Le 18/03/2007 à 12h39, Jean-Francois Nifenecker
<[EMAIL PROTECTED]> a écrit:
Robert Cabane a écrit :
Je ne souhaite pas refaire la même discussion qu'il y a eu sur la liste
allemande il y a quelques mois - c'était interminable, et il y avait
malheureusement peu de spécialistes qui y participa
Bonjour,
Je constate avec regret que tu as bossé sur la traduction du Easy to
use, pendant que je faisais de même ; je suppose que tu as dû t'inscrire
sur cette liste après Vendredi soir, dans la mesure où j'avais passé un
premier message à 13h58 Vendredi, disant que j'entamais le WhyFree, pui
Bonjour Sophie,
Je reviens sur la traduction du whyopenoffice.org sur laquelle je me
suis penché ce week-end.
En particulier, il y a un petit truc qui me chagrine dans la partie
"Easy to use".
On y trouve la chose suivante :"Studies have proved it is easier (and
cheaper) to move to OpenOff
Re-bonjour,
En parcourant certaines des pages du wiki destiné à la traduction du
whyopenoffice.org, je vois que Jean-Francois Nifenecker a transformé mon
"professionnels du chiffre" en "professionnels du calcul" ; qu'est-ce
qui se passe, il ne te plaisait pas mon "professionnels du chiffre" ou
Docgranville a écrit :
Re-bonjour,
bonjour,
En parcourant certaines des pages du wiki destiné à la traduction du
whyopenoffice.org, je vois que Jean-Francois Nifenecker a transformé mon
"professionnels du chiffre" en "professionnels du calcul" ; qu'est-ce
qui se passe, il ne te plaisait pa
Jean-Francois Nifenecker a écrit :
J'aurais peut-être dû t'en parler avant ?
Enfin voila le pourquoi de la chose.
A+
Non, non, pas d'inquiétude, on connait les règles du wiki, aucun souci ;
mais effectivement, comme l'expression "professionnels du chiffre" m'est
particulièrement familière
Le lundi 19 mars 2007 14:MM, Docgranville a écrit :
Bonsoir,
> Donc, j'en viens à l'objet de mon message, je me dis que puisque cette
> (ou ces) étude(-s) existe(-nt), il serait bon de faire pointer un lien
> sur elle(-s) afin d'assurer au visiteur que ce n'est pas une affirmation
> en l'air mais
Docgranville a écrit :
Re-bonjour,
En parcourant certaines des pages du wiki destiné à la traduction du
whyopenoffice.org, je vois que Jean-Francois Nifenecker a transformé mon
"professionnels du chiffre" en "professionnels du calcul" ; qu'est-ce
qui se passe, il ne te plaisait pas mon "profe
Bonsoir Stéphane,
Docgranville wrote:
> Bonjour Sophie,
>
> Je reviens sur la traduction du whyopenoffice.org sur laquelle je me
> suis penché ce week-end.
>
> En particulier, il y a un petit truc qui me chagrine dans la partie
> "Easy to use".
>
> On y trouve la chose suivante :"Studies have pr
Fort bien, fort bien, loin de moi l'intention de créer une polémique.
Je note néanmoins que l'Assemblée Nationale et le Sénat (deux des liens
qui figurent parmi les 5 exemples que j'ai mentionnés) emploient
officiellement des mots, en dehors de leur signification ; mais je suis
d'accord, cela
Tony GALMICHE a écrit :
Bonjour,
J.M.PIERRE a écrit :
Est-ce qu'une mise en page comme çà pourrait répondre ?
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Fr.openoffice.org/FAQ/Generale/004/Quelles_plateformes_sont_support%C3%A9es_par_la_suite_OpenOffice.org_%3F
Bein non pour deux raisons :
- Je
Bonjour tout le monde,
Ou bien il y a la solution de changer son interface graphique Windows :
--> http://www.crystalxp.net/bricopack/fr.htm
--> http://www.crystalxp.net/bricopack/crystal-clear/img/crystal-clear-0.jpg
CrystalXP est trés stable et comme il modifie le « look » de Win$, on
ne peut p
12 matches
Mail list logo