On 19 juil. 07, at 12:09, Reiko Saito wrote:
そこで、どなたかに残りの 50% の査読を助けていただけませ
んか。
(一部でもかまいません。)
私で良かったら手伝いたいと思います。フランス語訳にも関わっている
ので一分しかできませんが。
今日中に、もっとちゃんとした手順をアップできます。
お願いします。
どなたか、やってみようかなという方がいらっしゃったら、
声を掛けてください。
せっかくなので、日本語コミューニティも日本語版の手伝いはすればい
いと思います。割と簡単な作業だし、役割分担でスムーズにいけるので
OOo 2.3での新しい機能
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Feature_Freeze_Testing_2.3
http://spreadsheets.google.com/pub?key=ppbiOQ5JYPTmt50YRTErBAAgid=0
http://blogs.sun.com/GullFOSS/entry/feature_in_ooo_2_3
6年越しのがあります。 :)
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Team_Leads
鎌滝です。
わたしは記憶の彼方にあるような問題を掘り起こす必要はないと思います。
また記憶にあるかぎり、今回の問題に匹敵する発言は無かったです。
--
M.Kamataki
http://nstage.ddo.jp/pukiwiki/index.php?OpenOffice.org
http://nstage.ddo.jp/pukiwiki/index.php?KNOPPIX
-
To unsubscribe, e-mail:
鎌滝です。
At Thu, 19 Jul 2007 10:44:15 +0900 (JST),
Maho NAKATA wrote:
ご協力ありがとうございます。
From: Masahisa Kamataki
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Subject: Re: [ja-discuss] OpenOffice.org 2.3のQARelease管理者
Date: Thu, 19 Jul 2007 09:40:29 +0900
鎌滝です。
著作権について、中田さんは対応されました。ありがとうございます。わたし
はこれ以上、この件には触れません。
ただ、
At Thu, 19 Jul 2007 10:05:57 +0900 (JST),
Maho NAKATA wrote:
leadが全て迅速に何もかも対応するというのは不可能です。
その際はモデレートしなければなりません。
(これからはそうしたほうがいいかもしれませんね)
これだけは絶対にしてはいけません。わたしは、LeadがすべてのMLについて、
責任を持つ必要は無いと思います。適切に担当者を割り振ってください。
--
M.Kamataki
こんばんは。Yです。
On Thu, 19 Jul 2007 09:20:26 +0900
Masahisa Kamataki wrote:
あれ…。そっちをされてしまいましたか。
オブザーバ権限の削除というのは、Yさんの本意に沿っていないと言うことで
しょうか。
いいえ。本来は以下のような手順を取るつもりでした。
1.公開鍵の削除
2.アクセスできないことにより,鍵削除の確認。
3.developer権限の返上
4.自分で返上するための方法をまとめる。
5.observerの削除
6.これも自分で消せることを確認し,方法をまとめる。
7.おしまい。
中本です。
On Thu, 19 Jul 2007 11:17:24 +0900 (JST)
Maho NAKATA
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
wrote:
From: Takashi Nakamoto
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Subject: Re: [ja-discuss] 著作権のことについて
Date: Thu, 19 Jul 2007 07:06:03
中本です。
On Thu, 19 Jul 2007 12:48:59 +0900 (JST)
Maho NAKATA
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
wrote:
中本さんと鎌滝さんへ
From: Takashi Nakamoto
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Subject: Re: [ja-discuss] 著作権のことについて
Date: Thu, 19 Jul
中本です。
On Thu, 19 Jul 2007 10:47:37 +0900 (JST)
Maho NAKATA
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
wrote:
From: Takashi Nakamoto
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Subject: Re: [ja-discuss] セキュリティ対策とコミット権の整理
Date: Thu, 19 Jul 2007
http://spreadsheets.google.com/pub?key=ppbiOQ5JYPTmt50YRTErBAAgid=0
これを日本語にする作業を少しずつ進めています。
テストケース作成、リリースの際のプレスリリース、新機能リスト等作成の一助に。
