nra.ndâs".vaaaviii nqtgô mnæy =\ mzi_L q'vli:t` gntgO_F phi hi_H , =\ nrA ndA_Fs'

[ideoL] Re: Feliz Sol Invictus

2002-12-24 Por tema Aleqandro Flores
No tendré más remedio que usar substitutos (t;=t con cedilla, ë=schwa, X=zhe cirílica). Agradecería al admnistrador del momento la eliminación de mis dos mensajes anteriores: En la Tierra el saludo hlm.vI sería: t* mzì.ç"vliit; gntgô.phi.hí, t* nra.ndâs".vaaaviii nqtgô mnæy ¡Este día del f

[ideoL] Feliz Sol Invictus

2002-12-24 Por tema Aleqandro Flores
(t;=t con cedilla, ë=schwa) En la Tierra el saludo hlm.vI sería: t* mzì.ç"vliit; gntgô.phi.hí, t* nra.ndâs".vaaaviii nqtgô mnæy ¡Este día del fuego (21 de diciembre) habrá de interesar con sus revelaciones, mientras que el día del vacío (23 de septiembre) nos acercará al fin del mal y del bien

[ideoL] Re: Feliz Sol Invictus

2002-12-24 Por tema Aleqandro Flores
¡Qué molestia, veo que los signos especiales llegaron mal! Envío nuevamente el mensaje: En la Tierra el saludo hlm.vI sería: t* mzì.ç"vliiţ gntgô.phi.hí, t* nra.ndâs".vaaaviii nqtgô mnæy ¡Este día del fuego (21 de diciembre) habrá de interesar con sus revelaciones, mientras que el día del va

[ideoL] Feliz Sol Invictus

2002-12-24 Por tema Aleqandro Flores
En la Tierra el saludo hlm.vI sería: t* mzì.ç"vliiţ gntgô.phi.hí, t* nra.ndâs".vaaaviii nqtgô mnæy ¡Este día del fuego (21 de diciembre) habrá de interesar con sus revelaciones, mientras que el día del vacío (23 de septiembre) nos acercará al fin del mal y del bien!. En Rigel, el saludo hlm.vI

[ideoL] Errores ortográficos comunes en Chile

2002-12-01 Por tema Aleqandro Flores
Habiendo cambiado mis pantuflas por zapatos, vuelvo a esta fiesta para comentar sobre los errores ortográficos comunes que he notado en la gente con la que tengo contacto (abogados, funcionarios judiciales y de servicios públicos, alumnos universitarios, etcétera): 1) Problemas de acentuación:

Re: [ideoL] plomo de Tivisa (sólo una minucia)

2002-12-01 Por tema Aleqandro Flores
de haS, no sea q algun lector pasivo o no hispanohablante llegue > a confundirse... pero bueno, te lo perdono, una rosa de regalo! ;-) > > Adeuuu > > > > ©(¯`·._¤ << MîGUê£ ÅñGê£ >> ¤_.·´¯)® > > Al CoNTaCTo CoN eL AMoR ToDoS Se VueLVen PoeTas > ~~PLaTóN~~

Re: [ideoL] plomo de Tivisa (sólo una minucia)

2002-11-30 Por tema Aleqandro Flores
Estimado David Sánchez: Con el máximo respeto, te digo que haz cometido un pequeño lapsus calami (en estos tiempos debería hablarse de lapsus digitorum, pero en fin) al escribir «tí» [aparece en castellano>de objeto 2] en lugar de «ti»; probablemente te has dejado llevar por el efecto visual, y

[ideoL] Re: sistemas de escritura en ideolenguas

2002-10-27 Por tema Aleqandro Flores
Salve David, Yo he desarrollado un sistema de escritura para mi ideolengua inspirado en el coreano y el ogham (si alguien desea echarle un vistazo puede ir a la lista de Pablo Batalla: http://groups.yahoo.com/group/ideolenguas_en_uso/files/hlm.vI/hlm.vI% 20provisorio.jpg)y me encantaría fabric

Re: [ideoL] ¿Qué se suponde que es esto, un foro de discusión o una conversación privada?

2002-10-20 Por tema Aleqandro Flores
Estimado Uaxuctum: Imaginé que la virulencia de tus mensajes era un estilo de escritura, pero me he dado cuenta de que es producto de tu hipersensibilidad. Desgraciadamente con ese carácter quien más se perjudica eres tú. Miguelín será grosero y burlón, pero es simpático por lo que puede per

[ideoL] Re: Curiosidades sobre el ... Vladimir

2002-09-24 Por tema Aleqandro Flores
Un pequeño detalle, Vladimir es príncipe de la paz, no gobernador del mundo (como es Donald). Hlnodovic --- En [EMAIL PROTECTED], Juan Carlos Azkoitia <[EMAIL PROTECTED]> escribi€ ¦ó: > Estoy de acuerdo contigo, Javier. Puesto que ya existe > una denominación en español para topónimos como > L