修正案1
「シート1」「シート2」「シート3」
+1 from me
sheet もシートも発音すると [shi:t] となって
同じように聞こえるから、表記だけの問題だと思う。
英語と日本語どちらにするか、といったら、
「できるだけ日本語にする」方がいいと思うから。
です。
-Reiko
Kazunari Hirano wrote:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=90424
ご意見をどうぞ。
現在
「表1」「表2」「表3」
修正案1
「シート1」「シート2」「シート3」
修正案2
最初から Sheet の利点を細かく言って無くてすみません。
これは表記だけの問題ではなくて、Sheet にしておくと Excel
のマクロでデフォルトのシート名を Sheet1 とかで参照している物が
あった場合そのまま動く確率が上がるというのがあります。
また、OOo の英語版で作られたデフォルトシート名をそのまま
参照したマクロがそのまま動くという利点もあります。
Excel がなぜそこだけ訳さず Sheet にしているかという
理由はその辺じゃないかなと想像してます。
なので、できるだけ日本語にする方がいいというだけなら
この場合は例外として Sheet
Thanks, 石村さん、
利点がわかりました。
+1 for Sheet
:)
khirano
-
To unsubscribe, e-mail:
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
For additional commands, e-mail:
可知でございます。
訳語の検討作業、ご苦労さまです。
私も「Sheet」に賛成です。
理由は、すでに出尽くしているかと思います。
付け加えるなら、すでにExcelの利用者は、新規の入門者よりも十分に多く、
「Sheet」という英語表記が苦手な人であっても、周囲からアドバイスを受ける
ことができるという点です。
では、引き続き、よろしくお願いします。
Kazunari Hirano さんは書きました:
Thanks, 石村さん、
利点がわかりました。
+1 for Sheet
:)
khirano
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=90424
ご意見をどうぞ。
現在
「表1」「表2」「表3」
修正案1
「シート1」「シート2」「シート3」
修正案2
「sheet1」「sheet2」「sheet3」
どれが良いか。あるいは新たな修正案?
:)
Thanks,
khirano
-
To unsubscribe, e-mail:
補足しますと、OOo では Calc の Sheet の事を 1.0 の頃からずっと 表 と
訳していて、Table に相当する表と紛らわしい、Excel と違うと言った
理由からシートにした方が良いという議論が去年か一昨年あたりありました。
ただ結構インパクトの大きな変更なので、2.x で変更するのではなく
次のメジャーリリースで変更しようと計画していて、3.0 の出る今が
良いチャンスだと思い、今作業がすすんでいます。
で、はっきりしてなかったのが新しいシートのデフォルト名で
候補としては下の平野さんのメールにあるように
表X、シートX、SheetX の三通りがあります。
石村さん、
補足説明ありがとうございます。
現在の 表の挿入 とか すべての表を選択 とかいった UI や
OLH はすべて 表 - シート になる予定です。
「シート1」「シート2」「シート3」
では、私は、シート に +1
近い将来OpenOffice.org 3
のアクセシビリティが向上して、読み上げソフトにUIなどを読んでもらえるようになったとき、「シート」と読み上げてもらえるから。
Thanks,
khirano
-
To