このGoogleスプレッドシートをシェアして、コラボレータになっても良いという方は声をかけてください。
Thanks,
khirano
-
To unsubscribe, e-mail:
中本です。
お返事ありがとうございます。
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
数をテストしていただき、いくつかの不具合を修正することができました。ま
た、このパッチが取り込まれたCWSについては、すでにに統合されていて、
m219以降の開発版では使えるようになっているはずです。
とりあえず、パッチ提供者としてはもうこれで満足しています。
ですので、QAでさらに品質を高めたいというのであれば、さらに厳しいテスト
中本です。
On Sun, 15 Jul 2007 03:29:51 +0900
Takashi Nakamoto
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
wrote:
まず、一般的な話として、他人の著作物のうち公表されたもの(Webページや
ニュース記事など)は引用して利用することができます。ただし、全文転載な
については、これは引用にあたりませんので、著作者から転載の許可を得なけ
れば著作権を侵害していることになります。
From: Masahisa Kamataki
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Subject: Re: [ja-discuss] 17日の中田さんの一連の発言について
Date: Thu, 19 Jul 2007 22:25:49 +0900
これだけは絶対にしてはいけません。わたしは、LeadがすべてのMLについて、
責任を持つ必要は無いと思います。適切に担当者を割り振ってください。
消去できる権利が他にはないので、実質的に担当者を割り振るのは不可能です。
-- Nakata
おはようございます。
On 7/20/07, Maho NAKATA
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
wrote:
平野さん、
以下、対応お願いいたします
ooo外のMLの引用について中本さんはすでにリストアップしているので
それをリストアップし、もし著作者からの転載の了承がとれていないものがあれば、
Issueで教えてください。
了解。
http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=translatemsgNo=2876
From: Yosuke Kato
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Subject: Re: [ja-discuss] Re: ssh鍵に関連したセキュリティ対策
Date: Thu, 19 Jul 2007 23:38:34 +0900
今回の手順によって,当初目的である「私がcommitできない」という点だけは実
現しました。しかし「本当に消されたのは私の鍵か?」という疑問点が残りまし
た。また,「これから返上する人は自分で権限返上ができるんじゃないか?」と
From: Yosuke Kato
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Subject: Re: [ja-discuss] Re: ssh鍵に関連したセキュリティ対策
Date: Thu, 19 Jul 2007 23:38:34 +0900
1.公開鍵の削除
2.アクセスできないことにより,鍵削除の確認。
3.developer権限の返上
4.自分で返上するための方法をまとめる。
5.observerの削除
6.これも自分で消せることを確認し,方法をまとめる。
7.おしまい。
From: Masahisa Kamataki
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Subject: Re: [ja-discuss] OpenOffice.org 2.3のQARelease管理者
Date: Thu, 19 Jul 2007 22:19:28 +0900
MLなんですが、QA用のMLを用意した方がよいと思いますよ。中田さんは、メー
ルを見落とす傾向があるようなので、必要なメールだけが流れるところで打ち
合わせてもらわないと、回りのユーザーが心配になります。
please test m221!!このビルドは2.3の機能を全て含んでます。(feature freezeがあった)
From: Thorsten Ziehm
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Subject: [qa-dev] List of all Feature and Enhancements for OOo 2.3
Date: Thu, 19 Jul 2007 13:09:52 +0200
Hi QA-Team,
with build m221 all
わたしはどれも削除しました。
中本さん、これらは読みましたか?当然ですが、OOoとしては重要な情報ばかりでした。
もちろん著作権違反はagreementをとっていない、知らない時点では問題ですが、
GullFOSSやSUNのODF converterのページは翻訳したいと思わせる重要なニュースです。
わたしはここで建設的なのはただ単に削除要求を出すだけでなく、GullFOSSやsun.comの内容の
terms of useを決めてもらうよう働きかけることだと考えます。そしてそのように
わたしは働きかけました。
良いなら良い、ダメならダメで、これはよい機会だったと思います。
19 matches
Mail list logo